Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt wird gezockt
Let's Get Gaming
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
mein
Vater
kam
in
die
Wohnung
gerannt
I
can
still
remember,
my
father
ran
into
the
apartment
Schau
mal
was
Papa
da
hat
(Schau
mal
was
Papa
da
hat)
Look
what
daddy
has
(Look
what
daddy
has)
Ich
war
so
gespannt,
denn
er
hielt
einen
großen
Karton
in
der
Hand,
schob
den
Fernseher
zur
Seite
und
schloss
die
Konsole
daran
an
I
was
so
excited,
because
he
held
a
large
box
in
his
hand,
pushed
the
TV
aside
and
connected
the
console
to
it
So
fing
es
an,
meine
erste
Spielekonsole,
ich
hab
gezockt,
nicht
mehr
geschlafen
ich
wollte
nie
wieder
ohne
That's
how
it
began,
my
first
game
console,
I
played,
didn't
sleep
anymore,
I
never
wanted
to
be
without
it
again
Egal
ob
Pacman,
Zelda,
Tetris
oder
Battlechest,
ich
verbrachte
Stunden
und
manchmal
ganze
Nächte
vor
der
Nintendo
NES
No
matter
if
Pacman,
Zelda,
Tetris
or
Battlechest,
I
spent
hours
and
sometimes
whole
nights
in
front
of
the
Nintendo
NES
Mit
Super
Mario,
Peter
Pan
und
den
Piraten,
die
Kassetten
waren
so
groß,
man
konnte
damit
Mammuts
erschlagen
With
Super
Mario,
Peter
Pan
and
the
pirates,
the
cartridges
were
so
big,
you
could
slay
mammoths
with
them
Wenn
Mama
sagte
ich
soll
aufhören
gings
erst
richtig
los
und
denk
ich
heut
zurück
kommen
Erinnerungen
hoch
When
Mama
said
I
should
stop,
it
really
started
and
when
I
think
back
today,
memories
come
up
Ich
spielte
Alpha
Mission,
Castlemania
und
Alfred
Chicken,
Megaman
war
einer
meiner
absoluten
Favoriten
I
played
Alpha
Mission,
Castlemania
and
Alfred
Chicken,
Megaman
was
one
of
my
absolute
favorites
Oft
hatte
ich
Kreuze
vomzu
langen
Sitzen,
doch
selbst
bei
schönem
Wetter
zockte
ich
World
Cup
anstatt
im
Park
zu
kicken
I
often
had
marks
from
sitting
too
long,
but
even
in
good
weather
I
played
World
Cup
instead
of
kicking
in
the
park
Oft
hab
ich
keine
Lust
mehr
ich
selbst
zu
sein,
dann
tauch
ich
einfach
in
die
Rolle
von
einem
meiner
Helden
rein
um
nicht
ich
selbst
zu
sein
Often
I
don't
feel
like
being
myself
anymore,
then
I
just
dive
into
the
role
of
one
of
my
heroes
to
not
be
myself
Denn
manchmal
wird
mir
alles
zu
viel
und
ich
muss
weg
(mir
wird
die
Welt
zu
klein)
Because
sometimes
everything
gets
too
much
for
me
and
I
have
to
leave
(the
world
gets
too
small
for
me)
Dann
schlüpf
ich
einfach
in
die
Rolle
von
einem
meiner
Helden
rein
Then
I
simply
slip
into
the
role
of
one
of
my
heroes
JETZT
WIRD
GEZOCKT!
LET'S
GET
GAMING!
Dann
kam
der
Game
Gear,
ich
kann
mich
noch
genau
erinnern,
Krämpfe
an
Daumen
und
FIngern
und
das
Augenflimmern
war
noch
tausend
mal
schlimmer
Then
came
the
Game
Gear,
I
can
still
remember
exactly,
cramps
in
thumbs
and
fingers
and
the
eye
flickering
was
a
thousand
times
worse
Denn
kaum
im
Zimmer,
schon
war
Sonic
auf
dem
Pflichtprogramm,
bis
Mama
mich
erwischte
und
mir
wieder
auf
die
Schliche
kam,
erst
war
der
SEGA
Because
barely
in
the
room,
Sonic
was
already
on
the
compulsory
program,
until
mom
caught
me
and
got
on
my
trail
again,
first
the
SEGA
Mal
weg,
doch
kein
Problem,
mein
Bruder
und
ich
kannten
jedes
Versteck
Was
gone,
but
no
problem,
my
brother
and
I
knew
every
hiding
place
Mit
Räuberleiter
ganze
Berge
erklommen,
denn
meistens
war
er
zwischen
Papas
Socken
oder
auf
dem
Kasten
neben
dem
Bett
We
climbed
whole
mountains
with
ladders,
because
most
of
the
time
it
was
between
dad's
socks
or
on
the
box
next
to
the
bed
Heiligabend,
meine
Schwester
wollte
ein
Puppenhaus
und
Buntstifte,
bei
uns
stand
groß
Batman
und
Robin
auf
der
Wunschliste
Christmas
Eve,
my
sister
wanted
a
dollhouse
and
crayons,
for
us
Batman
and
Robin
was
on
the
wish
list
Statt
dessen
lag
dann
dieses
Päckchen
unterm
Weinachtsbaum,
mein
Bruder
sah
mich
an
wir
konntens
beide
kaum
glauben
