DAME - Nachts um zehn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DAME - Nachts um zehn




So oft war ich am Boden.
Столько раз я был на земле.
Doch du bringst mich wieder nach oben.
Но ты снова поднимешь меня наверх.
Schießt mich zum Mond, doch nach der Landung, bist du wieder der Fels in meiner Brandung.
Стреляй в меня на Луну, но после приземления ты снова будешь скалой в моем прибое.
Wenn ich nicht weiß, wo ich grad bin zeigst du den Weg und führst mich hin.
Если я не знаю, где я нахожусь, ты покажешь дорогу и проведешь меня туда.
Du bist für mich das größte Glück gibst meinem Leben einen Sinn.
Ты для меня величайшее счастье, придай смысл моей жизни.
Denn du bist mein Antrieb.
Потому что ты - мой драйв.
Du bist mein Motor, ich dein Wagen.
Ты - мой двигатель, я - твоя машина.
Du bist mein Engel, wirst mich tragen.
Ты мой ангел, будешь нести меня.
Egal wie weit, zu jeder Zeit.
Независимо от того, как далеко, в любое время.
Du bist mein Antrieb, du füllst den Raum mit tausend Farben.
Ты - мой драйв, ты наполняешь комнату тысячью цветов.
Ich bin so froh, dass wir uns haben.
Я так рада, что мы встретились.
Zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
В любое время, в вечности.
Ich schenk' dir alles Glück der Welt
Я дарю тебе все счастье в мире
(Ich schenk dir alles Glück der Welt)
дарю тебе все счастье в мире)
Und mach aus dunkel wieder hell
И снова выключи темный свет
(Und mach aus dunkel wieder hell)
снова выключи темный свет)
Schau, dass die Blume nie verwelkt
Смотри, чтобы цветок никогда не увял
(Schau, dass die Blume nie verwelkt
(Смотри, чтобы цветок никогда не увядал
(Und ist es kalt, bin ich dein Fell)
если холодно, я твоя шкура)
Und ist es kalt, bin ich dein Fell).
И если холодно, я твой мех).
Und egal, wo wir auch sind,
И независимо от того, где бы мы ни находились,
Suchst du den Weg führ ich dich hin.
Ты ищешь дорогу, по которой я тебя проведу.
Bin deine Stütze an schlechten Tagen
Я твоя опора в плохие дни
Und immer da für dich und das schon seit Anbeginn.
И всегда рядом с тобой, и это с самого начала.
Denn ich bin dein Antrieb.
Потому что я - твой драйв.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Ты мой двигатель, я твоя машина.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Ты мой ангел, ты будешь нести меня,
Egal wie weit, zu jeder Zeit.
Независимо от того, как далеко, в любое время.
Du bist mein Antrieb, du füllst den Raum mit tausend Farben, ich bin so froh, dass wir uns haben, zu jeder Zeit.
Ты - мой драйв, ты наполняешь комнату тысячью цветов, я так рад, что мы есть друг у друга, в любое время.
Und du lässt mich nicht im Stich,
И ты не подведешь меня,
Kennst mich besser als ich mich.
Знаешь меня лучше, чем я себя.
Und auch in schwerster Stunde sagst du mir: "
И даже в самый тяжелый час ты говоришь мне: "
Ich Liebe Dich".
Я люблю Тебя".
Kullern Tränen an dir runter,
Свободно литься слезы к тебе спуститься,
Bin ich deine starke Schulter.
Я твое сильное плечо.
Ich kann den Schmerz vielleicht nicht nehmen, doch mach die Welt ein Stückchen bunter.
Возможно, я не смогу принять боль, но сделай мир немного более красочным.
Denn du bist mein Antrieb.
Потому что ты - мой драйв.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Ты мой двигатель, я твоя машина.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Ты мой ангел, ты будешь нести меня,
Egal wie weit, zu jeder Zeit.
Независимо от того, как далеко, в любое время.
Du bist mein Antrieb, du füllst den Raum mit tausend Farben, ich bin so froh, dass wir uns haben,
Ты-мой драйв, ты наполняешь комнату тысячью цветов, я так рад, что мы встретились,
Zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
В любое время, в вечности.
In alle Ewigkeit...
во веки веков...





Авторы: 7inch, Michael Zoettl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.