Текст и перевод песни Dame - Lass die Finger von der Tür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass die Finger von der Tür
Keep Your Hands Off the Door
Lass
die
Finger
von
der
Tür
Keep
your
hands
off
the
door
Er
wird
schon
aufhören
zu
läuten
He'll
stop
ringing
eventually
Schließlich
kann
uns
keiner
zwingen
After
all,
no
one
can
force
us
Unsre
Körper
zu
betäuben
To
numb
our
bodies
Lass
die
Finger
von
der
Tür
Keep
your
hands
off
the
door
Und
uns
stattdessen
träumen
And
let
us
dream
instead
Du
weißt
wie
ich,
was
sonst
passiert
You
know
as
well
as
I
do
what
happens
otherwise
Und
wir
würden
es
bereuen
And
we
would
regret
it
Kalter
Schweiß,
der
von
der
Nase
tropft
Cold
sweat
dripping
from
his
nose
So
wie
die
Perle
aus
dem
Nadelloch
Like
a
pearl
from
the
eye
of
a
needle
Du
spürst,
wie
der
Herzschlag
in
den
Adern
pocht
You
feel
his
heartbeat
pounding
in
his
veins
Und
diskutierst
mit
deinem
Kopf,
doch
wie
lange
noch?
And
argue
with
your
head,
but
for
how
much
longer?
Die
Hände
zittern
bei,
egal,
was
du
tust
Your
hands
are
trembling
no
matter
what
you
do
Wohl
eine
Folge
des
kalten
Entzugs
Probably
a
consequence
of
the
cold
withdrawal
Und
auch
wenn
sie
ständig
sagen,
alles
wird
gut
And
even
though
they
keep
saying
everything
will
be
alright
Flüstert
die
Stimme
dir
andauernd
zu
The
voice
keeps
whispering
to
you
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Fly
high
with
me,
fall
deep
with
me
Ein
allerletztes
Mal,
bevor
du
deine
Augen
schließt
One
last
time
before
you
close
your
eyes
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Fly
high
with
me,
fall
deep
with
me
Nimm
meine
Hand,
ich
zeig
dir
die
Tore
von
Paris
Take
my
hand,
I'll
show
you
the
gates
of
Paris
Wann
klopft
es
endlich
an
die
Tür?
When
will
it
finally
knock
on
the
door?
Er
kann
bereits
nicht
mehr
richtig
atmen
He
can
barely
breathe
anymore
Sie
wischt
den
Schweiß
von
seiner
Stirn
She
wipes
the
sweat
from
his
forehead
Und
hält
ihn
fest
in
ihren
Armen
And
holds
him
tight
in
her
arms
Jeder
hörte,
wie
sie
lauthals
um
sein
Leben
schrie
Everyone
heard
her
scream
for
his
life
Zu
stark
die
Mischung
aus
rotem
Phosphor
und
Ephedrin
The
mixture
of
red
phosphorus
and
ephedrine
was
too
strong
Sie
sackt
zusammen,
wartet
auf
das
Sanitäterteam
She
collapses,
waiting
for
the
paramedics
Tränenüberströmt
lehnt
sie
flehend
über
ihm
Tears
streaming
down
her
face,
she
leans
over
him
pleadingly
Und
sagt:
"Klopft
bitte
an
die
Tür"
And
says:
"Please
knock
on
the
door"
Es
ist
keine
Zeit
mehr
da,
um
zu
warten
There's
no
time
left
to
wait
Bevor
er
geht,
dreht
er
den
Kopf
noch
zu
ihr
Before
he
goes,
he
turns
his
head
to
her
Und
sie
hört
ihn
leise
sagen
And
she
hears
him
whisper
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Fly
high
with
me,
fall
deep
with
me
Ein
allerletztes
Mal,
bevor
ich
meine
Augen
schließ
One
last
time
before
I
close
my
eyes
Flieg
mit
mir
hoch,
fall
mit
mir
tief
Fly
high
with
me,
fall
deep
with
me
Nimm
meine
Hand,
zeig
mir
die
Tore
von
Paris
Take
my
hand,
show
me
the
gates
of
Paris
Schmerzerfüllt
und
mit
Tränen
am
Kleid
Painfully
and
with
tears
on
her
dress
Sieht
sie
zu,
wie
seine
Seele
entweicht
She
watches
his
soul
escape
Und
weiß
nicht,
an
welchen
Ort
er
nun
geht
And
doesn't
know
where
he's
going
now
Doch
vielleicht
ja
nach
Paris,
Richtung
Louvre
But
maybe
to
Paris,
towards
the
Louvre
Entlang
der
Champs-Élysées
Along
the
Champs-Élysées
Ah
uuh,
ah
uuh
Ah
uuh,
ah
uuh
Ah
uh
uh
uh
uuh
Ah
uh
uh
uh
uuh
Entlang
der
Champs-Élysées
Along
the
Champs-Élysées
Ah
uuh,
ah
uuh
Ah
uuh,
ah
uuh
Sie
weiß
nicht,
an
welchen
Ort
er
nun
geht
She
doesn't
know
where
he's
going
now
Doch
vielleicht
ja
nach
Paris,
Richtung
Louvre
But
maybe
to
Paris,
towards
the
Louvre
Entlang
der
Champs-Élysées
Along
the
Champs-Élysées
Ah
uuh,
ah
uuh
Ah
uuh,
ah
uuh
Sie
weiß
nicht,
an
welchen
Ort
er
nun
geht
She
doesn't
know
where
he's
going
now
Doch
vielleicht
nach
Paris,
Richtung
Louvre
But
maybe
to
Paris,
towards
the
Louvre
Entlang
der
Champs-Élysées
Along
the
Champs-Élysées
Ah
uuh,
ah
uuh
Ah
uuh,
ah
uuh
Ah
uh
uh
uh
uuh
Ah
uh
uh
uh
uuh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Herbst, Michael Zoettl
Альбом
Zeus
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.