Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
jedem
Krankenhaus
grueßt
man
mich
mit
Vornamen
В
каждой
больнице
меня
приветствуют
по
имени,
Und
laut
Diagnose
geht
es
mir
ja
auch
hervorragend
И
судя
по
диагнозу,
у
меня
всё
отлично.
Doch
meine
Haut
sie
fuehlt
sich
an
wie
Elefantenleder
Но
моя
кожа
на
ощупь
как
слоновья,
Und
den
ganzen
Tag
riecht
es
irgendwie
nach
verbrannten
Federn
И
весь
день
пахнет
как-то
палёными
перьями.
Der
Weg
zum
Apotheker
kann
halt
schon
mal
laenger
dauern,
Дорога
в
аптеку
может
занять
немного
больше
времени,
Weil
die
naechsten
Krankheitserreger
schon
um
die
Ecke
lauern
Потому
что
следующие
возбудители
болезни
уже
поджидают
за
углом.
Lass
ich
mein
Date
sausen,
sie
koennte
ja
Herpes
haben
Пропускаю
свидание,
вдруг
у
него
герпес,
Und
auch
der
Kaffee
ist
nicht
grad
gut
bei
Angst
vor
Herzversagen
И
кофе
тоже
не
очень
полезен
при
боязни
сердечной
недостаточности.
Und
auch
wenn
die
Aerzte
sagen,
dass
man
mich
noch
retten
kann,
И
даже
если
врачи
говорят,
что
меня
ещё
можно
спасти,
Ist
mein
Trolli
laengst
ein
fahrender
Medikamentenschrank
Моя
тележка
для
покупок
уже
давно
превратилась
в
передвижную
аптечку.
Ich
verlass
das
Haus
nur
noch
mit
Atemschutzmaske,
Выхожу
из
дома
только
в
респираторе,
Ich
bin
vorsichtig
geworden
seit
ich
letzten
Winter
Parkinson
hatte
Я
стала
осторожной
с
тех
пор,
как
прошлой
зимой
у
меня
был
Паркинсон.
Seit
diesem
Vorfall
werd
ich
taeglich
behandelt,
С
того
случая
меня
лечат
ежедневно,
Ich
habe
Kraempfe
und
das
liegt
nicht
am
Magnesiummangel
У
меня
судороги,
и
это
не
из-за
дефицита
магния.
Wieder
versteifen
sich
die
Glieder,
es
ist
heiß
ich
habe
Fieber
Снова
немеют
конечности,
жар,
у
меня
температура.
Dr.
Google
ist
sich
sicher
das
ist
eitrige
Angina,
NICHT
SCHON
WIEDER!
Доктор
Гугл
уверен,
что
это
гнойная
ангина,
ТОЛЬКО
НЕ
СНОВА!
Verlassen
Sie
die
Praxis
oder
ich
hole
meinen
Anwalt
Покиньте
кабинет,
или
я
вызову
адвоката!
(Ich
hab
die
Befuerchtung,
dass
meine
Befunde
fehlerhaft
sind!)
(У
меня
есть
подозрение,
что
мои
анализы
ошибочны!)
Ich
bin
ein
Tierarzt,
ihr
ein
Fall
für
die
Anstalt!
Я
ветеринар,
а
вы
- случай
для
психушки!
(Herr
Doktor,
vielleicht
sind
meine
Leiden
ja
genetisch
bedingt!)
(Доктор,
возможно,
мои
недуги
генетически
обусловлены!)
Denn
ich
fuehle
mich
so
krank,
Потому
что
мне
так
плохо,
Die
Wuermer
wuehlen
sich
im
Sier
Sie
druchfluegeln
den
Verstand
Черви
копошатся
в
мозгу,
они
окрыляют
разум.
Und
ich
bin
muede
und
frustriert
И
я
устала
и
расстроена.
