Текст и перевод песни Dame feat. Jezik - Eine im Lauf (feat. Jezik)
Seit
Wochen
bin
ich
unterwegs
В
течение
нескольких
недель
я
был
в
пути
Und
meine
Füße
werden
langsam
taub
И
мои
ноги
медленно
онемеют,
Doch
auch
mein
Körper
tut
mir
höllisch
weh
Но
даже
мое
тело
причиняет
мне
адскую
боль
Denn
meine
Lunge
ist
schon
voller
Staub
Потому
что
мои
легкие
уже
полны
пыли
Ab
jetzt
gibt
es
kein
zurück
mehr
С
этого
момента
возврата
больше
нет
Ich
frag
mich:
Kommen
wir
noch
heil
da
raus?
Я
спрашиваю
себя:
мы
еще
успеем
выбраться
оттуда?
Doch
für
den
Fall,
dass
ich
verrückt
werd
Но
на
случай,
если
я
сойду
с
ума
Hab
ich
noch
eine
Kugel
im
Lauf!
У
меня
еще
одна
пуля
в
стволе!
Versteckt
im
Toilettenkasten
haben
wir
Gepäck
und
Waffen
Спрятанные
в
ящике
для
туалета,
у
нас
есть
багаж
и
оружие
Plus
eine
Pfeile
um
die
ersten
Steine
wegzuschaffen
Плюс
одна
стрела,
чтобы
убрать
первые
камни
Dieser
Tunnel
wird
schon
bald
in
Richtung
Freiheit
führen
Этот
туннель
скоро
приведет
к
свободе
Vorbei
an
den
Wärtern
hinter
die
Mauern
und
Gefängnismasten
Мимо
надзирателей
за
стенами
и
тюремными
столбами
Auf
der
Flucht
um
einer
Strafe
zu
entgehen
В
бегах,
чтобы
избежать
наказания
Der
letzte
Ausweg
ohne
eine
meiner
Taten
zu
gestehen
Последнее
средство,
не
признавшись
ни
в
одном
из
моих
поступков
Denn
es
heißt:
Entweder
sterben
oder
jubelnd
hier
raus!
(hier
raus)
Потому
что
сказано:
или
умри,
или
с
ликованием
убирайся
отсюда!
(убирайся
отсюда)
Erwischt
werden
oder
eine
Kugel
im
Lauf?
Быть
пойманным
или
получить
пулю
в
стволе?
Wir
rennen
über
Stroh
und
Steine,
kriechen
über
eine
große
Weide
Мы
бежим
по
соломе
и
камням,
ползем
по
большому
пастбищу
Um
uns
von
diesen
scheiß
Gefängniskötern
endlich
loszureißen
Чтобы,
наконец,
оторвать
нас
от
этих
дерьмовых
тюремных
ублюдков
Lag
vor
uns
auch
'ne
Todesweite,
ist
die
Frage:
Was
kam
nur
danach?
Впереди
нас
тоже
ждала
смерть,
вопрос
в
том,
что
произошло
только
после
этого?
Scheißegal
weil
uns
sonst
diesen
Tag
nur
die
Nadel
oder
Schrot
ereilte
Черт
возьми,
потому
что
в
противном
случае
в
этот
день
нам
досталась
только
игла
или
лом
Ich
sags
dir
Dame:
Ich
hoff
wir
finden
aus
dem
Land!
Я
говорю
тебе,
леди:
Я
надеюсь,
что
мы
найдем
выход
из
страны!
Mich
verfolgen
die
Bilder,
die
Zäune
und
die
Striche
an
der
Wand
Меня
преследуют
картины,
заборы
и
штрихи
на
стене
Keine
Nacht
die
mich
nicht
erinnert
an
das
Stahl
in
der
Kammer
Ни
одна
ночь
не
напоминает
мне
о
стали
в
камере
Von
meinem
Revolver,
das
ist
sicher
keine
Fata
Morgana
Из
моего
револьвера,
это,
конечно,
не
мираж
Eine
im
Lauf!
Один
в
беге!
Seit
Wochen
bin
ich
unterwegs
В
течение
нескольких
недель
я
был
в
пути
Und
meine
Füße
werden
langsam
taub
И
мои
ноги
медленно
онемеют,
Doch
auch
mein
Körper
tut
mir
höllisch
weh
Но
даже
мое
тело
причиняет
мне
адскую
боль
Denn
meine
Lunge
ist
schon
voller
Staub
Потому
что
мои
легкие
уже
полны
пыли
Ab
jetzt
gibt
es
kein
zurück
mehr
С
этого
момента
возврата
больше
нет
Ich
frag
mich:
Kommen
wir
noch
heil
da
raus?
Я
спрашиваю
себя:
мы
еще
успеем
выбраться
оттуда?
Doch
für
den
Fall,
dass
ich
verrückt
werd
Но
на
случай,
если
я
сойду
с
ума
Hab
ich
noch
eine
Kugel
im
Lauf!
У
меня
еще
одна
пуля
в
стволе!
Ich
falt
die
Hände
und
schick
Gott
noch
ein
Gebet
Я
складываю
руки
и
посылаю
Богу
еще
одну
молитву
Sodass
die
Hoffnung
in
mir
bleibt
und
ich
es
doch
noch
überleb
Так
что
надежда
остается
во
мне,
и
я
все
еще
переживаю
ее
Ich
heb
den
Sack
mit
den
Klamotten
auf,
die
Spitzhacke
und
Schaufel
auch
Я
поднимаю
мешок
с
одеждой,
кирку
и
лопату
тоже
Es
gibt
noch
etwas
Wasser
für
den,
der
den
letzten
Tropfen
braucht
Есть
еще
немного
воды
для
того,
кому
нужна
последняя
капля
Wir
kämpfen
uns
durch
Schluchten,
Berge
und
Wälder
Мы
сражаемся
через
ущелья,
горы
и
леса
In
einem
Tal
führt
unser
Weg
quer
durch
ein
Meer
voller
Felder
В
долине
наш
путь
проходит
через
море,
полное
полей
Unsere
Karte
ist
echt
mitgenommen
vom
Klippen
steigen,
nein!
