Dame - Jetzt wird gezockt - перевод текста песни на русский

Jetzt wird gezockt - Dameперевод на русский




Jetzt wird gezockt
Сейчас будем рубиться
Ich kann mich noch erinnern, mein Vater kam in die Wohnung gerannt
Я до сих пор помню, как мой отец вбежал в квартиру
Schau mal was Papa da hat (Schau mal was Papa da hat)
Смотри, что папа принёс! (Смотри, что папа принёс!)
Ich war so gespannt, denn er hielt einen großen Karton in der Hand, schob den Fernseher zur Seite und schloss die Konsole daran an
Я была в таком предвкушении, потому что он держал в руках большую коробку, отодвинул телевизор в сторону и подключил к нему приставку.
So fing es an, meine erste Spielekonsole, ich hab gezockt, nicht mehr geschlafen ich wollte nie wieder ohne
Так всё и началось, моя первая игровая приставка, я играла, не спала, я больше не хотела жить без неё.
Egal ob Pacman, Zelda, Tetris oder Battlechest, ich verbrachte Stunden und manchmal ganze Nächte vor der Nintendo NES
Неважно, что это был за Pacman, Zelda, Tetris или Battlechest, я проводила часы, а иногда и целые ночи за Nintendo NES.
Mit Super Mario, Peter Pan und den Piraten, die Kassetten waren so groß, man konnte damit Mammuts erschlagen
С Super Mario, Peter Pan и пиратами, картриджи были такими большими, что ими можно было убить мамонта.
Wenn Mama sagte ich soll aufhören gings erst richtig los und denk ich heut zurück kommen Erinnerungen hoch
Когда мама говорила, что мне пора заканчивать, всё только начиналось, и когда я вспоминаю об этом сегодня, меня переполняют воспоминания.
Ich spielte Alpha Mission, Castlemania und Alfred Chicken, Megaman war einer meiner absoluten Favoriten
Я играла в Alpha Mission, Castlemania и Alfred Chicken, Megaman был одним из моих абсолютных фаворитов.
Oft hatte ich Kreuze vomzu langen Sitzen, doch selbst bei schönem Wetter zockte ich World Cup anstatt im Park zu kicken
Часто у меня были боли в спине от долгого сидения, но даже в хорошую погоду я играла в World Cup вместо того, чтобы гонять мяч в парке.
Oft hab ich keine Lust mehr ich selbst zu sein, dann tauch ich einfach in die Rolle von einem meiner Helden rein um nicht ich selbst zu sein
Часто мне не хочется быть собой, тогда я просто вживаюсь в роль одного из моих героев, чтобы не быть собой.
Denn manchmal wird mir alles zu viel und ich muss weg (mir wird die Welt zu klein)
Потому что иногда мне всё надоедает, и мне нужно сбежать (мир становится мне тесен).
Dann schlüpf ich einfach in die Rolle von einem meiner Helden rein
Тогда я просто вживаюсь в роль одного из моих героев.
JETZT WIRD GEZOCKT!
СЕЙЧАС БУДЕМ РУБИТЬСЯ!
Dann kam der Game Gear, ich kann mich noch genau erinnern, Krämpfe an Daumen und FIngern und das Augenflimmern war noch tausend mal schlimmer
Потом появился Game Gear, я до сих пор прекрасно помню, судороги в больших пальцах рук, а мерцание в глазах было в тысячу раз хуже.
Denn kaum im Zimmer, schon war Sonic auf dem Pflichtprogramm, bis Mama mich erwischte und mir wieder auf die Schliche kam, erst war der SEGA
Ведь едва оказавшись в комнате, я сразу же включала Sonic, пока мама не ловила меня с поличным, сначала SEGA
Mal weg, doch kein Problem, mein Bruder und ich kannten jedes Versteck
исчезала, но это не было проблемой, мы с братом знали каждое укромное местечко.
Mit Räuberleiter ganze Berge erklommen, denn meistens war er zwischen Papas Socken oder auf dem Kasten neben dem Bett
С помощью стремянки мы забирались на целые горы, потому что чаще всего она была между носками папы или на шкафу рядом с кроватью.
Heiligabend, meine Schwester wollte ein Puppenhaus und Buntstifte, bei uns stand groß Batman und Robin auf der Wunschliste
Сочельник, моя сестра хотела кукольный домик и цветные карандаши, а у нас в списке желаний значились Batman и Robin.
