Текст и перевод песни Dame - Pickup Truck (feat. Appletree)
Pickup Truck (feat. Appletree)
Pickup Truck (feat. Appletree)
Ja,
daheim
ist
es
am
schönsten,
ich
packe
mein
Gepäck
Yes,
there's
no
place
like
home,
I'm
packing
my
bags
Und
fahr
wieder
nach
Hause
und
danach
auch
nicht
mehr
weg
And
I'm
going
back
home,
and
not
leaving
again
after
that
Denn
daheim
ist
es
am
schönsten,
wo
auch
immer
ich
grad
steck
Because
home
is
where
it's
best,
wherever
I
am
Ich
freu
mich
auf
zuhaus,
weil
sogar
das
Brot
hier
anders
schmeckt
I'm
looking
forward
to
being
home,
because
even
the
bread
tastes
different
here
Überall
klebt
mir
der
Sand
auf
den
Füßen
Sand
is
stuck
to
my
feet
everywhere
Ja
man
freut
sich
direkt
drauf,
dass
einen
die
Nachbarn
begrüßen
Yes,
you
look
forward
to
the
neighbors
greeting
you
Ich
wurde
wieder
mal
von
den
Internetbildern
getäuscht
I
was
once
again
deceived
by
the
internet
pictures
Denn
die
Strände
sind
touristenverseucht,
von
wegen
Paradies
und
son
Zeug
Because
the
beaches
are
overrun
with
tourists,
so
much
for
paradise
and
all
that
stuff
Ich
schwör
ich
fahr
nie
wieder
irendwo
hin
I
swear
I'm
never
going
anywhere
again
Und
freu
mich,
wenn
daheim
die
übliche
Routine
beginnt
And
I'm
happy
when
the
usual
routine
starts
back
home
Ich
schenk
der
Feinstaubbelastung
eigentlich
keine
Beachtung
I
don't
really
pay
attention
to
the
air
pollution
Doch
bin
umsonst
hierher
gefahren
und
schau
jetzt
drein
wie
ein
Wachhund
But
I
came
here
for
nothing
and
now
I
look
like
a
watchdog
Denn
auch
das
Essen
ist
nicht
gut,
ums
elegant
zu
beschreiben
Because
the
food
isn't
good
either,
to
put
it
elegantly
Denn
wirklich
jeder
würde
diesen
Fraß
als
Pampe
bezeichnen
Because
everyone
would
call
this
slop
Und
die
brütende
Hitze,
ich
hab
das
Gefühl
dass
ich
schwitze
And
the
sweltering
heat,
I
feel
like
I'm
sweating
Denn
vor
den
Stühlen
wo
ich
sitze,
ist
ne
riesige
Pfütze
Because
in
front
of
the
chairs
where
I'm
sitting,
there's
a
huge
puddle
Seh
keine
kühlende
Fichte,
unter
der
man
Zuflucht
finden
kann
I
don't
see
any
cooling
spruce
where
you
can
find
shelter
Und
nur
der
kleine
Streifen
Haut
unter
der
Uhr
ist
nicht
verbrannt
And
only
the
small
strip
of
skin
under
my
watch
isn't
burned
Es
ist
langweilig,
ich
frag
mich
was
zuhause
wohl
geht
It's
boring,
I
wonder
what's
going
on
back
home
Und
ob
sie
lachen
werden,
denn
ich
schaue
aus
wie
ein
Krebs
And
if
they'll
laugh
because
I
look
like
a
crab
Ja,
daheim
ist
es
am
schönsten,
ich
packe
mein
Gepäck
Yes,
there's
no
place
like
home,
I'm
packing
my
bags
Und
fahr
wieder
nach
Hause
und
danach
auch
nicht
mehr
weg
And
I'm
going
back
home,
and
not
leaving
again
after
that
Denn
daheim
ist
es
am
schönsten,
wo
auch
immer
ich
grad
steck
Because
home
is
where
it's
best,
wherever
I
am
Ich
freu
mich
auf
zuhaus,
weil
sogar
das
Brot
hier
anders
schmeckt
I'm
looking
forward
to
being
home,
because
even
the
bread
tastes
different
here
Endlich
zurück
aus
dem
Urlaub
Finally
back
from
vacation
Ich
war
nicht
lange
weg,
doch
hab
so
vieles
hier
vermisst
I
wasn't
gone
long,
but
I
missed
so
much
here
Ich
hab
so
viel
vermisst,
doch
bin
I
missed
so
much,
but
I
am
Endlich
zurück
aus
dem
Urlaub
Finally
back
from
vacation
Weil
