Текст и перевод песни Gaetano Donizetti feat. Luciano Pavarotti, Dame Joan Sutherland, English Chamber Orchestra & Richard Bonynge - L'elisir d'amore / Act 1: "Una parola..chiedi all'aura"
L'elisir d'amore / Act 1: "Una parola..chiedi all'aura"
Любовный напиток / Акт 1: "Слово одно... спроси у ветерка"
Una
parola,
o
Adina
Слово
одно,
о
Адина
L'usata
seccatura!
I
soliti
sospir!
Обычные
докуки!
Всё
те
же
вздохи!
Faresti
meglio
a
recarti
in
città
presso
tuo
zio
Лучше
бы
ты
отправилась
в
город
к
своему
дяде,
Che
si
dice
malato
e
gravemente
Который,
говорят,
болен
и
тяжело
Il
suo
mal
non
è
niente
appresso
al
mio
Его
недуг
ничто
по
сравнению
с
моим
Partirmi
non
poss'io,
mille
volte
il
tentai
Уехать
не
могу
я,
тысячу
раз
пытался
Ma
s'egli
more
e
lascia
erede
un
altro?
Но
если
он
умрет
и
оставит
наследство
другому?
E
che
m'importa?
И
что
мне
за
дело?
Morrai
di
fame,
e
senza
appoggio
alcuno
Умрешь
от
голода,
и
без
всякой
поддержки
O
di
fame
o
d'amor
Или
от
голода,
или
от
любви
Per
me
è
tutt'uno
Для
меня
всё
едино
Odimi,
tu
sei
buono
Послушай,
ты
добрый
Modesto
sei,
né
al
par
di
quel
sergente
Скромный
ты,
не
то
что
тот
сержант
Ti
credi
certo
d'ispirarmi
affetto
Ты
уверен,
что
внушаешь
мне
чувства?
Così
ti
parlo
schietto
e
ti
dico
che
invano
amor
tu
speri
Так
я
говорю
тебе
прямо
и
говорю,
что
напрасно
ты
надеешься
на
любовь
Che
capricciosa
io
sono,
e
non
v'ha
brama
Что
я
капризна,
и
нет
такого
желания
Che
in
me
tosto
non
muoia
appena
è
desta
Которое
во
мне
быстро
не
угасло
бы,
едва
пробудившись
Oh,
Adina!
E
perché
mai?
О,
Адина!
А
почему
же?
Bella
richiesta!
Хороший
вопрос!
Chiedi
all'aura
lusinghiera
Спроси
у
ласкового
ветерка,
Perché
vola
senza
posa
Почему
он
летает
без
устали
Or
sul
giglio,
or
sulla
rosa
То
на
лилии,
то
на
розе
Or
sul
prato,
or
sul
ruscel
То
на
лугу,
то
на
ручье
Ti
dirà
che
è
in
lei
natura
Он
скажет
тебе,
что
в
его
природе
L'esser
mobile
e
infedel
Быть
непостоянным
и
неверным
È
in
natura,
è
in
natura
В
природе,
в
природе
L'esser
mobile
e
infedel
Быть
непостоянным
и
неверным
Dunque
io
deggio?
Значит,
я
должен?
All'amor
mio
rinunziar,
fuggir
da
me
Отказаться
от
моей
любви,
бежать
от
меня
Cara
Adina,
non
poss'io!
Дорогая
Адина,
я
не
могу!
Tu
nol
puoi?
Perché?
Ты
не
можешь?
Почему?
Perché,
perché?
Почему,
почему?
Perché,
perché!
Почему,
почему!
Chiedi
al
rio
perché
gemente
Спроси
у
реки,
почему
стеная,
Dalla
balza
ov'ebbe
vita
С
кручи,
где
она
родилась,
Corre
al
mar,
che
a
sé
l'invita
Бежит
к
морю,
которое
её
манит,
E
nel
mar
sen
va
a
morir
И
в
море
уходит
умирать
Ti
dirà
che
lo
trascina
Она
скажет
тебе,
что
её
влечет
Un
poter
che
non
sa
dir
Сила,
которую
она
не
может
назвать
Un
poter
che
non
sa
dir
Сила,
которую
она
не
может
назвать
Dunque
vuoi?
Значит,
ты
хочешь?
Morir
com'esso,
ma
morir
seguendo
te
Умереть
как
она,
но
умереть,
следуя
за
тобой
Ama
altrove,
è
a
te
concesso
Люби
другую,
тебе
это
позволено
Ah,
possibile
non
è!
Ах,
это
невозможно!
No,
no,
non
è!
Нет,
нет,
невозможно!
No,
no,
non
è!
Нет,
нет,
невозможно!
Per
guarir
di
tal
pazzia
Чтобы
излечиться
от
такого
безумия,
Ché
è
pazzia
l'amor
costante
Ибо
безумие
- это
постоянная
любовь,
Dèi
seguir
l'usanza
mia
Ты
должен
следовать
моему
обычаю
Ogni
dì
cambiar
d'amante
Каждый
день
менять
возлюбленного
Come
chiodo
scaccia
chiodo
Как
клин
клином
вышибают,
Così
amor
discaccia
amor
Так
и
любовь
вытесняет
любовь
In
tal
guisa
io
rido
e
godo
Таким
образом
я
смеюсь
и
радуюсь
In
tal
guisa
ho
sciolto
il
cor
Таким
образом
я
освободила
сердце
Il
cor,
il
cor,
in
tal
guisa
ho
sciolto
il
cor
Сердце,
сердце,
таким
образом
я
освободила
сердце
Il
cor,
il
cor,
in
tal
guisa
ho
sciolto
il
cor
Сердце,
сердце,
таким
образом
я
освободила
сердце
Ah!
