Dame - Jonny - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dame - Jonny




Jonny
Jonny
{Jonny}
{Jonny}
{Jonny}
{Jonny}
Damals hab ich den Kontakt abgebrochen, wir haben uns lang nicht mehr gehört doch ich habs dir versprochen
Back then, I broke off contact, we haven't heard from each other in a long time, but I promised you
Wir werden uns wiedersehen und gestern am Abend um Virtel vor Zehn sind wir uns wieder begegnet
We would see each other again, and yesterday evening at quarter to ten, we met again
Und ich hab dich angesprochen
And I spoke to you
Ich bin mir sicher, dass du enttäuscht von mir bist
I'm sure you're disappointed in me
Ich hab nicht zu dir gestanden, stattdessen verleugne ich dich
I didn't stand by you, instead I denied you
Ich hab dich im Stich gelassen
I let you down
Doch Jonny du musst mir verzeihen
But Jonny, you have to forgive me
Ich hab es unheimlich bereut
I regretted it terribly
Mir tut es unendlich Leid
I'm so sorry
Als wir noch Kinder waren
When we were kids
Gab es nicht einen einzigen Tag
There wasn't a single day
An dem du nicht für mich da warst
When you weren't there for me
Und ja, zu Zweit waren wir stark
And yes, together we were strong
Keiner der uns mochte
No one who liked us
Wir beide die Außenseiter im Park
The two of us, the outsiders in the park
Doch mir wars egal
But I didn't care
Solang ich wusste, dass ich dich an meiner Seite hab
As long as I knew I had you by my side
Das war in Worten die schönste Zeit meines Lebens
That was, in words, the most beautiful time of my life
Uns ist nie langweilig geworden
We never got bored
Wir mussten einfach nur reden
We just had to talk
Was ich getan hab war nicht ehrenhaft
What I did wasn't honorable
Und ich schäme mich dafür, denn ohne dich hätte ich es niemals bis hierher geschafft
And I'm ashamed of it, because without you I would never have made it this far
(Refrain)
(Chorus)
Jonny (Jonny)
Jonny (Jonny)
Du musst mir verzeihen
You have to forgive me
Ich hab dich im Stich gelassen
I let you down
Es tut mir unendlich Leid
I'm so sorry
Ab heut wird alles anders
Everything will be different from today
Keiner der uns beide auseinander bringt
No one will tear us apart
Und wenn sie uns nicht akzeptieren
And if they don't accept us
Dann gehen wir halt woanders hin
Then we'll just go somewhere else
Jonny (Jonny)
Jonny (Jonny)
Du musst mir verzeihen
You have to forgive me
Ich hab dich im Stich gelassen
I let you down
Es tut mir unendlich Leid
I'm so sorry
Ab heut wird alles anders
Everything will be different from today
Und wenn das noch einmal passiert
And if that happens again
Werde ich da sein
I will be there
Denn egal was kommt
Because no matter what comes
Du bist und bleibst ein Teil von mir
You are and will always be a part of me
Meine Eltern haben gesagt, dass du nicht gut für mich bist
My parents said you weren't good for me
Die Noten wurden immer schlechter
My grades got worse and worse
Ich hab die Schule verschwitzt
I skipped school
Ich bin versunken
I sank
Hab getrunken
Drank
Hab gekifft
Smoked weed
Sogar die Ärztin war der Ansicht
Even the doctor thought
Du bist kein guter Umgang für mich
You're not good company for me
Seit ich dich kenne sagt mir jeder, dass mit dir was nicht stimmt
Since I met you, everyone tells me there's something wrong with you
Und ich Idiot hab dich gehen lassen
And I, idiot, let you go
So naiv wie ich bin
As naive as I am
Ich hab 'nen Fehler gemacht
I made a mistake
Denn seit jenem Tag geht es bergab
Because since that day, things have been going downhill
Immer wieder denk ich zurück
I keep thinking back
Ohne dich fehlt mir die Kraft
Without you, I lack the strength
Ich bin aggressiv
I'm aggressive
Meine Deprssionen enden in Wut
My depressions end in anger
Die Stimmung schwankt
The mood swings
Und das trotz all der Zyprexa im Blut
And that despite all the Zyprexa in my blood
Ich hab zu dir aufgeblickt
I looked up to you
Jetzt fühl ich mich echt nicht mehr gut
Now I really don't feel good anymore
Ich fühl mich wie ausgetrickst
I feel tricked
Und so langsam verlässt mich der Mut
And slowly the courage is leaving me
Keiner der da ist
No one is there
War früher das Leben mal Kacke
Life used to be crap
Hast du mir zugehört
You listened to me
Egal welche Probleme ich hatte
No matter what problems I had
Doch gestern Abend
But last night
Tat ich es endlich doch
I finally did it
Ich hab die Tabletten abgesetzt
I stopped taking the pills
Hallo Jonny, sag, erkennst du mich noch?