Statt dessen lag dann dieses Päckchen unterm Weinachtsbaum, mein Bruder sah mich an wir konntens beide kaum glauben
Вместо этого под ёлкой лежал этот свёрток, мой брат посмотрел на меня, мы оба не могли в это поверить.
Es war der Super Nintendo, dabei war Mario Kart, ich weiß noch wie mir mein Vater diese Banane nach warf, er ging in Führung und er dachte das wars
Это был Super Nintendo, к нему прилагался Mario Kart, я до сих пор помню, как мой отец запустил в меня этот банан, он лидировал и думал, что это конец.
Was für ein Spaß als er sah wie ihn kurz vor Schluss mein Panzer noch traf, er war ganz schön in Fahrt
Как же ему было весело, когда он увидел, как мой снаряд попал в него прямо перед финишем, он был очень азартен.
Oft hab ich keine Lust mehr ich selbst zu sein, dann tauch ich einfach in die Rolle von einem meiner Helden rein um nicht ich selbst zu sein
Часто мне не хочется быть собой, тогда я просто вживаюсь в роль одного из моих героев, чтобы не быть собой.
Denn manchmal wird mir alles zu viel und ich muss weg (mir wird die Welt zu klein)
Потому что иногда мне всё надоедает, и мне нужно сбежать (мир становится мне тесен).
Dann schlüpf ich einfach in die Rolle von einem meiner Helden rein
Тогда я просто вживаюсь в роль одного из моих героев.
JETZT WIRD GEZOCKT!
СЕЙЧАС БУДЕМ РУБИТЬСЯ!
Mit der Nintendo 64 wurde jedes Spiel zum Zockerevent, was für ne Grafik wenn ich an das alte Bomberman denk
С Nintendo 64 каждая игра становилась игровым событием, какая была графика, когда я вспоминаю старый Bomberman.
Und wurdest du von einem Holzfass schon mal in Richtung Wolken gesprengt, dann warst du genau wie ich ein Donkey Kong Fan
А тебя когда-нибудь запускали в небо деревянной бочкой? Если да, то ты был таким же фанатом Donkey Kong, как и я.
Plötzlich war alles in 3D und auch der Gameboy war out, zu dieser Zeit brachte Sony nämlich die Playstation raus
Внезапно всё стало трёхмерным, и даже Gameboy устарел, потому что в то время Sony выпустила Playstation.
Ich saß mit Freunden zu Hause, mit Chips bequem auf der Couch und war der beste bei Tony Hawk falls du ne Nachhilfe im Skateboarden brauchst
Я сидела дома с друзьями, с чипсами на диване, и была лучшей в Tony Hawk, если тебе нужна помощь в освоении скейтборда.
Damals reichte mein PC für Age of Empires, heute hab ich Zubehör von Razer und Sennheiser
Тогда моему компьютеру хватало мощности для Age of Empires, а сегодня у меня есть аксессуары от Razer и Sennheiser.
Und nun seit kurzem hat meine Freundin auch ne Wii, doch bei nem echten Männerabend bleibt sie außer Betrieb
А теперь, с недавних пор, у моей подруги тоже есть Wii, но во время настоящего мужского вечера она остаётся не у дел.
Die Xbox One, sie wird bestimmt in meinem Wohnzimmer sesshaft
Xbox One, она обязательно поселится в моей гостиной.
Nur die Konsole, nein ich find auch der Controller ist besser
Не только приставка, мне ещё и контроллер больше нравится.
Und möchtest du wirklich wissen warum die Playsi nichts für mich ist?
И ты действительно хочешь знать, почему Playsi мне не подходит?
Ich kanns dir sagen: Weil es Halo halt einfach nur für die Xbox gibt!
Я могу тебе сказать: Потому что Halo есть только на Xbox!
Oft hab ich keine Lust mehr ich selbst zu sein, dann tauch ich einfach in die Rolle von einem meiner Helden rein um nicht ich selbst zu sein
Часто мне не хочется быть собой, тогда я просто вживаюсь в роль одного из моих героев, чтобы не быть собой.
Denn manchmal wird mir alles zu viel und ich muss weg (mir wird die Welt zu klein)
Потому что иногда мне всё надоедает, и мне нужно сбежать (мир становится мне тесен).
Dann schlüpf ich einfach in die Rolle von einem meiner Helden rein
Тогда я просто вживаюсь в роль одного из моих героев.
JETZT WIRD GEZOCKT!
СЕЙЧАС БУДЕМ РУБИТЬСЯ!





Авторы: Michael Zoettl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.