Текст и перевод песни Dame - Jonny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damals
hab
ich
den
Kontakt
abgebrochen,
wir
haben
uns
lang
nicht
mehr
gehört
doch
ich
habs
dir
versprochen
Back
then,
I
broke
off
contact,
we
haven't
heard
from
each
other
in
a
long
time,
but
I
promised
you
Wir
werden
uns
wiedersehen
und
gestern
am
Abend
um
Virtel
vor
Zehn
sind
wir
uns
wieder
begegnet
We
would
see
each
other
again,
and
yesterday
evening
at
quarter
to
ten,
we
met
again
Und
ich
hab
dich
angesprochen
And
I
spoke
to
you
Ich
bin
mir
sicher,
dass
du
enttäuscht
von
mir
bist
I'm
sure
you're
disappointed
in
me
Ich
hab
nicht
zu
dir
gestanden,
stattdessen
verleugne
ich
dich
I
didn't
stand
by
you,
instead
I
denied
you
Ich
hab
dich
im
Stich
gelassen
I
let
you
down
Doch
Jonny
du
musst
mir
verzeihen
But
Jonny,
you
have
to
forgive
me
Ich
hab
es
unheimlich
bereut
I
regretted
it
terribly
Mir
tut
es
unendlich
Leid
I'm
so
sorry
Als
wir
noch
Kinder
waren
When
we
were
kids
Gab
es
nicht
einen
einzigen
Tag
There
wasn't
a
single
day
An
dem
du
nicht
für
mich
da
warst
When
you
weren't
there
for
me
Und
ja,
zu
Zweit
waren
wir
stark
And
yes,
together
we
were
strong
Keiner
der
uns
mochte
No
one
who
liked
us
Wir
beide
die
Außenseiter
im
Park
The
two
of
us,
the
outsiders
in
the
park
Doch
mir
wars
egal
But
I
didn't
care
Solang
ich
wusste,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
hab
As
long
as
I
knew
I
had
you
by
my
side
Das
war
in
Worten
die
schönste
Zeit
meines
Lebens
That
was,
in
words,
the
most
beautiful
time
of
my
life
Uns
ist
nie
langweilig
geworden
We
never
got
bored
Wir
mussten
einfach
nur
reden
We
just
had
to
talk
Was
ich
getan
hab
war
nicht
ehrenhaft
What
I
did
wasn't
honorable
Und
ich
schäme
mich
dafür,
denn
ohne
dich
hätte
ich
es
niemals
bis
hierher
geschafft
And
I'm
ashamed
of
it,
because
without
you
I
would
never
have
made
it
this
far
Jonny
(Jonny)
Jonny
(Jonny)
Du
musst
mir
verzeihen
You
have
to
forgive
me
Ich
hab
dich
im
Stich
gelassen
I
let
you
down
Es
tut
mir
unendlich
Leid
I'm
so
sorry
Ab
heut
wird
alles
anders
Everything
will
be
different
from
today
Keiner
der
uns
beide
auseinander
bringt
No
one
will
tear
us
apart
Und
wenn
sie
uns
nicht
akzeptieren
And
if
they
don't
accept
us
Dann
gehen
wir
halt
woanders
hin
Then
we'll
just
go
somewhere
else
Jonny
(Jonny)
Jonny
(Jonny)
Du
musst
mir
verzeihen
You
have
to
forgive
me
Ich
hab
dich
im
Stich
gelassen
I
let
you
down
Es
tut
mir
unendlich
Leid
I'm
so
sorry
Ab
heut
wird
alles
anders
Everything
will
be
different
from
today
Und
wenn
das
noch
einmal
passiert
And
if
that
happens
again
Werde
ich
da
sein
I
will
be
there
Denn
egal
was
kommt
Because
no
matter
what
comes
Du
bist
und
bleibst
