Dame D.O.L.L.A - Misguided - перевод текста песни на немецкий

Misguided - Dame D.O.L.L.Aперевод на немецкий




Misguided
Verirrt
I look around everybody wanna be popular
Ich schaue mich um, jeder will beliebt sein
Yes men around them saying they stock is up
Ja-Sager um sie herum, die sagen, ihr Wert steigt
Date line, they just gotta keep the gas filled
Date-Line, sie müssen nur den Tank voll halten
Least that's what I tend to see like they from Nashville
Zumindest sehe ich das oft so, als wären sie aus Nashville
All them bottles is coming with a disposed lace
All diese Flaschen kommen mit einer weggeworfenen Spitze
Less mornings, all I want is more of the lone nights
Weniger Morgenstunden, alles, was ich will, sind mehr einsame Nächte
Short term trips and a lot of long flights
Kurztrips und viele lange Flüge
It's crazy to see the path that we on, yikes
Es ist verrückt, den Weg zu sehen, auf dem wir sind, Mist
Showing off to fine women sitting next to you
Vor hübschen Frauen anzugeben, die neben dir sitzen
You rich, she broke, who really finessing who
Du bist reich, sie ist pleite, wer zieht hier wen wirklich ab?
Let it sink in don't go jump off the deep end
Lass es sacken, spring nicht gleich vom tiefen Ende
Attention got way too much value so they just pretend
Aufmerksamkeit hat viel zu viel Wert, also tun sie nur so
And I ain't perfect, but recognize the circus
Und ich bin nicht perfekt, aber ich erkenne den Zirkus
Where they hide what's inside
Wo sie verbergen, was im Inneren ist
And trick you with what's on the surface
Und dich mit dem täuschen, was an der Oberfläche ist
You better move 'em with a purpose, leeches in the lurkest
Du solltest sie besser mit einem Ziel bewegen, Blutegel lauern überall
Burn down your worth just to leave you when you worthless
Verbrennen deinen Wert, nur um dich zu verlassen, wenn du wertlos bist
You wanna shine like LeBron
Du willst glänzen wie LeBron
Money, cars and women that's all that's on your mind
Geld, Autos und Frauen, das ist alles, woran du denkst
Always in the club but you say you on your grind
Immer im Club, aber du sagst, du bist am Malochen
Never chase the lights, you gotta wait your time
Jage niemals den Lichtern nach, du musst auf deine Zeit warten
Folks be screaming they your friend like, "I'm with you 'til the end!"
Leute schreien, sie seien deine Freunde, so: "Ich bin bis zum Ende bei dir!"
Is they really rocking from the hooptie to the benz?
Sind sie wirklich dabei, vom Schrottauto bis zum Benz?
But Lord, if they pretend, if they genuine
Aber Herr, wenn sie sich verstellen, ob sie echt sind
If they want you to win they be working for the ends, know I'm saying
Wenn sie wollen, dass du gewinnst, arbeiten sie für die Ziele, weißt du, was ich meine
The wardrobe not a way to fool folks
Die Garderobe ist keine Art, Leute zu täuschen
See these Yeezys might get me a few strokes
Siehst du, diese Yeezys könnten mir ein paar Züge verschaffen
You and many with money that's fools gold
Du und viele mit Geld, das ist Katzengold
That's why I've only got friends, I'm cool bro
Deshalb habe ich nur Freunde, mir geht's gut, Bruder
Copycatting and thinkin' that we [?]
Nachahmen und denken, dass wir [?]
Nobody gave them game so they tryin' to force the action
Niemand hat ihnen das Spiel erklärt, also versuchen sie, die Aktion zu erzwingen
Lookin' for a distraction just to feel the satisfaction
Auf der Suche nach einer Ablenkung, nur um die Befriedigung zu spüren
To me that sounds backwards but it ain't the game traction
Für mich klingt das rückwärts, aber es ist nicht das Spiel, das zieht
Yeah the [?], these cops are like at the baddest sight
Ja, die [?], diese Cops sind wie am schlimmsten Anblick
They don't know they days numbered, they think [?] last night
Sie wissen nicht, dass ihre Tage gezählt sind, sie denken [?] letzte Nacht
Turn up, even I do that occasionally
Aufdrehen, sogar ich mache das gelegentlich
I know my mama pray for me, I wake up get, to thinking
Ich weiß, meine Mama betet für mich, ich wache auf und denke nach
They say it's harder for a rich man to go to
Sie sagen, es ist für einen reichen Mann schwieriger, in den
Heaven than it is for a cow to go through a needle, damn
Himmel zu kommen, als für eine Kuh, durch ein Nadelöhr zu gehen, verdammt
I pray the Lord keep his arms around the famous ones
Ich bete, dass der Herr seine Arme um die Berühmten legt
From the folks that's aspiring to those that made a ton
Von den Leuten, die danach streben, bis zu denen, die eine Tonne verdient haben
You wanna shine like LeBron
Du willst glänzen wie LeBron
Money, cars and women that's all that's on your mind
Geld, Autos und Frauen, das ist alles, woran du denkst
Always in the club but you say you on your grind
Immer im Club, aber du sagst, du bist am Malochen
Never chase the lights, you gotta wait your time
Jage niemals den Lichtern nach, du musst auf deine Zeit warten
Folks be screaming they your friend like, "I'm with you 'til the end!"
Leute schreien, sie seien deine Freunde, so: "Ich bin bis zum Ende bei dir!"
Is they really rocking from the hooptie to the benz?
Sind sie wirklich dabei, vom Schrottauto bis zum Benz?
But Lord, if they pretend, if they genuine
Aber Herr, wenn sie sich verstellen, ob sie echt sind
If they want you to win they be working for the ends, know I'm saying
Wenn sie wollen, dass du gewinnst, arbeiten sie für die Ziele, weißt du, was ich meine





Авторы: Unknown Unknown, Gabe Stevenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.