Dame - Pickup Truck (feat. Appletree) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dame - Pickup Truck (feat. Appletree)




Pickup Truck (feat. Appletree)
Pickup Truck (feat. Appletree)
Ja, daheim ist es am schönsten, ich packe mein Gepäck
Yes, there's no place like home, I'm packing my bags
Und fahr wieder nach Hause und danach auch nicht mehr weg
And I'm going back home, and not leaving again after that
Denn daheim ist es am schönsten, wo auch immer ich grad steck
Because home is where it's best, wherever I am
Ich freu mich auf zuhaus, weil sogar das Brot hier anders schmeckt
I'm looking forward to being home, because even the bread tastes different here
Überall klebt mir der Sand auf den Füßen
Sand is stuck to my feet everywhere
Ja man freut sich direkt drauf, dass einen die Nachbarn begrüßen
Yes, you look forward to the neighbors greeting you
Ich wurde wieder mal von den Internetbildern getäuscht
I was once again deceived by the internet pictures
Denn die Strände sind touristenverseucht, von wegen Paradies und son Zeug
Because the beaches are overrun with tourists, so much for paradise and all that stuff
Ich schwör ich fahr nie wieder irendwo hin
I swear I'm never going anywhere again
Und freu mich, wenn daheim die übliche Routine beginnt
And I'm happy when the usual routine starts back home
Ich schenk der Feinstaubbelastung eigentlich keine Beachtung
I don't really pay attention to the air pollution
Doch bin umsonst hierher gefahren und schau jetzt drein wie ein Wachhund
But I came here for nothing and now I look like a watchdog
Denn auch das Essen ist nicht gut, ums elegant zu beschreiben
Because the food isn't good either, to put it elegantly
Denn wirklich jeder würde diesen Fraß als Pampe bezeichnen
Because everyone would call this slop
Und die brütende Hitze, ich hab das Gefühl dass ich schwitze
And the sweltering heat, I feel like I'm sweating
Denn vor den Stühlen wo ich sitze, ist ne riesige Pfütze
Because in front of the chairs where I'm sitting, there's a huge puddle
Seh keine kühlende Fichte, unter der man Zuflucht finden kann
I don't see any cooling spruce where you can find shelter
Und nur der kleine Streifen Haut unter der Uhr ist nicht verbrannt
And only the small strip of skin under my watch isn't burned
Es ist langweilig, ich frag mich was zuhause wohl geht
It's boring, I wonder what's going on back home
Und ob sie lachen werden, denn ich schaue aus wie ein Krebs
And if they'll laugh because I look like a crab
Ja, daheim ist es am schönsten, ich packe mein Gepäck
Yes, there's no place like home, I'm packing my bags
Und fahr wieder nach Hause und danach auch nicht mehr weg
And I'm going back home, and not leaving again after that
Denn daheim ist es am schönsten, wo auch immer ich grad steck
Because home is where it's best, wherever I am
Ich freu mich auf zuhaus, weil sogar das Brot hier anders schmeckt
I'm looking forward to being home, because even the bread tastes different here
Endlich zurück aus dem Urlaub
Finally back from vacation
Ich war nicht lange weg, doch hab so vieles hier vermisst
I wasn't gone long, but I missed so much here
Ich hab so viel vermisst, doch bin
I missed so much, but I am
Endlich zurück aus dem Urlaub
Finally back from vacation
Weil man viel zu oft vergisst, dass es zuhaus am schönsten ist
Because you forget far too often that home is the best place to be
Dass es zuhaus am schönsten ist
That home is the best place to be
Während die Vögel in den Süden fliegen, fahr ich Richtung Norden, keine Sorgen
While the birds fly south, I'm heading north, no worries
Schluss mit Pyramiden und Hieroglyphen
No more pyramids and hieroglyphs
Freu mich auf die gewohnte Umgebung, das Essen
Looking forward to the familiar surroundings, the food
Doch vor allem aufs Bett, denn im eigenen schläft's sich am besten
But most of all to my bed, because you sleep best in your own
Freu mich auf Freunde, meinen Hund und auf die Stunden am See
Looking forward to friends, my dog and the hours by the lake
Und in der Tasse ist heut weder Lös- noch Pulverkaffee
And in the cup today there's neither instant nor powdered coffee
Kaum ist man da, beginnen die Leute über einen zu reden
As soon as you're there, people start talking about you
Doch hier kennt man sich eben noch, denn man ist Teil dieses Lebens
But here people still know each other, because you're part of this life
Ich grüß den Postboten beim Namen und nehm die Zeitung entgegen
I greet the postman by name and take the newspaper
Denn schon seit über einer Woche hab ich keine gelesen
Because I haven't read one for over a week
Und mag schon sein, dass es auch manchmal ein paar Schattenseiten hat
And it may be that there are also some downsides sometimes
Doch im Großen und Ganzen läuft hier meist alles glatt
But on the whole, things usually run smoothly here
Hier komm ich her, kenn jede Straße sowie Gasse der Stadt
This is where I come from, I know every street and alley of the city
Doch auch nach so vielen Jahren, seh ich mich daran nicht satt
But even after so many years, I'm not tired of it
Hier wuchs ich auf als Kind und jedes Mal wenn wir auswärts sind
This is where I grew up as a child and every time we're away
Freu ich mich tierisch, wenn ich zurück komm und endlich wieder zuhause bin
I'm so happy when I come back and am finally home again
Ja, daheim ist es am schönsten, ich packe mein Gepäck
Yes, there's no place like home, I'm packing my bags
Und fahr wieder nach Hause und danach auch nicht mehr weg
And I'm going back home, and not leaving again after that
Denn daheim ist es am schönsten, wo auch immer ich grad steck
Because home is where it's best, wherever I am
Ich freu mich auf zuhaus, weil sogar das Brot hier anders schmeckt
I'm looking forward to being home, because even the bread tastes different here
Endlich zurück aus dem Urlaub
Finally back from vacation
Ich war nicht lange weg, doch hab so vieles hier vermisst
I wasn't gone long, but I missed so much here
Ich hab so viel vermisst, doch bin
I missed so much, but I am
Endlich zurück aus dem Urlaub
Finally back from vacation
Weil man viel zu oft vergisst, dass es zuhaus am schönsten ist
Because you forget far too often that home is the best place to be
Dass es zuhaus am schönsten ist
That home is the best place to be





Авторы: Harald Moerth, Michael Zoettl, Stefan Kudlicki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.