DAME - Tage des Glücks - Unplugged - перевод текста песни на английский

Tage des Glücks - Unplugged - DAMEперевод на английский




Tage des Glücks - Unplugged
Days of Happiness - Unplugged
Ich schreibe diese Strophen für dich
I am writing these lines for you
Wenn es sein muss mach ich mich auch zum Idioten für dich
If I have to I will even make a fool of myself for you
Ja wenn es sein muss mach ich mich zum größten Deppen der Nation damit du wieder
Yes if I have to I will make myself the biggest fool in the nation just so that you
Lächelst wie gewohnt ahh
Smile as usual ahh
Auf dieser Welt herrscht nicht immer nur Gerechtigkeit
Justice doesn’t always rule this world
Doch ich weiß das manchmal schon ein Lächeln reicht
But I know that sometimes a smile is all it takes
Und für dich tanz ich auch nackt im Kreis wenn das dann heißt dass du nach all der
And for you I’ll even dance naked in a circle if that means that after all this
Zeit wieder dein Lachen zeigst
Time you’ll show your smile again
Wenn ich dir Grimassen schneid und wenn auch das nicht reicht tut es mir unfassbar
When I make faces at you and if that is not enough it makes me incredibly
Leid denn ich mach das nur für die Menschen die ich lieb denn manchmal können Wörter
Sad because I only do this for the people I love because sometimes words
Nicht mehr helfen doch Lachen ist gesund und oft die beste Medizin halt den Kopf
Cannot help anymore but laughter is healthy and often the best medicine keep your head
Hoch wenn dich alles erdrückt denn eines Tages kommt das Lachen zurück dann folgen
Up when everything weighs you down because one day the laughter will return then
Tage des Glücks
Follow days of happiness
Denn nur wer lacht ist am Leben ich mach mich für dich zum Clown damit deine Lippen
Because only those who laugh are truly alive I make a clown of myself for you so that your lips
Sich bewegen setz ich die rote Nase auf ich blamier mich für dich ich bin ein Freund
Will move I put on the red nose I embarrass myself for you I am a friend
Und deswegen steh ich wieder mal blöd da doch nur wer lacht ist am Leben
And that’s why I am standing here again looking silly but only those who laugh are truly alive
Wenn mir oft der Mut fehlt mache ich mich lächerlich damit's dir wieder gut geht
When I lack courage I make myself look ridiculous so that you’ll feel better again
Versuch stets über meinen Schatten zu springen um dich zumindest für einen Moment
I always try to jump over my shadow to at least make you laugh for a moment
Zum Lachen zu bringen der Kopf ist schwer und der Körper wiegt wie Blei du willst
The head is heavy and the body weighs like lead you just want
Am liebsten nur noch schlafen keiner hört dich wenn du schreist was dir heute schwer
To sleep nobody hears you when you scream about what weighs you down today
Fällt schien vor Wochen noch so leicht doch jetzt gibst du dich auf und hoffst die
Seemed so easy weeks ago but now you are giving up and hoping the
Wolken ziehen vorbei denn du hast resigniert und suchst alle Fehler bei dir doch
Clouds will pass because you have resigned and are looking for all the mistakes within yourself but
Du bist nicht immer dran schuld wenn mal das Leben frustriert statt nach der Lösung
You are not always to blame when life gets frustrating instead of looking for a solution
Zu suchen bist du nur auf die Probleme fixiert doch vielleicht hilft es wenn ich
You are only focused on the problems but maybe it helps when I tell you that
Dir sag dass sowas jedem passiert denn ist man einmal im Labyrinth führt es andauernd
This happens to everyone because once you are in the labyrinth it leads you
Im Kreis und es braucht seine Zeit bis man den Ausgang erreicht doch du wirst sehen
Around in circles and it takes time to find the exit but you’ll see that
In Wirklichkeit ist überhaupt nichts dabei weil die Sonne hinter den Mauern schon
In reality it’s nothing at all because the sun is already shining behind the walls
Scheint ahh halt den Kopf hoch wenn dich alles erdrückt denn eines Tages kommt das
Ahh keep your head up when everything weighs you down because one day the laughter will
Lachen zurück dann folgen Tage des Glücks
Return then follow days of happiness
Denn nur wer lacht ist am Leben ich mach mich für dich zum Clown damit deine Lippen
Because only those who laugh are truly alive I make a clown of myself for you so that your lips
Sich bewegen setz ich die rote Nase auf ich blamier mich für dich ich bin ein Freund
Will move I put on the red nose I embarrass myself for you I am a friend
Und deswegen steh ich wieder mal blöd da doch nur wer lacht ist am Leben
And that’s why I am standing here again looking silly but only those who laugh are truly alive
Also halt den Kopf hoch wenn dich alles erdrückt denn eines Tages kommt das Lachen
So keep your head up when everything weighs you down because one day the laughter will
Zurück es ist nicht immer leicht und es macht dich verrückt doch nach der schlechten
Return it’s not always easy and it drives you crazy but after the bad
Zeit folgen Tage des Glücks
Time follow days of happiness
(Tage des Glücks)
(Days of happiness)
Halt den Kopf hoch wenn dich alles erdrückt denn eines Tages kommt das Lachen zurück
Keep your head up when everything weighs you down because one day the laughter will return
Dann folgen Tage des Glücks
Then follow days of happiness
Denn nur wer lacht ist am Leben ich mach mich für dich zum Clown damit deine Lippen
Because only those who laugh are truly alive I make a clown of myself for you so that your lips
Sich bewegen setz ich die rote Nase auf ich blamier mich für dich ich bin ein Freund
Will move I put on the red nose I embarrass myself for you I am a friend
Und deswegen steh ich wieder mal blöd da doch nur wer lacht ist am Leben
And that’s why I am standing here again looking silly but only those who laugh are truly alive





Авторы: Mario Ries, Michael Zoettl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.