Текст и перевод песни Dame - Danke für nichts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danke für nichts
Спасибо ни за что
Ich
kann
dir
nicht
sagen
wie
enttäuscht
ich
bin
Я
не
могу
тебе
сказать,
как
я
разочарован
Nach
so
vieln'
Jahren
an
meiner
Seite
machst
du
kehrt
und
Wirfst
die
Freundschaft
hin
После
стольких
лет
рядом
со
мной
ты
разворачиваешься
и
бросаешь
нашу
дружбу
Und
das
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
И
это
даже
глазом
не
моргнув
Ja
ich
weiß,
Gott
ist
ein
Rätsel
und
der
Teufel
macht
blind
Да,
я
знаю,
пути
Господни
неисповедимы,
а
дьявол
ослепляет
Ich
find'
es
schade
dass
du
nicht
mal
die
Courage
besitzt
Мне
жаль,
что
у
тебя
не
хватает
смелости
Es
mir
ins
Gesicht
zu
sagen
von
dem
Mann
der
du
bist
Сказать
мне
это
в
лицо,
тем
человеком,
которым
ты
являешься
Von
diesem
Mann,
der
du
vorgibst
zu
sein
Тем
человеком,
которым
ты
притворяешься
Hätte
ich
echt
mehr
erwartet
Я,
правда,
ожидал
большего
Ich
geh
unser'n
Weg
dann
ab
sofort
wohl
allein
Пойду
по
нашему
пути,
видимо,
теперь
один
Ich
hab'
dir
blind
vertraut
Я
слепо
доверял
тебе
Doch
langsam
merk'
ich
dieses
Leben
ist
nicht
fair
Но
медленно
начинаю
понимать,
что
жизнь
несправедлива
Fühl'
mich
wie
Miklo
in
"Blood
in,
Blood
Out"
Чувствую
себя,
как
Микло
в
"Кровь
за
кровь"
Ich
hab'
an
dich
geglaubt
Я
верил
в
тебя
Hab'
alles
brüderlich
geteilt
Делил
всё
по-братски
War
immer
da
hast
du
mal
Hilfe
gebraucht
Всегда
был
рядом,
когда
тебе
нужна
была
помощь
Denn
es
ist
so
wie
damals
wie
auch
heute
bleiben
wir
die
dicksten
Freunde
Ведь
как
тогда,
так
и
сегодня,
мы
останемся
лучшими
друзьями
Bullshit!
Denn
jetzt
lässt
du
uns
alle
im
Stich
Чушь
собачья!
Теперь
ты
бросаешь
всех
нас
Änderst
das
Foto
auf
Facebook
Меняешь
фото
на
Фейсбуке
Du
machst
dich
einfach
aus
dem
Staub
Ты
просто
исчезаешь
Es
wird
Zeit
Lebewohl
zu
sagen
Пора
сказать
"прощай"
Danke
für
Nichts!
Спасибо
ни
за
что!
Und
ich
dachte
dass
wir
Freunde
sind
А
я
думал,
что
мы
друзья
Vorbei
ist
die
Zeit
da
ist
ein
Ende,
doch
ein
Neubeginn
Время
прошло,
это
конец,
но
и
новое
начало
Weißt
du
noch?
Es
hieß
"Zusammen
sind
wir
Stark"
Помнишь?
Мы
говорили:
"Вместе
мы
сила"
Und
glaub'
mir
Ich
kann
dir
nicht
sagen
wie
enttäuscht
ich
von
dir
bin
И
поверь
мне,
я
не
могу
тебе
сказать,
как
я
в
тебе
разочарован
Denn
wir
wär'n
ganz
oben
oder
gemeinsam
untergegangen
Ведь
мы
были
бы
на
вершине
или
вместе
пошли
бы
ко
дну
Und
wenn
es
sein
muss
hätte
ich
für
dich
die
Kugel
gefangen
И
если
бы
понадобилось,
я
бы
за
тебя
пулю
поймал
Nun
sieh
uns
an,
sag
mir
siehst
du
wo
wir
heute
sind?
Теперь
посмотри
на
нас,
скажи,
видишь,
где
мы
сегодня?
