Текст и перевод песни Dame feat. Golo feat. Golo - Trug und Schein
Trug und Schein
Deceit and Illusion
Du
stehst
seit
zwei
Stunden
vorm
Spiegel,
You've
been
standing
in
front
of
the
mirror
for
two
hours,
Machst
dich
hübsch
für
ihn.
Making
yourself
pretty
for
him.
Du
rasierst
deine
Beine,
du
siehst
heiß
aus
You
shave
your
legs,
you
look
hot
Fast
so
scharf
wie
Dynamit.
Almost
as
sharp
as
dynamite.
Du
lackierst
deine
Nägel,
pafümierst
dich
ein
You
paint
your
nails,
perfume
yourself
Du
glättest
dein
Haar,
denn
er
ist
gleich
da
You
straighten
your
hair,
because
he'll
be
right
there
Und
ja
du
weißt
er
achtet
auf
Pünktlichkeit.
And
yes,
you
know
he
values
punctuality.
Du
suchst
dein
schönstes
Kleid,
durchwühlst
den
ganzen
Schrank
You
search
for
your
prettiest
dress,
rummage
through
the
whole
closet
Du
hast
die
passenden
Schuhe
gekauft
doch
ziehst
jetzt
doch
die
andren
an
You
bought
the
matching
shoes
but
now
you
put
on
the
other
ones
Und
sogar
der
Mädchenabend
wird
jetzt
auf
Mittwoch
verschoben,
And
even
girls'
night
is
now
postponed
to
Wednesday,
Denn
heut
ist
dein
Tag
am
liebsten
würdest
du
dich
mit
ihm
verloben
Because
today
is
your
day,
you'd
love
to
get
engaged
to
him
Und
ja
du
fragst
dich
wo
er
steckt,
es
ist
schon
zwanzig
nach
sechs
And
yes,
you
wonder
where
he
is,
it's
already
twenty
past
six
Du
rufst
ihn
an,
doch
keiner
geht
dran
You
call
him,
but
no
one
answers
Es
ist
schon
wieder
besetzt.
It's
busy
again.
Du
versuchst
es
weiter
und
weiter,
denn
nein
du
gibst
nicht
auf
You
keep
trying
and
trying,
because
no,
you
don't
give
up
Endlich
hebt
wer
ab,
doch
dran
ist
eine
andre
Frau.
Finally
someone
picks
up,
but
it's
another
woman.
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn
And
one
day
you
will
understand
(Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn)
(And
one
day
you
will
understand)
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn:
And
one
day
you
will
understand:
Wir
sind
Arschlöcher!
We
are
assholes!
Doch
ja
so
sind
wir
Männer
eben!
But
yes,
that's
how
we
men
are!
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn
And
one
day
you
will
understand
(Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn)
(And
one
day
you
will
understand)
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn:
And
one
day
you
will
understand:
Es
ist
eine
lange
Suche
It's
a
long
search
Wo
ist
jetzt
der
Richtige
fürs
Leben?
Where
is
the
right
one
for
life?
Du
gestehst
ihr
deine
Liebe,
ja
du
bist
ein
guter
Mann
You
confess
your
love
to
her,
yes,
you
are
a
good
man
Sie
zieht
dich
in
ihren
Bann,
drum
lässt
du
keine
andere
ran.
She
draws
you
into
her
spell,
so
you
don't
let
anyone
else
in.
Du
hängst
mit
deinem
Herz
daran,
denn
sie
bedeutet
dir
die
Welt
You
hang
on
to
her
with
your
heart,
because
she
means
the
world
to
you
Und
alles
was
ihr
gut
gefällt
das
kaufst
du
ihr
mit
deinem
Geld.
And
everything
she
likes
you
buy
her
with
your
money.
Du
willst
sie
zufrieden
sehn,
denn
dann
sieht
sie
nem
Engel
gleich,
You
want
to
see
her
satisfied,
because
then
she
looks
like
an
angel,
Legst
ihr
die
Welt
zu
Füßen.
Ist
doch
eine
Selbstverständlichkeit!
Lay
the
world
at
her
feet.
It's
a
matter
of
course!
Du
weichst
nicht
von
ihrer
Seite,
dieser
Platz
gehört
jetzt
dir,
You
don't
budge
from
her
side,
this
place
now
belongs
to
you,
Du
fragst
ob
sie
was
essen
will
doch
sie
sagt
You
ask
if
she
wants
something
to
eat,
but
she
says
"Schatz
du
hörst
von
mir"
"Honey,
you'll
hear
from
me"
Du
klopfst
an,
stehst
vor
der
Tür,
hast
extra
Blumen
mitgebracht,
You
knock,
stand
at
the
door,
you
brought
flowers
especially,
Doch
sie
ist
nicht
zu
Hause,
nein
sie
fickt
grad
mit
der
Nachbarschaft.
But
she's
not
at
home,
no,
she's
fucking
with
the
neighborhood.
Sie
meldet
sich
vielleicht
mal
wieder,
wenn
sie
dann
mal
Kohle
braucht,
She
might
get
back
to
you
when
she
needs
money,
Mein
Freund
ich
sag
dir
bei
mir
wär
längst
der
Ofen
aus!
My
friend,
I
tell
you,
my
oven
would
have
been
off
long
ago!
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn
And
one
day
you
will
understand
(Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn)
(And
one
day
you
will
understand)
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn:
And
one
day
you
will
understand:
Sie
hat
dich
ausgenutzt,
doch
ja
so
sind
die
Frauen
eben!
She
took
advantage
of
you,
but
yes,
that's
how
women
are!
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn
And
one
day
you
will
understand
(Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn)
(And
one
day
you
will
understand)
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn:
And
one
day
you
will
understand:
Es
ist
eine
lange
Suche.
Wo
ist
jetzt
die
Richtige
fürs
Leben?
It
is
a
long
search.
Where
is
the
right
one
for
life?
Und
du
fragst
dich
"Kann
das
sein?"
And
you
ask
yourself,
"Can
this
be?"
Denn
deine
Träume
stürzen
ein
Because
your
dreams
are
collapsing
Man
lässt
dich
wieder
mal
allein,
You're
being
left
alone
again,
In
einer
Welt
aus
Trug
und
Schein.
In
a
world
of
deceit
and
illusion.
Und
du
fragst
dich
"Kann
das
sein?"
And
you
ask
yourself,
"Can
this
be?"
Denn
deine
Träume
stürzen
ein
Because
your
dreams
are
collapsing
Man
lässt
dich
wieder
mal
allein,
You're
being
left
alone
again,
In
einer
Welt
aus
Trug
und
Schein.
In
a
world
of
deceit
and
illusion.
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn
And
one
day
you
will
understand
(Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn)
(And
one
day
you
will
understand)
(In
einer
Welt
aus
Trug
und
Schein)
(In
a
world
of
deceit
and
illusion)
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn
And
one
day
you
will
understand
(Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn)
(And
one
day
you
will
understand)
(Aus
Trug
und
Schein)
(Of
deceit
and
illusion)
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn
And
one
day
you
will
understand
(Aus
Trug
und
Schein)
(Of
deceit
and
illusion)
(Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn)
(And
one
day
you
will
understand)
(Aus
Trug
und
Schein)
(Of
deceit
and
illusion)
Und
eines
Tages
wirst
dus
dann
verstehn:
And
one
day
you
will
understand:
Es
ist
eine
lange
Suche.
Wann
kommt
bloß
die
Liebe
deines
Lebens?
It
is
a
long
search.
When
will
the
love
of
your
life
come?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zoettl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.