Dame Joan Sutherland feat. Luciano Pavarotti, English Chamber Orchestra & Richard Bonynge - L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima...Eccola!" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dame Joan Sutherland feat. Luciano Pavarotti, English Chamber Orchestra & Richard Bonynge - L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima...Eccola!"




L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima...Eccola!"
"L'elisir d'amore": "Una furtiva lagrima...Eccola!"
Una furtiva lagrima
Крадущаяся слеза
Negli occhi suoi spuntò
Выступила в её глазах
Quelle festose giovani
Тих молодых веселье
Invidiar sembrò
Она словно завидовать стала
Che più cercando io vo
Что ещё мне искать
Che più cercando io vo
Что ещё мне искать
M'ama, ah si, m'ama
Я люблю, ах да, люблю
Lo vedo, lo vedo!
Я вижу, вижу!
Un solo istante i palpiti
Один миг услышать стук
Del suo bel cor sentir
Её прекрасного сердца
I miei sospir confondere
Смешать мои вздохи
Per poco a suoi sospir
Немного с её вздохами
I palpiti, i palpiti sentir
Услышать стук, стук сердца
Confondere i miei co'suoi sospir
Спутать мои с её вздохами
Cielo, si può morir!
Рай, можно умереть!
Di più non chiedo, non chiedo
Больше не прошу, не прошу
Oh cielo, si può, si può morir!
О небо, можно, можно умереть!
Di più non chiedo, non chiedo
Больше не прошу, не прошу
Si può morir
Можно умереть
Si può morir d'amor
Можно умереть от любви
Eccola
Вот она
Oh, qual le accresce beltà l'amor nascente!
О, как украшает её зарождающаяся любовь!
A far l'indifferente si seguiti così
И далее играйте равнодушную
Finché non viene ella a spiegarsi
Пока она не придёт объясниться
Nemorino, ebbene!
Неморино, так и быть!
Non so più dove sia
Я не знаю, где она
Giovani e vecchie, belle e brutte
Юные и старые, красавицы и дурнушки
Mi voglion per marito
Хотели бы иметь меня в мужьях
E tu?
А ты?
A verun partito appigliarmi non posso
Я не могу согласиться ни на одну партию
Attendo ancora la mia felicità
Жду свое счастье
Che è pur vicina
Которое очень близко
Odimi
Выслушай меня
Ah, ci siamo
А, вот и мы
Io v'odo, Adina
Я слушаю тебя, Адина
Dimmi, perché partire?
Скажи, зачем уезжать?
Perché farti soldato hai risoluto?
Зачем ты решил стать солдатом?
Perché? Perché ho voluto tentar se con tal mezzo
Зачем? Потому что я хотел испытать этим способом
Il mio destino io potea migliorar
Могу ли я улучшить свой жребий
La tua persona, la tua vita, ci è cara
Твой облик, твоя жизнь, они для нас дороги
Io ricomprai il fatale contratto da Belcore
Я выкупила у Белькора злосчастный контракт
Voi stessa!
Вы сами!
È naturale, opra è d'amore
Естественно, это дело любви





Авторы: Dp, Charles Roland Berry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.