Glaub'
mir
ich
kann
dir
nicht
sagen
wie
enttäuscht
ich
von
dir
bin
Поверь
мне,
я
не
могу
тебе
сказать,
как
я
в
тебе
разочарован
Wir
haben
Tränen
gelacht,
haben
vor
Freude
geweint
Мы
смеялись
до
слез,
плакали
от
радости
Und
heute
frage
ich
mich
oft
noch
А
сегодня
я
часто
спрашиваю
себя
Ob
du
wirklich
weißt
was
Freundschaft
heißt
Знаешь
ли
ты
вообще,
что
такое
дружба
Zwei
echte
Pfundskerle
Два
настоящих
мужика
Wir
haben
uns
Treue
geschwor'n
Мы
клялись
друг
другу
в
верности
Doch
du
änderst
deine
Meinung
Но
ты
меняешь
свое
мнение
Und
das
von
heute
auf
morgen
И
это
в
одночасье
Sag
mir
womit
hab'
ich
das
verdient?
Скажи,
чем
я
это
заслужил?
Ich
hab'
immer
gegeben,
niemals
genommen
Я
всегда
отдавал,
никогда
не
брал
Wir
war'
n
ein
starkes
Team
Мы
были
сильной
командой
Und
auch
die
andern'
fragen
sich
nach
dem
Grund
И
другие
тоже
спрашивают
о
причине
Du
drehst
dich
um,
brichst
den
Kontakt
ab
Ты
разворачиваешься,
обрываешь
контакт
Und
sagst
uns
nicht
mal
warum
И
даже
не
говоришь
нам
почему
Kein
frohes
neues
Jahr,
keine
Geburtstagsgrüße
Ни
с
новым
годом,
ни
с
днем
рождения
Und
alles
was
du
mir
versprochen
hast
И
все,
что
ты
мне
обещал
War
nur
'ne
Lüge
Была
всего
лишь
ложь
Hat
es
mal
Stress
gegeben,
wer
hat
dich
dann
rausgeboxt?
Если
были
проблемы,
кто
тебя
вытаскивал?
Und
dass
du
das
selbe
für
mich
tust,
ich
hab'
darauf
gehofft
И
я
надеялся,
что
ты
сделаешь
то
же
самое
для
меня
Keiner
war
für
mich
da,
du
lässt
mich
links
liegen
Никого
не
было
рядом,
ты
бросил
меня
Und
bitte
nenn'
dich
nicht
Rapper
И,
пожалуйста,
не
называй
себя
рэпером
Wer
hat
die
Texte
geschrieben?
Кто
писал
тексты?
Das
war
ich,
ich
hatte
Erfolg
und
hab'
dich
teilhaben
lassen
Это
был
я,
у
меня
был
успех,
и
я
позволил
тебе
разделить
его
со
мной
Und
jetzt
lässt
du
uns
alle
im
Stich
А
теперь
ты
бросаешь
всех
нас
Also
danke
für
nichts!
Так
что
спасибо
ни
за
что!
Und
ich
dachte
wir
Freunde
sind
А
я
думал,
что
мы
друзья
Vorbei
ist
die
Zeit
da
ist
ein
Ende,
doch
ein
Neubeginn
Время
прошло,
это
конец,
но
и
новое
начало
Weißt
du
noch?
Es
hieß
"Zusammen
sind
wir
Stark"
Помнишь?
Мы
говорили:
"Вместе
мы
сила"
Und
glaub'
mir
Ich
kann
dir
nicht
sagen
wie
enttäuscht
ich
von
dir
bin
И
поверь
мне,
я
не
могу
тебе
сказать,
как
я
в
тебе
разочарован
Denn
wir
wär'
n
ganz
oben
oder
gemeinsam
untergegang'
Ведь
мы
были
бы
на
вершине
или
вместе
пошли
бы
ко
дну
Und
wenn
es
sein
muss
hätte
ich
für
dich
die
Kugel
gefangen
И
если
бы
понадобилось,
я
бы
за
тебя
пулю
поймал
Nun
sieh
uns
an,
sag
mir
siehst
du
wo
wir
heute
sind?
Теперь
посмотри
на
нас,
скажи,
видишь,
где
мы
сегодня?
Glaub'
mir
ich
kann
dir
nicht
sagen
wie
enttäuscht
ich
von
dir
bin
Поверь
мне,
я
не
могу
тебе
сказать,
как
я
в
тебе
разочарован
Ich
hör
sie
hinter
meinen
Rücken
reden
Я
слышу,
как
они
говорят
у
меня
за
спиной
Doch
diese
Gerüchte
sind
nicht
wahr
Но
эти
слухи
неправда
Du
hast
unsere
Freundschaft
mit
Füßen
getreten
Ты
растоптал
нашу
дружбу
Wo
ist
der
Freund,
der
du
mal
warst?
Где
тот
друг,
которым
ты
был
раньше?
Diese
Seite
von
Mensch,
die
ich
bei
dir
nicht
kenn'
Эту
сторону
тебя
я
не
знаю
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
wo
kommt
das
her?
