Dame - Danke für nichts - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dame - Danke für nichts




Danke für nichts
Спасибо ни за что
Ich kann dir nicht sagen wie enttäuscht ich bin
Я не могу тебе сказать, как я разочарован
Nach so vieln' Jahren an meiner Seite machst du kehrt und Wirfst die Freundschaft hin
После стольких лет рядом со мной ты разворачиваешься и бросаешь нашу дружбу
Und das ohne mit der Wimper zu zucken
И это даже глазом не моргнув
Ja ich weiß, Gott ist ein Rätsel und der Teufel macht blind
Да, я знаю, пути Господни неисповедимы, а дьявол ослепляет
Ich find' es schade dass du nicht mal die Courage besitzt
Мне жаль, что у тебя не хватает смелости
Es mir ins Gesicht zu sagen von dem Mann der du bist
Сказать мне это в лицо, тем человеком, которым ты являешься
Von diesem Mann, der du vorgibst zu sein
Тем человеком, которым ты притворяешься
Hätte ich echt mehr erwartet
Я, правда, ожидал большего
Ich geh unser'n Weg dann ab sofort wohl allein
Пойду по нашему пути, видимо, теперь один
Ich hab' dir blind vertraut
Я слепо доверял тебе
Doch langsam merk' ich dieses Leben ist nicht fair
Но медленно начинаю понимать, что жизнь несправедлива
Fühl' mich wie Miklo in "Blood in, Blood Out"
Чувствую себя, как Микло в "Кровь за кровь"
Ich hab' an dich geglaubt
Я верил в тебя
Hab' alles brüderlich geteilt
Делил всё по-братски
War immer da hast du mal Hilfe gebraucht
Всегда был рядом, когда тебе нужна была помощь
Denn es ist so wie damals wie auch heute bleiben wir die dicksten Freunde
Ведь как тогда, так и сегодня, мы останемся лучшими друзьями
Bullshit! Denn jetzt lässt du uns alle im Stich
Чушь собачья! Теперь ты бросаешь всех нас
Änderst das Foto auf Facebook
Меняешь фото на Фейсбуке
Du machst dich einfach aus dem Staub
Ты просто исчезаешь
Es wird Zeit Lebewohl zu sagen
Пора сказать "прощай"
Danke für Nichts!
Спасибо ни за что!
Und ich dachte dass wir Freunde sind
А я думал, что мы друзья
Vorbei ist die Zeit da ist ein Ende, doch ein Neubeginn
Время прошло, это конец, но и новое начало
Weißt du noch? Es hieß "Zusammen sind wir Stark"
Помнишь? Мы говорили: "Вместе мы сила"
Und glaub' mir Ich kann dir nicht sagen wie enttäuscht ich von dir bin
И поверь мне, я не могу тебе сказать, как я в тебе разочарован
Denn wir wär'n ganz oben oder gemeinsam untergegangen
Ведь мы были бы на вершине или вместе пошли бы ко дну
Und wenn es sein muss hätte ich für dich die Kugel gefangen
И если бы понадобилось, я бы за тебя пулю поймал
Nun sieh uns an, sag mir siehst du wo wir heute sind?
Теперь посмотри на нас, скажи, видишь, где мы сегодня?
Glaub' mir ich kann dir nicht sagen wie enttäuscht ich von dir bin
Поверь мне, я не могу тебе сказать, как я в тебе разочарован
Wir haben Tränen gelacht, haben vor Freude geweint
Мы смеялись до слез, плакали от радости
Und heute frage ich mich oft noch
А сегодня я часто спрашиваю себя
Ob du wirklich weißt was Freundschaft heißt
Знаешь ли ты вообще, что такое дружба
Zwei echte Pfundskerle
Два настоящих мужика
Wir haben uns Treue geschwor'n
Мы клялись друг другу в верности
Doch du änderst deine Meinung
Но ты меняешь свое мнение
Und das von heute auf morgen
И это в одночасье
Sag mir womit hab' ich das verdient?
Скажи, чем я это заслужил?
Ich hab' immer gegeben, niemals genommen
Я всегда отдавал, никогда не брал
Wir war' n ein starkes Team
Мы были сильной командой
Und auch die andern' fragen sich nach dem Grund
И другие тоже спрашивают о причине
Du drehst dich um, brichst den Kontakt ab
Ты разворачиваешься, обрываешь контакт
Und sagst uns nicht mal warum
И даже не говоришь нам почему
Kein frohes neues Jahr, keine Geburtstagsgrüße
Ни с новым годом, ни с днем рождения
Und alles was du mir versprochen hast
И все, что ты мне обещал
War nur 'ne Lüge
Была всего лишь ложь
Hat es mal Stress gegeben, wer hat dich dann rausgeboxt?
Если были проблемы, кто тебя вытаскивал?
Und dass du das selbe für mich tust, ich hab' darauf gehofft
И я надеялся, что ты сделаешь то же самое для меня
Keiner war für mich da, du lässt mich links liegen
Никого не было рядом, ты бросил меня
Und bitte nenn' dich nicht Rapper
И, пожалуйста, не называй себя рэпером
Wer hat die Texte geschrieben?
Кто писал тексты?
