Текст и перевод песни Dame Joan Sutherland, Orchestre du Conservatoire de Paris & Nello Santi - Mercè, diletti amiche (from I Vespri Siciliani)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercè, diletti amiche (from I Vespri Siciliani)
Милость, дорогие подруги (из "Сицилийской вечерни")
Mercè,
dilette
amiche,
Милость,
дорогие
подруги,
Di
quei
leggiardi
fior;
За
эти
легкие
цветы;
Il
caro
dono
è
immagine
Дорогой
подарок
– образ
Del
vostro
bel
candor!
Вашей
прекрасной
чистоты!
Oh!
fortunato
il
vincol
che
О,
счастливы
узы,
что
A
me
prepara
amore,
Мне
готовит
любовь,
Se
voi
recate
pronube
Если
вы
несете,
как
свидетельницы,
Voti
felici
al
core!
Счастливые
обеты
моему
сердцу!
Mercè
del
don,
mercè
del
don,
ah!
Благодарю
за
дар,
благодарю
за
дар,
ах!
O
caro
sogno,
o
dolce
ebbrezza!
О,
дорогой
сон,
о
сладкое
упоение!
D'ignoto
amor
mi
balza
il
cor!
Незнакомой
любовью
бьется
мое
сердце!
Celeste
un'aurora
già
respiro,
Небесную
зарю
я
уже
вдыхаю,
Che
tutti
i
sensi
inebbriò,
ecc.
Которая
все
чувства
опьянила,
и
т.д.
Oh
piagge
di
Sicilia
О,
берега
Сицилии,
Risplenda
un
dì
seren,
Пусть
засияет
ясный
день,
Assai
vendette
orribili
Многие
ужасные
мести
Ti
lacerâro
il
sen!
Разрывали
твою
грудь!
Di
speme
colma
e
immemore
Полная
надежды
и
забывшая
Di
quanto
il
cor
soffrì,
Всё,
что
сердце
перенесло,
Il
giorno
del
mio
giubilo
День
моего
ликования
Sia
di
tue
glorie
il
dì!
Пусть
будет
днем
твоей
славы!
Gradisco
il
don
di
questo
fior,
ah!
Я
ценю
дар
этого
цветка,
ах!
O
caro
sogno,
o
dolce
ebbrezza,
ecc.
О,
дорогой
сон,
о
сладкое
упоение,
и
т.д.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Verdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.