Hello Jonny, tell me, do you still recognize me?
(Refrain)
(Chorus)
Jonny (Jonny)
Jonny (Jonny)
Du musst mir verzeihen
You have to forgive me
Ich hab dich im Stich gelassen
I let you down
Es tut mir unendlich Leid
I'm so sorry
Ab heut wird alles anders
Everything will be different from today
Keiner der uns beide auseinander bringt
No one will tear us apart
Und wenn sie uns nicht akzeptieren
And if they don't accept us
Dann gehen wir halt woanders hin
Then we'll just go somewhere else
Jonny (Jonny)
Jonny (Jonny)
Du musst mir verzeihen
You have to forgive me
Ich hab dich im Stich gelassen
I let you down
Es tut mir unendlich Leid
I'm so sorry
Ab heut wird alles anders
Everything will be different from today
Und wenn das noch einmal passiert
And if that happens again
Werde ich da sein
I will be there
Denn egal was kommt
Because no matter what comes
Du bist und bleibst ein Teil von mir
You are and will always be a part of me
Ich würd gern raus auf den Hof
I'd like to go out to the yard
Doch der Arzt hat mir gesagt
But the doctor told me
Er sieht im Augenblick rot
He sees red at the moment
Wenn ich die Kapseln nicht nehme
If I don't take the capsules
Haben wir Ausgehverbot
We have a curfew
Doch ich weiger mich
But I refuse
Und beiß in den Finger der Aufsichtsperson
And bite the supervisor's finger
Auch wenn es lächerlich klingt
Even if it sounds ridiculous
Ich hab zehn Kilo abgenommen
I've lost ten kilos
Denn wer weiß was für Verbrecher das sind
Because who knows what kind of criminals these are
Ich bin mir sicher die Tabletten
I'm sure the pills
Verstecken sich in dem Essen was sie bringen
Are hidden in the food they bring
Also stellt mir dieses Teller nicht hin
So don't put this plate in front of me
Ich ess keinen Bissen
I won't eat a bite
Ich hoff, dass wer kommt und uns findet
I hope someone comes and finds us
Denn langsam werde ich verrückt
Because I'm slowly going crazy
Und meine Hoffnung verschwindet
And my hope is fading
Ich war schon lang nicht mehr am Tageslicht
I haven't been in daylight for a long time
Ein fahles Gesicht
A pale face
Wir müssen hier raus
We have to get out of here
Das ist der aktuelle Lagebericht
That's the current situation report
Jonny, warum sagst du denn nichts?
Jonny, why don't you say anything?
Bitte sieh mich nicht so an
Please don't look at me like that
Ich such 'nen Ausweg hier raus
I'm looking for a way out of here
Doch ich glaub wir sind hier gefangen
But I think we're trapped here
Ich hab dich im Stich gelassen
I let you down
Ich weiß, dass war nicht ehrenhaft von mir
I know, that wasn't honorable of me
Bevor ich dich nochmal zurücklasse
Before I leave you behind again
Sterb ich lieber hier
I'd rather die here
(Refrain)
(Chorus)
Jonny (Jonny)
Jonny (Jonny)
Du musst mir verzeihen
You have to forgive me
Ich hab dich im Stich gelassen
I let you down
Es tut mir unendlich Leid
I'm so sorry
Ab heut wird alles anders
Everything will be different from today
Keiner der uns beide auseinander bringt
No one will tear us apart
Und wenn sie uns nicht akzeptieren
And if they don't accept us
Dann gehen wir halt woanders hin
Then we'll just go somewhere else
Jonny (Jonny)
Jonny (Jonny)
Du musst mir verzeihen
You have to forgive me
Ich hab dich im Stich gelassen
I let you down
Es tut mir unendlich Leid
I'm so sorry
Ab heut wird alles anders
Everything will be different from today
Und wenn das noch einmal passiert
And if that happens again
Werde ich da sein
I will be there
Denn egal was kommt
Because no matter what comes
Du bist und bleibst ein Teil von mir
You are and will always be a part of me





Авторы: Michael Zoettl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.