Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
der
Grund
warum
du
kaum
noch
schläfst
Я
причина,
по
которой
ты
почти
не
спишь.
Ja
du
wurdest
von
mir
auserwählt
Да,
ты
был
выбран
мной.
Ich
komm
heute
Abend
zu
dir
Я
приду
к
тебе
сегодня
вечером.
Wenn
es
klingelt
Когда
раздастся
звонок,
Doch
keiner
bei
dir
vor
der
Haustür
steht
но
у
твоей
двери
никого
не
будет,
Weißt
du
ich
bin
da
знай,
я
здесь.
Gekommen
um
dich
in
den
Wahnsinn
zutreiben
Пришла,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
Bereit
über
den
Zaun
zu
klettern
Готова
перелезть
через
забор,
Entschlossen
bei
dir
in
den
Garten
zu
steigen
решена
забраться
в
твой
сад.
Bin
ich
erst
da,
will
ich
Panik
verbreiten
Как
только
я
окажусь
там,
я
посею
панику.
Wir
sind
uns
nicht
vollkommend
fremd
Мы
не
совсем
чужие
друг
другу.
Ich
betrachte
das
offene
Tor
Я
смотрю
на
открытые
ворота
Der
Garage
mal
ein
Willkommensgeschenk
гаража,
своего
рода
приветственный
подарок.
Du
kannst
die
Fenster
verriegeln
und
Türen
versperren,
doch
ich
finde
einen
Weg
dir
Ты
можешь
запереть
окна
и
закрыть
двери,
но
я
найду
способ
Das
Fürchten
zu
lernen
научить
тебя
бояться.
Und
ich
hör
damit
sicher
nicht
auf
И
я
точно
не
остановлюсь,
Bis
sie
anfangen
dich
für
verrückt
zu
erklären
пока
они
не
начнут
считать
тебя
сумасшедшим.
Denn
ich
bin
das
Klopfen,
dass
dich
nicht
mehr
schlafen
lässt,
der
Grund
warum
du
Ведь
я
тот
стук,
который
не
дает
тебе
спать,
причина,
по
которой
ты
Dich
im
Schrank
versteckst
прячешься
в
шкафу.
Ich
warte
längst
unter
dem
Schlafzimmerbett
Я
давно
жду
под
кроватью
в
спальне.
Sag
mir
spürst
du
wie
ich
meine
Hand
nach
dir
streck,
mitten
im
Schlaf
wirst
du
Скажи,
чувствуешь,
как
я
тяну
к
тебе
руку?
Посреди
сна
тебя
Du
wachst
auf,
weil
dich
wieder
mein
Schatten
weckt
Ты
просыпаешься,
потому
что
тебя
снова
будит
моя
тень.
Deswegen
hätt
ich
noch
an
deiner
Wange
geleckt
Поэтому
я
могла
бы
облизать
твою
щеку.
Ich
will
wissen
wie
salzig
sie
schmeckt
Хочу
знать,
насколько
она
соленая.
Ich
bin
der
Schweiß
der
dir
nachts
von
der
Stirn
ertropft,
der
kalte
Hauch
im
Nacken
Я
— пот,
стекающий
с
твоего
лба
по
ночам,
холодное
дыхание
на
затылке.
Die
Gänsehaut,
auf
deinen
Namen
Мурашки
по
коже
при
упоминании
твоего
имени.
Wenn
es
an
deinem
Zimmer
klopft
Когда
в
твою
комнату
стучат,
Und
du
dir
weigerst
mir
auf
zu
machen
и
ты
отказываешься
мне
открывать.
Wenn
es
dann
läutet
und
du
ein
Gespräch
erwartest
doch
nur
irgendjemand
am
Telefon
Когда
звонит
телефон,
и
ты
ждешь
разговора,
но
в
трубке
кто-то
просто
Wenn
du
gelegentlich
badest
Когда
ты
принимаешь
ванну,
Und
wieder
von
selbst
der
CD-Player
startet
и
CD-плеер
сам
по
себе
включается,
Weiß
ich
du
kannst
mich
nicht
mehr
bändigen
я
знаю,
что
ты
больше
не
можешь
меня
контролировать.