Наша
карта
действительно
снята
со
скалы,
нет!
Ich
schlag
den
Fluchtweg
auf
und
frag
mich:
Welche
Richtung
ist
gemeint?
Я
прокладываю
путь
побега
и
спрашиваю
себя:
какое
направление
подразумевается?
Über
Flüsse
und
Gestein,
entlang
von
sandigen
Straßen
Над
реками
и
скалами,
вдоль
песчаных
дорог
Suchen
zwei
Knastinsassen
nach
einer
Möglichkeit
um
dieses
Land
zu
verlassen
Двое
заключенных
ищут
способ
покинуть
эту
страну
Schon
tagelang
zu
Fuß
unterwegs
und
die
Grenzen
sind
noch
immer
Kilometer
entfernt
Уже
несколько
дней
пешком,
а
границы
все
еще
находятся
в
километрах
Wir
haben
blutige
Fersen
und
Schnitte
vom
Zaun,
was
uns
das
Gehen
noch
erschwert
У
нас
окровавленные
пятки
и
порезы
от
забора,
что
еще
больше
затрудняет
нам
ходьбу
Nur
eine
Frage,
sie
ist
noch
immer
die
selbe
Только
один
вопрос,
она
все
та
же
Nur
ein
Gedanke:
Ob
sich
mein
Blatt
so
wie
mein
Schicksal
noch
wendet?
Только
одна
мысль:
повернется
ли
мой
лист
так
же,
как
моя
судьба?
Ich
habe
zittrige
Hände,
denn
wenn
ich
den
Abzugsfinger
verwende
У
меня
дрожат
руки,
потому
что,
когда
я
использую
спусковой
палец
Ist
es
vorbei
und
meine
Qualen
finden
für
immer
ein
Ende
Все
кончено,
и
моим
мучениям
приходит
конец
навсегда
Eine
im
Lauf!
Один
в
беге!
Seit
Wochen
bin
ich
unterwegs
В
течение
нескольких
недель
я
был
в
пути
Und
meine
Füße
werden
langsam
taub
И
мои
ноги
медленно
онемеют,
Doch
auch
mein
Körper
tut
mir
höllisch
weh
Но
даже
мое
тело
причиняет
мне
адскую
боль
Denn
meine
Lunge
ist
schon
voller
Staub
Потому
что
мои
легкие
уже
полны
пыли
Ab
jetzt
gibt
es
kein
zurück
mehr
С
этого
момента
возврата
больше
нет
Ich
frag
mich:
Kommen
wir
noch
heil
da
raus?
Я
спрашиваю
себя:
мы
еще
успеем
выбраться
оттуда?
Doch
für
den
Fall,
dass
ich
verrückt
werd
Но
на
случай,
если
я
сойду
с
ума
Hab
ich
noch
eine
Kugel
im
Lauf!
У
меня
еще
одна
пуля
в
стволе!
Sie
scheinen
uns
nicht
mehr
zu
kriegen
Они,
похоже,
больше
не
достают
нас
Doch
wir
gehen
weiter,
bis
wir
uns
wieder
in
Sicherheit
wiegen
Но
мы
продолжим
идти,
пока
не
окажемся
в
безопасности
Eine
im
Lauf!
Один
в
беге!
Eine
im
Lauf!
Один
в
беге!
Der
Umstand
zwingt
mich
zu
schießen
Это
обстоятельство
заставляет
меня
стрелять
Diese
Patrone
könnte
hier
und
jetzt
mein
Schicksal
besiegeln
Этот
патрон
может
запечатать
мою
судьбу
здесь
и
сейчас
Wir
könnten
den
Gittern
entfliehen
Мы
могли
бы
сбежать
из-за
решеток
Wenn
sie
uns
suchen,
finden
sie
nur
den
Tunnel
hinter
den
Dielen
Если
вы
ищете
нас,
вы
найдете
только
туннель
за
половицами
Eine
im
Lauf!
Один
в
беге!
Eine
im
Lauf!
Один
в
беге!
Heißt
wir
beginnen
zu
spielen
Значит,
мы
начинаем
играть
Und
sich
wegen
der
letzten
Patrone
nicht
in
die
Finger
zu
kriegen
И
не
попасть
себе
в
руки
из-за
последнего
патрона
Eine
im
Lauf!
Один
в
беге!
Seit
Wochen
bin
ich
unterwegs
В
течение
нескольких
недель
я
был
в
пути
Und
meine
Füße
werden
langsam
taub
И
мои
ноги
медленно
онемеют,
Doch
auch
mein
Körper
tut
mir
höllisch
weh
Но
даже
мое
тело
причиняет
мне
адскую
боль
Denn
meine
Lunge
ist
schon
voller
Staub
Потому
что
мои
легкие
уже
полны
пыли
Ab
jetzt
gibt
es
kein
zurück
mehr
С
этого
момента
возврата
больше
нет
Ich
frag
mich:
Kommen
wir
noch
heil
da
raus?
Я
спрашиваю
себя:
мы
еще
успеем
выбраться
оттуда?
Doch
für
den
Fall,
dass
ich
verrückt
werd
Но
на
случай,
если
я
сойду
с
ума
Hab
ich
noch
eine
Kugel
im
Lauf!
У
меня
еще
одна
пуля
в
стволе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zoettl, Benjamin Manojlovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.