ein
Teil
von
mir
You
are
and
will
always
be
a
part
of
me
Meine
Eltern
haben
gesagt,
dass
du
nicht
gut
für
mich
bist
My
parents
said
you
weren't
good
for
me
Die
Noten
wurden
immer
schlechter
My
grades
got
worse
and
worse
Ich
hab
die
Schule
verschwitzt
I
skipped
school
Sogar
die
Ärztin
war
der
Ansicht
Even
the
doctor
thought
Du
bist
kein
guter
Umgang
für
mich
You're
not
good
company
for
me
Seit
ich
dich
kenne
sagt
mir
jeder,
dass
mit
dir
was
nicht
stimmt
Since
I
met
you,
everyone
tells
me
there's
something
wrong
with
you
Und
ich
Idiot
hab
dich
gehen
lassen
And
I,
idiot,
let
you
go
So
naiv
wie
ich
bin
As
naive
as
I
am
Ich
hab
'nen
Fehler
gemacht
I
made
a
mistake
Denn
seit
jenem
Tag
geht
es
bergab
Because
since
that
day,
things
have
been
going
downhill
Immer
wieder
denk
ich
zurück
I
keep
thinking
back
Ohne
dich
fehlt
mir
die
Kraft
Without
you,
I
lack
the
strength
Ich
bin
aggressiv
I'm
aggressive
Meine
Deprssionen
enden
in
Wut
My
depressions
end
in
anger
Die
Stimmung
schwankt
The
mood
swings
Und
das
trotz
all
der
Zyprexa
im
Blut
And
that
despite
all
the
Zyprexa
in
my
blood
Ich
hab
zu
dir
aufgeblickt
I
looked
up
to
you
Jetzt
fühl
ich
mich
echt
nicht
mehr
gut
Now
I
really
don't
feel
good
anymore
Ich
fühl
mich
wie
ausgetrickst
I
feel
tricked
Und
so
langsam
verlässt
mich
der
Mut
And
slowly
the
courage
is
leaving
me
Keiner
der
da
ist
No
one
is
there
War
früher
das
Leben
mal
Kacke
Life
used
to
be
crap
Hast
du
mir
zugehört
You
listened
to
me
Egal
welche
Probleme
ich
hatte
No
matter
what
problems
I
had
Doch
gestern
Abend
But
last
night
Tat
ich
es
endlich
doch
I
finally
did
it
Ich
hab
die
Tabletten
abgesetzt
I
stopped
taking
the
pills
Hallo
Jonny,
sag,
erkennst
du
mich
noch?
Hello
Jonny,
tell
me,
do
you
still
recognize
me?
Jonny
(Jonny)
Jonny
(Jonny)
Du
musst
mir
verzeihen
You
have
to
forgive
me
Ich
hab
dich
im
Stich
gelassen
I
let
you
down
Es
tut
mir
unendlich
Leid
I'm
so
sorry
Ab
heut
wird
alles
anders
Everything
will
be
different
from
today
Keiner
der
uns
beide
auseinander
bringt
No
one
will
tear
us
apart
Und
wenn
sie
uns
nicht
akzeptieren
And
if
they
don't
accept
us
Dann
gehen
wir
halt
woanders
hin
Then
we'll
just
go
somewhere
else
Jonny
(Jonny)
Jonny
(Jonny)
Du
musst
mir
verzeihen
You
have
to
forgive
me
Ich
hab
dich
im
Stich
gelassen
I
let
you
down
Es
tut
mir
unendlich
Leid
I'm
so
sorry
Ab
heut
wird
alles
anders
Everything
will
be
different
from
today
Und
wenn
das
noch
einmal
passiert
And
if
that
happens
again
Werde
ich
da
sein
I
will
be
there
Denn
egal
was
kommt
Because
no
matter
what
comes
Du
bist
und
bleibst
ein
Teil
von
mir
You
are
and
will
always
be
a
part
of
me
Ich
würd
gern
raus
auf
den
Hof
I'd
like
to
go
out
to
the
yard
