Wolfgang Amadeus Mozart feat. Riccardo Muti, Kathleen Battle, Margaret Price & Wiener Philharmoniker - Mozart: Le nozze di Figaro, K. 492, Act 3: "Sull'aria ... Che soave zefiretto" (Countess, Susanna) - перевод текста песни на немецкий

Mozart: Le nozze di Figaro, K. 492, Act 3: "Sull'aria ... Che soave zefiretto" (Countess, Susanna) - Wolfgang Amadeus Mozart , Kathleen Battle , Wiener Philharmoniker , Riccardo Muti , Margaret Price перевод на немецкий




Mozart: Le nozze di Figaro, K. 492, Act 3: "Sull'aria ... Che soave zefiretto" (Countess, Susanna)
Mozart: Die Hochzeit des Figaro, K. 492, Akt 3: "Sull'aria ... Che soave zefiretto" (Gräfin, Susanna)
SUSANNA
SUSANNA
(scrivendo)
(schreibend)
"Su l'aria..."
"Auf die Luft..."
N.20. Duetto
Nr. 20. Duett
CONTESSA
GRÄFIN
(detta)
(diktiert)
"Che soave zeffiretto..."
"Welch sanfter Zephir..."
SUSANNA
SUSANNA
(ripete le parole della contessa)
(wiederholt die Worte der Gräfin)
"Zeffiretto..."
"Zephir..."
CONTESSA
GRÄFIN
"Questa sera spirerà..."
"Heute Abend wird er wehen..."
SUSANNA
SUSANNA
"Questa sera spirerà..."
"Heute Abend wird er wehen..."
CONTESSA
GRÄFIN
"Sotto i pini del boschetto."
"Unter den Pinien des Wäldchens."
SUSANNA
SUSANNA
"Sotto i pini..."
"Unter den Pinien..."
CONTESSA
GRÄFIN
"Sotto i pini del boschetto."
"Unter den Pinien des Wäldchens."
SUSANNA
SUSANNA
"Sotto i pini... del boschetto..."
"Unter den Pinien... des Wäldchens..."
CONTESSA
GRÄFIN
Ei già il resto capirà.
Er wird den Rest schon verstehen.
SUSANNA
SUSANNA
Certo, certo il capirà.
Gewiss, gewiss, er wird es verstehen.
(Susana se sienta y escribe)
(Susanna setzt sich und schreibt)
"Cancioncilla sobre el aria...
"Kanzonette über die Arie...
SUSANA
SUSANNA
(escribiendo)
(schreibend)
...sobre el aria.
...über die Arie.
20. Dueto
Nr. 20. Duett
CONDESA
GRÄFIN
(dicta)
(diktiert)
Qué suave céfiro...
Welch sanfter Zephyr...
SUSANA
SUSANNA
(repite las palabras de la condesa)
(wiederholt die Worte der Gräfin)
...céfiro,
...Zephyr,
CONDESA
GRÄFIN
...esta noche soplará...
...wird heute Abend wehen...
SUSANA
SUSANNA
...esta noche soplará...
...wird heute Abend wehen...
CONDESA
GRÄFIN
...bajo los pinos del bosquecillo...
...unter den Pinien des Wäldchens...
SUSANA
SUSANNA
¿Bajo los pinos?
Unter den Pinien?
CONDESA
GRÄFIN
...bajo los pinos del bosquecillo."
...unter den Pinien des Wäldchens."
SUSANA
SUSANNA
...bajo los pinos... del bosquecillo."
...unter den Pinien... des Wäldchens."
CONDESA
GRÄFIN
Ya el resto comprenderá.
Den Rest wird er schon verstehen.
SUSANA
SUSANNA
Cierto, cierto, el comprenderá.
Gewiss, gewiss, er wird es verstehen.





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, Ben Andrew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.