Te
sola
io
vedo,
io
sento
Ах!
Тебя
одну
я
вижу,
я
чувствую
Giorno
e
notte
in
ogni
oggetto
Днем
и
ночью
в
каждом
предмете
D'obbliarti
in
vano
io
tento
Забыть
тебя
напрасно
пытаюсь
Il
tuo
viso
ho
sculto
in
petto
Твой
лик
запечатлен
в
моей
груди
Col
cambiarsi
qual
tu
fai
С
изменением,
как
ты
меняешься,
Può
cambiarsi
ogn'altro
amor
Может
измениться
любая
другая
любовь
Ma
non
può,
non
può
giammai
Но
не
может,
не
может
никогда
Il
primiero
uscir
dal
cor
Первая
выйти
из
сердца
Sì,
sì,
sì!
(No,
no,
no!)
Да,
да,
да!
(Нет,
нет,
нет!)
Sì,
sì,
sì!
(No,
no,
no!)
Да,
да,
да!
(Нет,
нет,
нет!)
Sì,
sì,
sì!
(Uscir,
uscir
dal
cor)
Да,
да,
да!
(Выйти,
выйти
из
сердца)
Rido
e
godo
(no,
no,
no!)
Смеюсь
и
радуюсь
(нет,
нет,
нет!)
Rido
e
godo
(no,
no,
no!)
Смеюсь
и
радуюсь
(нет,
нет,
нет!)
In
tal
guisa
ho
sciolto
il
core
(uscir,
uscir
dal
cor,
dal
cor)
Таким
образом
я
освободила
сердце
(выйти,
выйти
из
сердца,
из
сердца)
Dunque
vuoi?
Значит,
ты
хочешь?
Morir
seguendo
te
Умереть,
следуя
за
тобой
Morir,
morir
per
te
Умереть,
умереть
за
тебя
Ama
altrove!
(No!)
Люби
другую!
(Нет!)
T'è
concesso!
(No,
vo'
morir
con
te!)
Тебе
это
позволено!
(Нет,
я
хочу
умереть
с
тобой!)
Morir
per
me?
Morir
per
me?
Умереть
за
меня?
Умереть
за
меня?
Per
guarir
di
tal
pazzia
Чтобы
излечиться
от
такого
безумия,
Ché
è
pazzia
l'amor
costante
Ибо
безумие
- это
постоянная
любовь,
Dèi
seguir
l'usanza
mia
Ты
должен
следовать
моему
обычаю
Ogni
dì
cambiar
d'amante
Каждый
день
менять
возлюбленную
Col
cambiarsi
qual
tu
fai
С
изменением,
как
ты
меняешься,
Può
cambiarsi
ogn'altro
amor
Может
измениться
любая
другая
любовь
Ma
non
può,
non
può
giammai
Но
не
может,
не
может
никогда
Il
primiero
uscir
dal
cor
Первая
выйти
из
сердца
Sì,
sì,
sì!
(No,
no,
no!)
Да,
да,
да!
(Нет,
нет,
нет!)
Sì,
sì,
sì!
(No,
no,
no!)
Да,
да,
да!
(Нет,
нет,
нет!)
Sì,
sì,
sì!
(Uscir,
uscir
dal
cor)
Да,
да,
да!
(Выйти,
выйти
из
сердца)
Rido
e
godo
(no,
no,
no!)
Смеюсь
и
радуюсь
(нет,
нет,
нет!)
Rido
e
godo
(no,
no,
no!)
Смеюсь
и
радуюсь
(нет,
нет,
нет!)
In
tal
guisa
ho
sciolto
il
cor,
il
cor
(uscir,
uscir
dal
cor,
dal
cor)
Таким
образом
я
освободила
сердце,
сердце
(выйти,
выйти
из
сердца,
из
сердца)
No,
non
può
il
primiero
(in
tal
guisa
rido
e
godo)
Нет,
не
может
первая
(таким
образом
я
смеюсь
и
радуюсь)
Uscir
dal
cor,
uscir
dal
cor
(ho
sciolto
il
cor,
ho
sciolto
il
cor)
Выйти
из
сердца,
выйти
из
сердца
(я
освободила
сердце,
я
освободила
сердце)
No,
non
può
il
primiero
(in
tal
guisa
rido
e
godo)
Нет,
не
может
первая
(таким
образом
я
смеюсь
и
радуюсь)
Uscir
dal
cor,
uscir
dal
cor
(ho
sciolto
il
cor,
ho
sciolto
il
cor)
Выйти
из
сердца,
выйти
из
сердца
(я
освободила
сердце,
я
освободила
сердце)
Dal
cor!
(Sciolto
il
cor!)
Из
сердца!
(Освободила
сердце!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaetano Domenico Mari Donizetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.