Ich
kippe
das
Aspirin
Plus
C
in
meinen
Tee
mit
Honig
und
Milpe,
Я
добавляю
Аспирин
Плюс
Ц
в
свой
чай
с
мёдом
и
молоком,
Denn
meine
Selbstdiagnose
lautet:
chronische
Grippe
Потому
что
мой
собственный
диагноз:
хронический
грипп.
Ich
male
Krankheitsbilder
an
die
Wand
aus
meiner
Medizin-Bibel
Я
рисую
картины
болезней
на
стене
из
моей
медицинской
библии,
Und
am
Badezimmerschrank
hängt
mein
Cholesterin-Spiegel
А
на
шкафчике
в
ванной
висит
мой
уровень
холестерина.
Ich
bin
Asthmatiker,
ich
hab
ein
Staubproblem,
Я
астматик,
у
меня
проблемы
с
пылью,
Kann
ohne
Hautcreme
und
den
Inhalator
nicht
nach
draußen
gehn
Wenn
ich
zu
Hause
bin,
sitze
ich
im
Operationskittel,
Не
могу
выйти
на
улицу
без
крема
для
кожи
и
ингалятора.
Когда
я
дома,
я
сижу
в
хирургическом
халате,
Nachts
auf
meiner
Latex-Couch
voll
mit
Desinfektionsmittel
Ночью
на
моём
латексном
диване,
полном
дезинфицирующего
средства.
Und
Mundschutz
im
Gesicht
unter
ner
Decke
aus
Nahrung,
И
маска
на
лице
под
одеялом
из
еды,
Denn
ich
hab
Angst
vor
Umweltgiften
und
elektrischer
Strahlung
Потому
что
я
боюсь
токсинов
окружающей
среды
и
электрического
излучения.
Mein
Arzt
sagt
ich
bin
gesund,
ich
hab
nur
ein
paar
Schrauben
locker,
Мой
врач
говорит,
что
я
здорова,
у
меня
просто
не
все
дома,
Doch
ich
fuehle
mich
heute
krank
und
bin
sicher
ich
brauch
nen
Doktor
Но
сегодня
мне
плохо,
и
я
уверена,
что
мне
нужен
доктор.
Und
seit
drei
Wochen
geh
ich
jetzt
zum
Veterinaer
И
вот
уже
три
недели
я
хожу
к
ветеринару,
Und
nehme
die
Meerschweinchen-Medikamente
zehnfach
verstaerkt
И
принимаю
лекарства
для
морских
свинок
в
десятикратной
дозе.
Ja
und
der
Schimmelpilz
im
Kuehlschrank
produziert
Penizilin,
Да,
и
плесень
в
холодильнике
производит
пенициллин,
Denn
ich
hab
Panikattacken
wenn
jemand
neben
mir
liegt
Потому
что
у
меня
панические
атаки,
когда
кто-то
лежит
рядом
со
мной.
Verlassen
Sie
die
Praxis
oder
ich
hole
meinen
Anwalt
Покиньте
кабинет,
или
я
вызову
адвоката!
(Ich
hab
die
Befuerchtung,
dass
meine
Befunde
fehlerhaft
sind!)
(У
меня
есть
подозрение,
что
мои
анализы
ошибочны!)
Ich
bin
ein
Tierarzt,
ihr
ein
Fall
für
die
Anstalt!
Я
ветеринар,
а
вы
- случай
для
психушки!
(Herr
Doktor,
vielleicht
sind
meine
Leiden
ja
genetisch
bedingt!)
(Доктор,
возможно,
мои
недуги
генетически
обусловлены!)
Denn
ich
fuehle
mich
so
krank,
Потому
что
мне
так
плохо,
Die
Wuermer
wuehlen
sich
im
Sier
Черви
копошатся
в
мозгу,
Sie
druchfluegeln
den
Verstand
Они
окрыляют
разум.
Und
ich
bin
muede
und
frustriert
И
я
устала
и
расстроена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zoettl, Sebastian Wasenegger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.