Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: Et moi? Moi, la fidèle amie
Сказки Гофмана, Эпилог: А я? Я, верная подруга
Et
moi,
moi
la
fidèle
amie
dont
la
main
suit
à
tes
yeux,
par
qui
la
А
я,
я
верная
подруга,
чья
рука
на
твоих
глазах,
через
которую
Douleur
endormie
s'exhale
en
rêve
Уснувшая
боль
изливается
мечтой
Dans
les
cieux,
ne
suis-je
donc
rien?
В
небеса,
неужели
я
ничто?
Que
la
tempête
des
passions
s'apaise
vers
toi
Пусть
буря
страстей
утихнет
в
тебе
L'homme
n'est
plus,
renaît
poète,
je
t'aime
Hoffman,
appartient-moi!
Человек
угас,
поэт
возрождается,
люблю
тебя,
Гофман,
будь
моим!
Quand
vient
le
chasseur
arriver,
mes
instants
sont
venus
errer
Когда
приходит
охотник,
мои
мгновения
пришли
бродить
Dans
cette
andaine
abonnée
sur
mes
lèvres
et
sur
mes
yeux
В
этом
знакомом
тумане
на
моих
губах
и
на
моих
глазах
Dans
cette
andaine
abonnée
sur
mes
lèvres,
sur
В
этом
знакомом
тумане
на
моих
губах,
на
Mes
lèvres,
sur
mes
yeux,
bisez-les
et
bisez-la
Моих
губах,
на
моих
глазах,
поцелуй
их
и
поцелуй
её
Eh
bien,
Hoffmann,
vous
vous
faites
attendre
Ну
что
ж,
Гофман,
вы
заставили
себя
ждать
Es-tu
fou?
Ты
сумасшедший?
Je
te
reconnais
Я
узнаю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Jacques Offenbach, Tomas Redey
1
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: Entr'acte
2
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Glou! glou! glou! je suis le vin!"
3
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et! Luther! Ma grosse tonne"
4
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Allons, allons mes enfants! Préparez cette salle"
5
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Dans les rôles d'amoureux langoureux"
6
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Voilà, mes amis, quelle fut l'histoire de mes amours"
7
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Peuh! Cette bière est détestable!"
8
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Messieurs, le souper est servi!"
9
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Adieu! Je ne veux pas te suivre"
10
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Jusqu'au matin remplis, remplis mon verre!"
11
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et par où votre diablerie"
12
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: Et moi? Moi, la fidèle amie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.