Dame Joan Sutherland feat. Luciano Pavarotti, The John Alldis Choir, London Philharmonic Orchestra & Zubin Mehta - Turandot, Act 2: In questa reggia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dame Joan Sutherland feat. Luciano Pavarotti, The John Alldis Choir, London Philharmonic Orchestra & Zubin Mehta - Turandot, Act 2: In questa reggia




Turandot, Act 2: In questa reggia
Турандот, акт 2: Во дворце этом
TURANDOT
ТУРАНДОТ
In questa Reggia, or son mill'anni e mille,
Во дворце этом, тысячу лет тому назад,
Un grido disperato risonò.
Прозвучал отчаянный крик.
E quel grido, traverso stripe e stripe
И тот крик, через страны и страны
Qui nell'anima mia si rifugiò!
В душе моей нашел приют!
Principessa Lou-Ling,
Принцесса Лоу-Линг,
Ava dolce e serena che regnavi
Нежная и безмятежная, что правила
Nel tuo cupo silenzio in gioia pura,
В своей мрачной тишине с чистой радостью,
E sfidasti inflessibile e sicura
И бросала вызов неумолимый и уверенный
L'aspro dominio,
Жестокой власти,
Oggi rivivi in me!
Сегодня возрождаешься во мне!
LA FOLLA
ТОЛПА
Fu quando il Re dei Tartari
Это было, когда царь татар
Le sette sue bandiere dispiegò.
Развернул семь своих знамен.
TURANDOT
ТУРАНДОТ
Pure nel tempo che ciascun ricorda,
Но в те времена, что помнит каждый,
Fu sgomento e terrore e rombo d'armi.
Был ужас и страх и грохот оружия.
Il regno vinto! Il regno vinto!
Царство побеждено! Царство побеждено!
E Lou-Ling, la mia ava, trascinata
И Лоу-Линг, мою бабушку, утащил
Da un uomo come te, come te
Такой же мужчина, как ты, как ты
Straniero, nella notte atroce
Иностранец, в ту страшную ночь
Dove si spense la sua fresca voce!
Где умолк ее нежный голос!
LA FOLLA
ТОЛПА
Da secoli ella dorme
На протяжении веков она спит
Nella sua tomba enorme.
В своей огромной гробнице.
TURANDOT
ТУРАНДОТ
O Principi, che a lunghe carovane
О, принцы, что длинными караванами
D'ogni parte del mondo
Со всех концов света
Qui venite a gettar la vostra sorte,
Прибыли сюда испытать свою судьбу,
Io vendico su voi, su voi
Я отомщу за нее, за нее
Quella purezza, quel grido e quella morte!
За ту чистоту, тот крик и ту смерть!
Quel grido e quella morte!
Тот крик и ту смерть!
Mai nessun m'avrà!
Никогда меня никто не получит!
Mai nessun, nessun m'avrà!
Никогда, никто, никто меня не получит!
L'orror di chi l'uccise
Ужас того, кто ее убил,
Vivo nel cuor mi sta.
Живет в моем сердце.
No, no! Mai nessun m'avrà!
Нет, нет! Никогда меня никто не получит!
Ah, rinasce in me l'orgoglio
Ах, во мне возрождается гордость
Di tanta purità!
Такой чистотой!
Straniero! Non tentar la fortuna!
Чужеземец! Не испытывай судьбу!
Gli enigmi sono tre, la morte una!
Загадок три, а смерть одна!
GALAF
ГАЛАФ
No, no! Gli enigmi, sono tre,
Нет, нет! Загадок три,
Una è la vita!
А жизнь одна!
TURANDOT
ТУРАНДОТ
No, no!...
Нет, нет!...
...Gli enigmi sono tre, la morte è una!
...Загадок три, а смерть одна!
GALAF
ГАЛАФ
Gli enigmi sono tre, una è la vita!
Загадок три, а жизнь одна!





Авторы: Giacomo Puccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.