man
viel
zu
oft
vergisst,
dass
es
zuhaus
am
schönsten
ist
Because
you
forget
far
too
often
that
home
is
the
best
place
to
be
Dass
es
zuhaus
am
schönsten
ist
That
home
is
the
best
place
to
be
Während
die
Vögel
in
den
Süden
fliegen,
fahr
ich
Richtung
Norden,
keine
Sorgen
While
the
birds
fly
south,
I'm
heading
north,
no
worries
Schluss
mit
Pyramiden
und
Hieroglyphen
No
more
pyramids
and
hieroglyphs
Freu
mich
auf
die
gewohnte
Umgebung,
das
Essen
Looking
forward
to
the
familiar
surroundings,
the
food
Doch
vor
allem
aufs
Bett,
denn
im
eigenen
schläft's
sich
am
besten
But
most
of
all
to
my
bed,
because
you
sleep
best
in
your
own
Freu
mich
auf
Freunde,
meinen
Hund
und
auf
die
Stunden
am
See
Looking
forward
to
friends,
my
dog
and
the
hours
by
the
lake
Und
in
der
Tasse
ist
heut
weder
Lös-
noch
Pulverkaffee
And
in
the
cup
today
there's
neither
instant
nor
powdered
coffee
Kaum
ist
man
da,
beginnen
die
Leute
über
einen
zu
reden
As
soon
as
you're
there,
people
start
talking
about
you
Doch
hier
kennt
man
sich
eben
noch,
denn
man
ist
Teil
dieses
Lebens
But
here
people
still
know
each
other,
because
you're
part
of
this
life
Ich
grüß
den
Postboten
beim
Namen
und
nehm
die
Zeitung
entgegen
I
greet
the
postman
by
name
and
take
the
newspaper
Denn
schon
seit
über
einer
Woche
hab
ich
keine
gelesen
Because
I
haven't
read
one
for
over
a
week
Und
mag
schon
sein,
dass
es
auch
manchmal
ein
paar
Schattenseiten
hat
And
it
may
be
that
there
are
also
some
downsides
sometimes
Doch
im
Großen
und
Ganzen
läuft
hier
meist
alles
glatt
But
on
the
whole,
things
usually
run
smoothly
here
Hier
komm
ich
her,
kenn
jede
Straße
sowie
Gasse
der
Stadt
This
is
where
I
come
from,
I
know
every
street
and
alley
of
the
city
Doch
auch
nach
so
vielen
Jahren,
seh
ich
mich
daran
nicht
satt
But
even
after
so
many
years,
I'm
not
tired
of
it
Hier
wuchs
ich
auf
als
Kind
und
jedes
Mal
wenn
wir
auswärts
sind
This
is
where
I
grew
up
as
a
child
and
every
time
we're
away
Freu
ich
mich
tierisch,
wenn
ich
zurück
komm
und
endlich
wieder
zuhause
bin
I'm
so
happy
when
I
come
back
and
am
finally
home
again
Ja,
daheim
ist
es
am
schönsten,
ich
packe
mein
Gepäck
Yes,
there's
no
place
like
home,
I'm
packing
my
bags
Und
fahr
wieder
nach
Hause
und
danach
auch
nicht
mehr
weg
And
I'm
going
back
home,
and
not
leaving
again
after
that
Denn
daheim
ist
es
am
schönsten,
wo
auch
immer
ich
grad
steck
Because
home
is
where
it's
best,
wherever
I
am
Ich
freu
mich
auf
zuhaus,
weil
sogar
das
Brot
hier
anders
schmeckt
I'm
looking
forward
to
being
home,
because
even
the
bread
tastes
different
here
Endlich
zurück
aus
dem
Urlaub
Finally
back
from
vacation
Ich
war
nicht
lange
weg,
doch
hab
so
vieles
hier
vermisst
I
wasn't
gone
long,
but
I
missed
so
much
here
Ich
hab
so
viel
vermisst,
doch
bin
I
missed
so
much,
but
I
am
Endlich
zurück
aus
dem
Urlaub
Finally
back
from
vacation
Weil
man
viel
zu
oft
vergisst,
dass
es
zuhaus
am
schönsten
ist
Because
you
forget
far
too
often
that
home
is
the
best
place
to
be
Dass
es
zuhaus
am
schönsten
ist
That
home
is
the
best
place
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harald Moerth, Michael Zoettl, Stefan Kudlicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.