Das war ich, ich hatte Erfolg und hab' dich teilhaben lassen
Это был я, у меня был успех, и я позволил тебе разделить его со мной
Und jetzt lässt du uns alle im Stich
А теперь ты бросаешь всех нас
Also danke für nichts!
Так что спасибо ни за что!
Und ich dachte wir Freunde sind
А я думал, что мы друзья
Vorbei ist die Zeit da ist ein Ende, doch ein Neubeginn
Время прошло, это конец, но и новое начало
Weißt du noch? Es hieß "Zusammen sind wir Stark"
Помнишь? Мы говорили: "Вместе мы сила"
Und glaub' mir Ich kann dir nicht sagen wie enttäuscht ich von dir bin
И поверь мне, я не могу тебе сказать, как я в тебе разочарован
Denn wir wär' n ganz oben oder gemeinsam untergegang'
Ведь мы были бы на вершине или вместе пошли бы ко дну
Und wenn es sein muss hätte ich für dich die Kugel gefangen
И если бы понадобилось, я бы за тебя пулю поймал
Nun sieh uns an, sag mir siehst du wo wir heute sind?
Теперь посмотри на нас, скажи, видишь, где мы сегодня?
Glaub' mir ich kann dir nicht sagen wie enttäuscht ich von dir bin
Поверь мне, я не могу тебе сказать, как я в тебе разочарован
Ich hör sie hinter meinen Rücken reden
Я слышу, как они говорят у меня за спиной
Doch diese Gerüchte sind nicht wahr
Но эти слухи неправда
Du hast unsere Freundschaft mit Füßen getreten
Ты растоптал нашу дружбу
Wo ist der Freund, der du mal warst?
Где тот друг, которым ты был раньше?
Diese Seite von Mensch, die ich bei dir nicht kenn'
Эту сторону тебя я не знаю
Ich kann es nicht verstehen, wo kommt das her?
Я не могу понять, откуда это взялось?
Vorbei ist die Zeit, wo ich auf dich gezählt hab'
Прошло то время, когда я рассчитывал на тебя
Und glaub' mir dieser Abschied fällt mir schwer
И поверь, это прощание дается мне нелегко
Denn ich dachte wir sind seelenverwandt
Ведь я думал, что мы родственные души
Nie ist etwas zwischen uns gestanden
Между нами никогда ничего не стояло
So kenn' ich dich nicht
Я тебя таким не знаю
Jetzt kommt's mir vor als red' ich gegen die Wand
Теперь мне кажется, что я говорю со стеной
Wir beide haben uns immer gut verstanden
Мы всегда хорошо понимали друг друга
Und ich dachte nicht, dass du so berechnet bist
И я не думал, что ты такой расчетливый
Das hier ist kein Diss, ich möcht' mich nur verabschieden
Это не дисс, я просто хочу попрощаться
Dir sagen wie ich enttäuscht ich bin und damit abschließen
Сказать тебе, как я разочарован, и закончить с этим
Denn jetzt lässt du uns alle im Stich
Ведь теперь ты бросаешь всех нас
Ich wünsch' dir alles erdenklich Gute
Желаю тебе всего наилучшего
Danke für Nichts!
Спасибо ни за что!
So wie damals wie auch heute bleiben wir die dicksten Freunde
Как тогда, так и сегодня, мы останемся лучшими друзьями
Tony! Es gab nur einen der mich verstanden hat
Тони! Был только один, кто меня понимал
Nur einem schwör' ich wirklich Treue
Только одному я клянусь в верности
Einen will ich nicht enttäuschen
Одного я не хочу разочаровать
Franz! Denn nur du warst für mich schon am Anfang da
Франц! Ведь только ты был рядом со мной с самого начала
So wie damals wie auch heute bleiben wir die dicksten Freunde
Как тогда, так и сегодня, мы останемся лучшими друзьями
Tony! Es gab nur einen der mich verstanden hat
Тони! Был только один, кто меня понимал
Nur einem schwör' ich wirklich Treue
Только одному я клянусь в верности
Einen will ich nicht enttäuschen
Одного я не хочу разочаровать
Und nichts und niemand wird uns jemals auseinander bringen!
И ничто и никто никогда нас не разлучит!
Und ich dachte, dass wir Freunde sind
А я думал, что мы друзья
Vorbei ist die Zeit da ist ein Ende, doch ein Neubeginn
Время прошло, это конец, но и новое начало
Weißt du noch? Es hieß "Zusammen sind wir Stark"
Помнишь? Мы говорили: "Вместе мы сила"
Und glaub' mir ich kann dir nicht sagen wie enttäuscht ich von dir bin
И поверь мне, я не могу тебе сказать, как я в тебе разочарован
Denn wir wär' n ganz oben oder gemeinsam untergegang'
Ведь мы были бы на вершине или вместе пошли бы ко дну
Und wenn es sein muss hätte Ich für dich die Kugel gefangen
И если бы понадобилось, я бы за тебя пулю поймал
Nun sieh uns an, sag mir, siehst du wo wir heute sind
Теперь посмотри на нас, скажи, видишь, где мы сегодня?
Glaub' mir Ich kann dir nicht sagen wie enttäuscht ich von dir bin
Поверь мне, я не могу тебе сказать, как я в тебе разочарован





Авторы: Michael Zoettl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.