Instead,
this
package
was
under
the
Christmas
tree,
my
brother
looked
at
me
we
both
could
hardly
believe
it
Es
war
der
Super
Nintendo,
dabei
war
Mario
Kart,
ich
weiß
noch
wie
mir
mein
Vater
diese
Banane
nach
warf,
er
ging
in
Führung
und
er
dachte
das
wars
It
was
the
Super
Nintendo,
Mario
Kart
was
included,
I
still
know
how
my
father
threw
this
banana
at
me,
he
took
the
lead
and
he
thought
that
was
it
Was
für
ein
Spaß
als
er
sah
wie
ihn
kurz
vor
Schluss
mein
Panzer
noch
traf,
er
war
ganz
schön
in
Fahrt
What
fun
it
was
when
he
saw
my
tank
hit
him
just
before
the
end,
he
was
really
on
a
roll
Oft
hab
ich
keine
Lust
mehr
ich
selbst
zu
sein,
dann
tauch
ich
einfach
in
die
Rolle
von
einem
meiner
Helden
rein
um
nicht
ich
selbst
zu
sein
Often
I
don't
feel
like
being
myself
anymore,
then
I
just
dive
into
the
role
of
one
of
my
heroes
to
not
be
myself
Denn
manchmal
wird
mir
alles
zu
viel
und
ich
muss
weg
(mir
wird
die
Welt
zu
klein)
Because
sometimes
everything
gets
too
much
for
me
and
I
have
to
leave
(the
world
gets
too
small
for
me)
Dann
schlüpf
ich
einfach
in
die
Rolle
von
einem
meiner
Helden
rein
Then
I
simply
slip
into
the
role
of
one
of
my
heroes
JETZT
WIRD
GEZOCKT!
LET'S
GET
GAMING!
Mit
der
Nintendo
64
wurde
jedes
Spiel
zum
Zockerevent,
was
für
ne
Grafik
wenn
ich
an
das
alte
Bomberman
denk
With
the
Nintendo
64,
every
game
became
a
gaming
event,
what
graphics
if
I
think
of
the
old
Bomberman
Und
wurdest
du
von
einem
Holzfass
schon
mal
in
Richtung
Wolken
gesprengt,
dann
warst
du
genau
wie
ich
ein
Donkey
Kong
Fan
And
if
you've
ever
been
blasted
towards
the
clouds
by
a
wooden
barrel,
then
you
were
just
like
me
a
Donkey
Kong
fan
Plötzlich
war
alles
in
3D
und
auch
der
Gameboy
war
out,
zu
dieser
Zeit
brachte
Sony
nämlich
die
Playstation
raus
Suddenly
everything
was
in
3D
and
the
Gameboy
was
out
too,
at
that
time
Sony
released
the
Playstation
Ich
saß
mit
Freunden
zu
Hause,
mit
Chips
bequem
auf
der
Couch
und
war
der
beste
bei
Tony
Hawk
falls
du
ne
Nachhilfe
im
Skateboarden
brauchst
I
was
sitting
at
home
with
friends,
with
chips
comfortably
on
the
couch
and
was
the
best
at
Tony
Hawk
if
you
need
tutoring
in
skateboarding
Damals
reichte
mein
PC
für
Age
of
Empires,
heute
hab
ich
Zubehör
von
Razer
und
Sennheiser
Back
then
my
PC
was
enough
for
Age
of
Empires,
today
I
have
accessories
from
Razer
and
Sennheiser
Und
nun
seit
kurzem
hat
meine
Freundin
auch
ne
Wii,
doch
bei
nem
echten
Männerabend
bleibt
sie
außer
Betrieb
And
now
recently
my
girlfriend
also
has
a
Wii,
but
on
a
real
men's
night
it
stays
out
of
order
Die
Xbox
One,
sie
wird
bestimmt
in
meinem
Wohnzimmer
sesshaft
The
Xbox
One,
it
will
surely
settle
in
my
living
room
Nur
die
Konsole,
nein
ich
find
auch
der
Controller
ist
besser
Not
just
the
console,
no,
I
think
the
controller
is
better
too
Und
möchtest
du
wirklich
wissen
warum
die
Playsi
nichts
für
mich
ist?
And
do
you
really
want
to
know
why
the
Playsi
is
not
for
me?
Ich
kanns
dir
sagen:
Weil
es
Halo
halt
einfach
nur
für
die
Xbox
gibt!
I
can
tell
you:
Because
Halo
is
simply
only
available
for
Xbox!
Oft
hab
ich
keine
Lust
mehr
ich
selbst
zu
sein,
dann
tauch
ich
einfach
in
die
Rolle
von
einem
meiner
Helden
rein
um
nicht
ich
selbst
zu
sein
Often
I
don't
feel
like
being
myself
anymore,
then
I
just
dive
into
the
role
of
one
of
my
heroes
to
not
be
myself
Denn
manchmal
wird
mir
alles
zu
viel
und
ich
muss
weg
(mir
wird
die
Welt
zu
klein)
Because
sometimes
everything
gets
too
much
for
me
and
I
have
to
leave
(the
world
gets
too
small
for
me)
Dann
schlüpf
ich
einfach
in
die
Rolle
von
einem
meiner
Helden
rein
Then
I
simply
slip
into
the
role
of
one
of
my
heroes
JETZT
WIRD
GEZOCKT!
LET'S
GET
GAMING!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zoettl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.