Doch
der
Arzt
hat
mir
gesagt
But
the
doctor
told
me
Er
sieht
im
Augenblick
rot
He
sees
red
at
the
moment
Wenn
ich
die
Kapseln
nicht
nehme
If
I
don't
take
the
capsules
Haben
wir
Ausgehverbot
We
have
a
curfew
Doch
ich
weiger
mich
But
I
refuse
Und
beiß
in
den
Finger
der
Aufsichtsperson
And
bite
the
supervisor's
finger
Auch
wenn
es
lächerlich
klingt
Even
if
it
sounds
ridiculous
Ich
hab
zehn
Kilo
abgenommen
I've
lost
ten
kilos
Denn
wer
weiß
was
für
Verbrecher
das
sind
Because
who
knows
what
kind
of
criminals
these
are
Ich
bin
mir
sicher
die
Tabletten
I'm
sure
the
pills
Verstecken
sich
in
dem
Essen
was
sie
bringen
Are
hidden
in
the
food
they
bring
Also
stellt
mir
dieses
Teller
nicht
hin
So
don't
put
this
plate
in
front
of
me
Ich
ess
keinen
Bissen
I
won't
eat
a
bite
Ich
hoff,
dass
wer
kommt
und
uns
findet
I
hope
someone
comes
and
finds
us
Denn
langsam
werde
ich
verrückt
Because
I'm
slowly
going
crazy
Und
meine
Hoffnung
verschwindet
And
my
hope
is
fading
Ich
war
schon
lang
nicht
mehr
am
Tageslicht
I
haven't
been
in
daylight
for
a
long
time
Ein
fahles
Gesicht
A
pale
face
Wir
müssen
hier
raus
We
have
to
get
out
of
here
Das
ist
der
aktuelle
Lagebericht
That's
the
current
situation
report
Jonny,
warum
sagst
du
denn
nichts?
Jonny,
why
don't
you
say
anything?
Bitte
sieh
mich
nicht
so
an
Please
don't
look
at
me
like
that
Ich
such
'nen
Ausweg
hier
raus
I'm
looking
for
a
way
out
of
here
Doch
ich
glaub
wir
sind
hier
gefangen
But
I
think
we're
trapped
here
Ich
hab
dich
im
Stich
gelassen
I
let
you
down
Ich
weiß,
dass
war
nicht
ehrenhaft
von
mir
I
know,
that
wasn't
honorable
of
me
Bevor
ich
dich
nochmal
zurücklasse
Before
I
leave
you
behind
again
Sterb
ich
lieber
hier
I'd
rather
die
here
Jonny
(Jonny)
Jonny
(Jonny)
Du
musst
mir
verzeihen
You
have
to
forgive
me
Ich
hab
dich
im
Stich
gelassen
I
let
you
down
Es
tut
mir
unendlich
Leid
I'm
so
sorry
Ab
heut
wird
alles
anders
Everything
will
be
different
from
today
Keiner
der
uns
beide
auseinander
bringt
No
one
will
tear
us
apart
Und
wenn
sie
uns
nicht
akzeptieren
And
if
they
don't
accept
us
Dann
gehen
wir
halt
woanders
hin
Then
we'll
just
go
somewhere
else
Jonny
(Jonny)
Jonny
(Jonny)
Du
musst
mir
verzeihen
You
have
to
forgive
me
Ich
hab
dich
im
Stich
gelassen
I
let
you
down
Es
tut
mir
unendlich
Leid
I'm
so
sorry
Ab
heut
wird
alles
anders
Everything
will
be
different
from
today
Und
wenn
das
noch
einmal
passiert
And
if
that
happens
again
Werde
ich
da
sein
I
will
be
there
Denn
egal
was
kommt
Because
no
matter
what
comes
Du
bist
und
bleibst
ein
Teil
von
mir
You
are
and
will
always
be
a
part
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zoettl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.