Der
Pinsel
liegt
tropfend
am
Fenstersims
Кисть
с
капающей
краской
лежит
на
подоконнике.
Ich
liebe
es
dich
so
zu
sehn'
Мне
нравится
видеть
тебя
таким,
Während
die
Farben
noch
von
meinen
Händen
rinnt
пока
краска
еще
стекает
с
моих
рук.
Weil
die
Bilder
die
an
deinen
Wänden
hing
Потому
что
картины,
которые
висели
на
твоих
стенах,
Plötzlich
an
einer
anderen
Stelle
sind
внезапно
оказываются
в
другом
месте,
Und
die
Gesichter
darauf
а
лица
на
них
Sie
sind
schwarz
übermalt
закрашены
черным.
Glaub
mir,
wenn
ich
mit
dir
einmal
fertig
bin
Поверь
мне,
когда
я
с
тобой
закончу,
Wirst
du
nie
wieder
einen
Schritt
in
die
Dunkelheit
wagen,
denn
ich
bringe
die
Herzen
ты
больше
никогда
не
сделаешь
шаг
в
темноту,
ведь
я
заставляю
сердца
Zum
Pumpen
und
rasen,
du
kannst
zwar
versuchen
zu
schlafen
биться
и
бешено
колотиться.
Ты
можешь
пытаться
заснуть,
Doch
wirst
keine
ruhige
Sekund
mehr
haben
но
у
тебя
больше
не
будет
ни
секунды
покоя.
Den
ich
verbringe
meine
Zeit
damit
Freude
zu
rauben,
begegne
dir
manchmal
mit
leuchtenden
Ведь
я
провожу
время,
отнимая
радость,
иногда
встречаюсь
с
тобой
со
светящимися
Augen,
ich
hör
nicht
mehr
auf
durch's
Gebäude
zu
laufen
глазами.
Я
не
перестану
бегать
по
зданию.
Fang
an,
an
den
Teufel
zu
glauben
Начни
верить
в
дьявола,
Denn
wenn
die
Lichter
in
der
Küche
flackern
ведь
когда
на
кухне
мерцает
свет,
Hör
ich
dich
schon
wie
ein
Hühnchen
gackern
я
уже
слышу,
как
ты
кудахтаешь,
словно
курица.
Erzähl
mir
nicht
du
hast
kein
schiss
Не
говори
мне,
что
тебе
не
страшно.
Ich
seh'
doch
wie
deine
Füße
schlackern
Я
же
вижу,
как
дрожат
твои
ноги.
Um
dich
zu
erschrecken
reicht
womöglich
ein
Stück,
wenn
ich
Gläser
verstell
und
Чтобы
напугать
тебя,
достаточно
лишь
немногого:
я
передвигаю
стаканы
и
Die
Möbel
verrück
сдвигаю
мебель.
Und
du
am
nächsten
Tag
begreifst
И
на
следующий
день
ты
понимаешь,
Dass
deine
Wohnung
dich
vor
der
Bedrohung
nicht
schützt
denn
selbst,
wenn
du
Menschen
что
твоя
квартира
не
защитит
тебя
от
угрозы,
ведь
даже
если
ты
окружишь
себя
людьми,
Um
dich
schachst,
deine
Furcht
sie
ist
nicht
unsichtbar
твой
страх
не
скрыть.
Du
hast
Panik,
weil
deine
Katze
schon
seit
ein
paar
Stunden
den
gleichen
Punkt
anstarrt
Ты
в
панике,
потому
что
твоя
кошка
уже
несколько
часов
смотрит
в
одну
точку.
Sie
hat
mich
längst
entdeckt
Она
давно
меня
заметила
Und
wittert
meine
Spur
и
чует
мой
след.
