Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst du es sehen
Can you see it
Überall
leuchtende
Farben,
teure
Reklamen
im
Fernsehn
und
auf
den
Häuserfassaden.
All
over
bright
lights,
expensive
ads
on
TV
and
on
the
facades
of
buildings.
Es
geht
um
Schmuck
oder
Kleidung,
was
halt
die
Leute
so
tragen,
man
sieht
Produkte
It
comes
to
jewelry
or
clothing,
what
people
wear,
we
see
products
Und
will
immer
nur
das
Neueste
haben.
And
always
want
to
have
the
latest.
Was
jetzt
zählt
bist
nicht
du
sondern
das
Statussymbol,
ein
schöner
Anzug
mit
leichter
What
counts
now
is
not
you
but
the
status
symbol,
a
nice
suit
with
a
light
Note
von
Marionnaud
Note
from
Marionnaud
Wie
es
uns
geht,
es
scheint
uns
scheinbar
kaum
noch
zu
jucken,
ich
seh
keine
Menschen
How
we
are
doing,
it
hardly
seems
to
bother
us
anymore,
I
don't
see
people
Sondern
Schaufensterpuppen.
But
window
dummies.
Wir
blicken
in
die
Fenster
der
Läden,
wir
begraben
Probleme
indem
wir
Geld
ausgeben.
We
look
into
the
show
windows
of
stores,
we
bury
problems
by
spending
money.
Ja
wir
kaufen
uns
glücklich,
auf
das
worauf
es
ankommt
nimmt
heut
kaum
noch
wer
Rücksicht.
Yes,
we
buy
ourselves
to
be
happy,
on
what
is
important
nowadays
hardly
anyone
pays
attention.
Ich
kenn
keine
Mutter
die
als
Schwiegersohn
nen'
Draufgänger
will,
vor
jeder
Haustür
I
don't
know
any
mother
who
wants
a
daredevil
as
a
son-in-law,
in
front
of
every
front
door
Hängt
ein
riesengroßes
Aushängeschild.
There
hangs
a
huge
sign.
Sind
überschminkt
und
erschrecken
wenn
wer
fragt
wie
es
geht.
Are
made
up
and
are
shocked
when
someone
asks
how
are
you.
Manchmal
fahr
ich
raus
zum
See,
sag
mir
kannst
du
es
sehen?
Sometimes
I
drive
out
to
the
lake,
tell
me
can
you
see
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zoettl, Harald Moerth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.