Я
не
могу
понять,
откуда
это
взялось?
Vorbei
ist
die
Zeit,
wo
ich
auf
dich
gezählt
hab'
Прошло
то
время,
когда
я
рассчитывал
на
тебя
Und
glaub'
mir
dieser
Abschied
fällt
mir
schwer
И
поверь,
это
прощание
дается
мне
нелегко
Denn
ich
dachte
wir
sind
seelenverwandt
Ведь
я
думал,
что
мы
родственные
души
Nie
ist
etwas
zwischen
uns
gestanden
Между
нами
никогда
ничего
не
стояло
So
kenn'
ich
dich
nicht
Я
тебя
таким
не
знаю
Jetzt
kommt's
mir
vor
als
red'
ich
gegen
die
Wand
Теперь
мне
кажется,
что
я
говорю
со
стеной
Wir
beide
haben
uns
immer
gut
verstanden
Мы
всегда
хорошо
понимали
друг
друга
Und
ich
dachte
nicht,
dass
du
so
berechnet
bist
И
я
не
думал,
что
ты
такой
расчетливый
Das
hier
ist
kein
Diss,
ich
möcht'
mich
nur
verabschieden
Это
не
дисс,
я
просто
хочу
попрощаться
Dir
sagen
wie
ich
enttäuscht
ich
bin
und
damit
abschließen
Сказать
тебе,
как
я
разочарован,
и
закончить
с
этим
Denn
jetzt
lässt
du
uns
alle
im
Stich
Ведь
теперь
ты
бросаешь
всех
нас
Ich
wünsch'
dir
alles
erdenklich
Gute
Желаю
тебе
всего
наилучшего
Danke
für
Nichts!
Спасибо
ни
за
что!
So
wie
damals
wie
auch
heute
bleiben
wir
die
dicksten
Freunde
Как
тогда,
так
и
сегодня,
мы
останемся
лучшими
друзьями
Tony!
Es
gab
nur
einen
der
mich
verstanden
hat
Тони!
Был
только
один,
кто
меня
понимал
Nur
einem
schwör'
ich
wirklich
Treue
Только
одному
я
клянусь
в
верности
Einen
will
ich
nicht
enttäuschen
Одного
я
не
хочу
разочаровать
Franz!
Denn
nur
du
warst
für
mich
schon
am
Anfang
da
Франц!
Ведь
только
ты
был
рядом
со
мной
с
самого
начала
So
wie
damals
wie
auch
heute
bleiben
wir
die
dicksten
Freunde
Как
тогда,
так
и
сегодня,
мы
останемся
лучшими
друзьями
Tony!
Es
gab
nur
einen
der
mich
verstanden
hat
Тони!
Был
только
один,
кто
меня
понимал
Nur
einem
schwör'
ich
wirklich
Treue
Только
одному
я
клянусь
в
верности
Einen
will
ich
nicht
enttäuschen
Одного
я
не
хочу
разочаровать
Und
nichts
und
niemand
wird
uns
jemals
auseinander
bringen!
И
ничто
и
никто
никогда
нас
не
разлучит!
Und
ich
dachte,
dass
wir
Freunde
sind
А
я
думал,
что
мы
друзья
Vorbei
ist
die
Zeit
da
ist
ein
Ende,
doch
ein
Neubeginn
Время
прошло,
это
конец,
но
и
новое
начало
Weißt
du
noch?
Es
hieß
"Zusammen
sind
wir
Stark"
Помнишь?
Мы
говорили:
"Вместе
мы
сила"
Und
glaub'
mir
ich
kann
dir
nicht
sagen
wie
enttäuscht
ich
von
dir
bin
И
поверь
мне,
я
не
могу
тебе
сказать,
как
я
в
тебе
разочарован
Denn
wir
wär'
n
ganz
oben
oder
gemeinsam
untergegang'
Ведь
мы
были
бы
на
вершине
или
вместе
пошли
бы
ко
дну
Und
wenn
es
sein
muss
hätte
Ich
für
dich
die
Kugel
gefangen
И
если
бы
понадобилось,
я
бы
за
тебя
пулю
поймал
Nun
sieh
uns
an,
sag
mir,
siehst
du
wo
wir
heute
sind
Теперь
посмотри
на
нас,
скажи,
видишь,
где
мы
сегодня?
Glaub'
mir
Ich
kann
dir
nicht
sagen
wie
enttäuscht
ich
von
dir
bin
Поверь
мне,
я
не
могу
тебе
сказать,
как
я
в
тебе
разочарован
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zoettl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.