Du
hörst
das
ticken
von
der
Uhr
Ты
слышишь
тиканье
часов,
Danach
die
Schritte
aus
dem
Flur
а
затем
шаги
в
коридоре.
Ich
glaub
dich
hält
allein
mein
Mythos
wach
Думаю,
тебя
не
дает
уснуть
один
мой
миф
Und
das
Pfeifen
aus
dem
Lüftungsschach
и
свист
из
вентиляционной
шахты.
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
oder
du
endest
im
Geflügelfach,
der
Horror
ziehst
sich
Не
связывайся
со
мной,
или
окажешься
в
мясном
отделе.
Ужас
длится
Beginnt
mit
Sonnenuntergang
начинается
с
заходом
солнца.
Jeden
Tag
steh
ich
im
Bad
und
warte
vor
dem
Duschvorhang
Каждый
день
я
стою
в
ванной
и
жду
перед
занавеской
для
душа.
Ich
weiß
du
befürchtest
mich
im
Spiegel
zu
sehn',
doch
es
wird
nicht
passieren
Я
знаю,
ты
боишься
увидеть
меня
в
зеркале,
но
этого
не
произойдет,
Weil
ich
hinter
dir
steh'
und
wenn
du
versuchst,
dich
zu
Seite
zu
lehn'
потому
что
я
стою
позади
тебя.
И
если
ты
попытаешься
наклониться
в
сторону,
Kannst
du
sichern
sein,
dass
ich
mich
mit
dir
beweg',
sobald
es
Mitternacht
schlägt
можешь
быть
уверен,
что
я
буду
двигаться
вместе
с
тобой.
Как
только
пробьет
полночь,
Macht
es
Spaß
dich
zu
quälen
мне
нравится
тебя
мучить
Und
dich
in
einer
Art
von
Ekstase
zu
sehn
и
видеть
тебя
в
каком-то
экстазе.
Denn
ich
bin
erst
zufrieden
Ведь
я
буду
довольна,
Wenn
du
entscheidest
von
dieser
Welt
Abschied
zu
nehm'
только
когда
ты
решишь
попрощаться
с
этим
миром.
Und
zur
Recht
erzählst
du
deinen
Freunden
davon
И
ты
будешь
прав,
рассказывая
об
этом
своим
друзьям,
Doch
so
vielen
hab
ich
schon
die
Freude
genomm',
Messer
und
Rasierklingen
haben
но
у
стольких
я
уже
отняла
радость.
Ножи
и
лезвия
бритв
Durch
mich
eine
neue
Bedeutung
bekomm
приобрели
благодаря
мне
новое
значение.
Ich
bin
der
der
Dich
zum
Bauhaus
schickt
und
sagt
was
nun
zu
kaufen
ist,
die
Schlaufe
Я
та,
кто
отправляет
тебя
в
строительный
магазин
и
говорит,
что
нужно
купить:
петля
Vom
Strick
passt
genau
ums
Genick
und
nimm
auch
gleich
die
Schaufel
mit
веревки
идеально
подходит
для
шеи,
и
не
забудь
взять
лопату.
Jetzt
stellst
du
dich
dann
auf
den
Tisch
Теперь
ты
встаешь
на
стол
In
der
Küche
von
deinem
Elternhaus
на
кухне
в
доме
своих
родителей.
Wenn
du
meinen
Rat
befolgst
Если
ты
последуешь
моему
совету,
Sieht
alles
wie
ein
Selbstmord
aus
все
будет
выглядеть
как
самоубийство.
Ein
kleiner
Schritt
und
du
hängst
dich
auf
Один
маленький
шаг,
и
ты
повесишься.
Ich
bring
auf
das
Ende
und
du
kennst
mich
genau
denn
ich
bin
die
ANGST!
Я
приближаю
конец,
и
ты
хорошо
меня
знаешь,
ведь
я
— СТРАХ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zoettl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.