Dame feat. Golo - Trug und Schein (feat. Golo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dame feat. Golo - Trug und Schein (feat. Golo)




Trug und Schein (feat. Golo)
Обман и иллюзия (feat. Golo)
Du stehst seit 2 stunden vor′m Spiegel machst dich hübsch fürn ihn
Ты два часа стоишь перед зеркалом, прихорашиваешься для него,
Du rasierst deine Beine, du siehst heiß aus, fast so scharf wie Dynamid.
Бреешь ноги, выглядишь горячо, почти как взрывчатка.
Du lackierst deine Nägel, parfürmierst dich ein.
Красишь ногти, душишься духами.
Du glättest dein Haar, denn er ist gleich da und ja du weißt er achtet auf pünktlichkeit.
Выпрямляешь волосы, ведь он скоро будет здесь, и да, ты знаешь, он ценит пунктуальность.
Du suchst dein schönstes Kleid, durchwühlst den ganzen Schrank,
Ищешь самое красивое платье, перерываешь весь шкаф,
Du hast die passenden Schuhe gekauft doch ziehst jetzt doch die andren an.
Купила подходящие туфли, но всё равно надеваешь другие.
Und sogar der Mädchenabend, wird jetzt auf Mittwoch verschoben,
И даже девичник перенесён на среду,
Denn heut ist dein Tag, am liebsten würdest du dich mit ihm verloben.
Ведь сегодня твой день, ты бы с радостью за него замуж вышла.
Und ja du fragst dich wo er steckt es ist schon zwanzig nach sechs,
И да, ты спрашиваешь себя, где же он, уже двадцать минут седьмого,
Du rufst ihn an doch keiner geht ran, es ist schon wieder besetzt.
Звонишь ему, но никто не отвечает, опять занято.
Du versuchst es weiter und weiter denn nein du gibst nicht auf
Ты продолжаешь звонить снова и снова, ведь нет, ты не сдаёшься.
Endlich hebt wer ab,
Наконец, кто-то отвечает,
Doch dran ist eine andre Frau.
Но это другая женщина.
()
()
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
И однажды ты поймёшь
(Und eins Tages wirst dus dann verstehen)
однажды ты поймёшь)
Und eins Tages wirst dus dann versthen.
И однажды ты поймёшь.
Wir sind Arschlöscher, doch ja so sind wir Männer eben.
Мы козлы, но да, такие уж мы, мужики.
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
И однажды ты поймёшь
(Und eins Tages wirst dus dann verstehen)
однажды ты поймёшь)
Und eines Tages wirst dus dann verstehn.
И однажды ты поймёшь.
Es ist eine lange Suche wo ist jetzt der richtge fürs Leben.
Это долгий поиск, где же тот самый, единственный на всю жизнь.
(2. Strophe)
(2-й Куплет)
Du gestehst ihr deine Liebe, ja du bist ein guter Mann
Ты признаешься ей в любви, да, ты хороший парень,
Zieht sie dich in ihren Bann drum lässt du keine andere ran.
Она очаровывает тебя, поэтому ты не подпускаешь к себе других.
Du hängst mit deinem Herz daran denn sie bedeutet dir die Welt.
Ты всем сердцем к ней привязан, ведь она для тебя весь мир.
Und alles was ihr gutgefällt das kaufst du ihr mit deinem Geld.
И всё, что ей нравится, ты покупаешь ей на свои деньги.
Du willst sie zufrieden sehen, denn dann sieht sie 'nem Engel gleich.
Ты хочешь видеть её довольной, ведь тогда она похожа на ангела.
Legst ihr die Welt zu füßen, ist doch eine Selbstverständlichkeit.
Кладёшь к её ногам весь мир, это же само собой разумеется.
Du weichst nicht von ihrer Seite, dieser Platz gehört jetzt dir.
Ты не отходишь от неё ни на шаг, это место теперь твоё.
Du fragst ob sie was essen will.
Ты спрашиваешь, не хочет ли она поесть.
Doch sie sagt:"???"
Но она говорит: "???"
Du klopfst dan, stehst vor der Tür
Ты стучишь, стоишь у двери,
Hast extra Blumen mitgebracht.
Специально принёс цветы.
Doch sie ist nicht zu Hause, nein sie fickt grad mit der Nachbarschaft.
Но её нет дома, нет, она сейчас развлекается с соседом.
Sie meldet sich vielleicht mal wieder, wenn sie dann mal kohle braucht.
Она, может быть, снова объявится, когда ей понадобятся деньги.
Mein Freund ich sags dir, bei mir wär längst der ofen aus.
Друг мой, скажу тебе, я бы давно с ней порвал.
()
()
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
И однажды ты поймёшь
(Und eins Tages wirst dus dann verstehen)
однажды ты поймёшь)
Und eins Tages wirst dus dann versthen.
И однажды ты поймёшь.
Sie hat dich ausgenutzt, doch ja so sind die Frauen eben.
Она тебя использовала, но да, такие уж они, женщины.
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
И однажды ты поймёшь
(Und eins Tages wirst dus dann verstehen)
однажды ты поймёшь)
Und eines Tages wirst dus dann verstehn.
И однажды ты поймёшь.
Es ist eine lange Suche wo ist jetzt die richtge fürs Leben.
Это долгий поиск, где же та самая, единственная на всю жизнь.
(Ending)
(Концовка)
Und du fragst dich kann das sein?
И ты спрашиваешь себя, может ли это быть правдой?
Denn deine Träume stürtzen ein.
Ведь твои мечты рушатся.
Man lässt dich wieder mal allein.
Тебя снова оставляют одного.
In einer Welt aus Trug und Schein.
В мире обмана и иллюзий.
Und du fragst dich kann das sein?
И ты спрашиваешь себя, может ли это быть правдой?
Denn deine Träume stürtzen ein.
Ведь твои мечты рушатся.
Man lässt dich wieder mal allein.
Тебя снова оставляют одного.
In einer Welt aus Trug und Schein.
В мире обмана и иллюзий.





Авторы: Michael Zoettl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.