DAME - Kannst du es sagen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DAME - Kannst du es sagen




Kannst du es sagen
Can You Tell
Ich suche verzweifelt nach einem Ventil, denn ich hab zu viel Druck in der Brust
I'm desperately searching for a release, 'cause there's too much pressure in my chest
Ich schlucke den Frust schon ganz unterbewusst
Subconsciously, I swallow the frustration
Frag mich wann lässt man endlich die Luft aus dem Bus
Ask me when will we finally let the air out of the bus
Diese Last wird langsam zu groß und ist im Grunde viel zu schwer
This burden is getting too heavy and is basically way too much to bear
Denn Woche für Woche und Tag für Tag schmerzen die Schultern etwas mehr
'Cause week after week and day after day, my shoulders ache a little more
Doch wie gefühlt aus dem Nichts
But then, as if out of nowhere
Brennt plötzlich überall Licht
Suddenly, there's light everywhere
Meine Gedanken im Kopf spielen verückt, zumindest aus lyrischer Sicht
My thoughts in my head are going crazy, at least from a lyrical point of view
Für einen Moment bin ich frei und ich weiß garnicht wie mir geschieht
For a moment, I'm free and I don't even know what's happening to me
Ich bin wie verliebt und die Melodie
I'm like in love and the melody
Sie spielt mir ein Lied, es ist für mich so wie Therapie
It plays me a song, it's like therapy for me
Die Tinte sie fliesst und tropft auf das Blatt
The ink flows and drips onto the page
Ich hab sicher schon viele Opfer gebracht
I've certainly made many sacrifices
Doch das Schreiben befreit mich drum sitze ich oft in der Nacht noch an meinem Block und bin wach
But writing liberates me, that's why I often sit at my desk at night, awake, working on my block
Was hier passiert kann man mit Worten nicht erklären
What's happening here can't be explained with words
Probleme lösen sich in Luft auf und die Sorgen scheinen fern
Problems vanish into thin air and worries seem distant
Und am Ende liegt vor mir vielleicht ein leeres Blatt
And in the end, maybe I'll have a blank page in front of me
Und es bleibt leer, weil ich nichts mehr auf dem Herzen hab
And it stays blank because I have nothing left on my heart
Und mit diesem leeren Blatt, brech ich die Karriere ab
And with this blank page, I'll end my career
Sitz in meinem Haus und denk mir: Ich habs bis hier her geschafft, der letzte Ziegel passt
Sitting in my house, thinking: I made it this far, the last brick fits
Denn irgendwann werd ich glücklich sein
'Cause someday I'll be happy
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
And in front of me lies a blank page!
Ja irgendwann werd ich glücklich sein
Yes, someday I'll be happy
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
And in front of me lies a blank page!
Keiner der mir etwas vorschreibt
Nobody tells me what to do
Selbst wenn das Leben mich ohrfeigt
Even when life slaps me in the face
Bleib ich am Ball, denn anscheinend überall fehlt den anderen Rappern der Sportsgeist
I stay on the ball, because apparently everywhere else, other rappers lack the sportsmanship
Ich bring die Alben schon fast in Rekordzeit
I'm almost releasing albums in record time
Jede Line die ich schreib sitzt ernorm tight
Every line I write sits incredibly tight
Fast täglich fühl ich mich wie neugeboren, wenn ich wie der Phönix aus der Asche emporsteig
Almost every day, I feel reborn, as I rise from the ashes like a phoenix
Ich spreiz meine Flügel und steige auf
I spread my wings and ascend
Lass meinen Gefühlen freien Lauf
Let my feelings run free
Zeile für Zeile und Takt für Takt schreib ich es auf und schrei es raus
Line by line and bar by bar, I write it down and scream it out
Was für ein schönes Gefühl, einfach zu gleiten
What a beautiful feeling, just to glide
Ich fliege über dem Beat und lass meine Gedanken schweifen
I fly over the beat and let my thoughts wander
Ich spüre den Wind und lass mich treiben
I feel the wind and let myself drift
Seh alles nur aus der Ferne, schweb am Horizont und bin wie ein Adler am kreisen
See everything from afar, hover on the horizon and circle like an eagle
Ich suche nicht länger nach einem Ventil und fühl nicht mehr den Druck in der Brust
I'm no longer searching for a release and I no longer feel the pressure in my chest
Schluss mit dem Frust
No more frustration
Und ganz bewusst lass ich endlich die Luft aus dem Bus
And quite consciously, I finally let the air out of the bus
Und am Ende liegt vor mir vielleicht ein leeres Blatt
And in the end, maybe I'll have a blank page in front of me
Und es bleibt leer, weil ich nichts mehr auf dem Herzen hab
And it stays blank because I have nothing left on my heart
Und mit diesem leeren Blatt, brech ich die Karriere ab
And with this blank page, I'll end my career
Sitz in meinem Haus und denk mir: Ich habs bis hier her geschafft, der letzte Ziegel passt
Sitting in my house, thinking: I made it this far, the last brick fits
Denn irgendwann werd ich glücklich sein
'Cause someday I'll be happy
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
And in front of me lies a blank page!
Ja irgendwann werd ich glücklich sein
Yes, someday I'll be happy
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
And in front of me lies a blank page!
Doch eins hab ich nur für mich
But I have one thing just for myself
Es beginnt und meine Welt spielt verrückt
It starts and my world goes crazy
Und plötzlich brennt überall Licht
And suddenly there's light everywhere
Bis die Melodie dann wieder erlischt
Until the melody fades away again
Doch eins hab ich nur für mich
But I have one thing just for myself
Es beginnt und meine Welt spielt verrückt
It starts and my world goes crazy
Und plötzlich brennt überall Licht
And suddenly there's light everywhere
Bis die Melodie dann wieder erlischt
Until the melody fades away again
Und am Ende liegt vor mir vielleicht ein leeres Blatt
And in the end, maybe I'll have a blank page in front of me
Und es bleibt leer, weil ich nichts mehr auf dem Herzen hab
And it stays blank because I have nothing left on my heart
Und mit diesem leeren Blatt, brech ich die Karriere ab
And with this blank page, I'll end my career
Sitz in meinem Haus und denk mir: Ich habs bis hier her geschafft, der letzte Ziegel passt
Sitting in my house, thinking: I made it this far, the last brick fits
Denn irgendwann werd ich glücklich sein
'Cause someday I'll be happy
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
And in front of me lies a blank page!
Ja irgendwann werd ich glücklich sein
Yes, someday I'll be happy
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
And in front of me lies a blank page!
Doch eins hab ich nur für mich
But I have one thing just for myself
Es beginnt und meine Welt spielt verrückt
It starts and my world goes crazy
Und plötzlich brennt überall Licht
And suddenly there's light everywhere
Bis die Melodie dann wieder erlischt
Until the melody fades away again





Авторы: Harald Moerth, Michael Zoettl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.