Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pave Low (Band Version)
Pave Low (версия группы)
Und
ich
sitz
wieder
vorm
PC,
spiele
WOW
И
снова
я
сижу
за
компом,
играю
в
WOW,
Alles
für
die
Horde,
meine
Freundin
sagt
sie
geht
Всё
для
Орды,
моя
девушка
говорит,
что
уходит.
Doch
ich
sitz
wieder
vorm
PC,
spiele
WOW
Но
я
снова
сижу
за
компом,
играю
в
WOW,
Oder
ich
log
aus,
zock
auf
der
X-box
COD
Или
выхожу,
рублюсь
на
X-box
в
COD.
Somewhere
over
the
Rainbow
Где-то
там,
за
радугой,
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
Problemlos
Летит
мой
Pave
Low
и
расправляется
с
тобой
без
проблем.
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
1O
До
престижа
10
уровня
ещё
долгий
путь,
Und
kill
für
kill
sammelst
du
deine
EP,
doch
И
килл
за
киллом
ты
собираешь
свои
EP,
но...
Somewhere
over
the
Rainbow
Где-то
там,
за
радугой,
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
Problemlos
Летит
мой
Pave
Low
и
расправляется
с
тобой
без
проблем.
Es
ist
ein
weiter
weg
bis
Prestige
Level
1O
До
престижа
10
уровня
ещё
долгий
путь,
Und
du
spielst
und
spielst,
und
sagst
dir:
"Eine
Runde
geht
noch"
И
ты
играешь
и
играешь,
и
говоришь
себе:
"Ещё
разок".
Die
Gegner
sind
hilflos
verloren,
wir
dringen
vor
Враги
беспомощны,
мы
наступаем.
Also
mach
was
du
willst,
es
gibt
keinen
sicheren
Ort
Делай,
что
хочешь,
безопасного
места
нет.
Egal
wo
du
hin
willst,
Mann
du
findest
mich
dort
Куда
бы
ты
ни
направился,
мужик,
я
найду
тебя
там.
Wenn
wir
uns
sehen,
ja
dann
sehen
wir
uns
durch
Kimme
und
Korn
Если
мы
увидимся,
то
увидимся
через
прицел.
Ich
lass
die
Semtex
fliegen,
kill
die
Camper
mit
der
MP7
Я
запускаю
Semtex,
убиваю
кемперов
из
MP7,
Und
wer
mit
mir
spielt
lernt
auch
die
Predator
lieben
И
тот,
кто
играет
со
мной,
тоже
учится
любить
Predator.
Wenn
du
nicht
triffst,
rate
ich
dir
besser
zu
schießen
Если
ты
не
попадаешь,
советую
тебе
лучше
стрелять,
Denn
sind
die
Magazine
leer
machst
du
Bekanntschaft
mit
der
Desert
Eagle
Потому
что,
когда
магазины
пусты,
ты
знакомишься
с
Desert
Eagle.
Ob
Mission
oder
Outpost,
ich
beweg
mich
lautlos
Миссия
это
или
аванпост,
я
двигаюсь
бесшумно,
Und
wenn
es
sein
muss
jag
ich
für
dich
das
ganze
Haus
hoch
И
если
понадобится,
я
взорву
для
тебя
весь
этот
дом
к
чертям,
Denn
meine
Bouncing
Betty
macht
aus
solchen
Clowns
wie
euch
Konfetti
Ведь
моя
Bouncing
Betty
превращает
таких
клоунов,
как
ты,
в
конфетти.
Und
wenn
nicht
bist
du
spätestens
nach
meinem
Juggernaut
tot
А
если
нет,
то
после
моего
Juggernaut
ты
точно
умрёшь.
Kaum
bin
ich
zu
Haus
schon
kann
die
Party
beginnen
Едва
я
прихожу
домой,
как
вечеринка
может
начинаться.
Ich
setz
das
Headset
auf
und
wart
auf
was
die
Nachrichten
bringen
Я
надеваю
гарнитуру
и
жду
новостей.
Und
ja
die
Einladung
ist
da,
lass
für
Bakaara
abstimmen
И
да,
приглашение
получено,
голосуем
за
Бакаару.
Und
jetzt
Start,
Ist
doch
klar
das
wir
heute
alles
gewinnen
А
теперь
старт,
понятно
же,
что
сегодня
мы
победим.
Das
ist
mein
Team
Это
моя
команда.
Somewhere
over
the
Rainbow
Где-то
там,
за
радугой,
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
Problemlos
Летит
мой
Pave
Low
и
расправляется
с
тобой
без
проблем.
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
1O
До
престижа
10
уровня
ещё
долгий
путь,
Und
kill
für
kill
sammelst
du
deine
EP,
doch
И
килл
за
киллом
ты
собираешь
свои
EP,
но...
Somewhere
over
the
Rainbow
Где-то
там,
за
радугой,
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
Problemlos
Летит
мой
Pave
Low
и
расправляется
с
тобой
без
проблем.
Es
ist
ein
weiter
weg
bis
Prestige
Level
1O
До
престижа
10
уровня
ещё
долгий
путь,
Und
du
spielst
und
spielst,
und
sagst
dir:
"Eine
Runde
geht
noch"
И
ты
играешь
и
играешь,
и
говоришь
себе:
"Ещё
разок".
Du
brauchst
den
Kopf
nicht
zu
schütteln
Можешь
не
качать
головой,
Da
hilft
kein
hinlegen,
dir
wird
dein
dämliches
Bunnyhoppen
nichts
nützen
Это
не
поможет,
твоё
дурацкое
банихоппинг
тебе
не
поможет.
Ich
sitz
im
Cockpit
eines
Ospreyschützen
Я
сижу
в
кабине
стрелка
Osprey.
Also
kommt
ruhig
zu
zweit
und
werdet
Zeuge
von
ein
paar
Doppelabschüssen
Так
что
приходите
вдвоём
и
станьте
свидетелями
парочки
двойных
убийств.
Wenn
dieser
Tiefflieger
kommt
macht
er
Kills
im
Affekt
Когда
появляется
этот
низколетящий
самолёт,
он
убивает
в
гневе.
Jetzt
noch
ein
Treffer
und
ich
plazier
mein
vielgeschätztes
I.M.S
Ещё
одно
попадание,
и
я
размещу
свою
ценнейшую
I.M.S.
Reaper,
AH-6
Überwachung,
AC130
Reaper,
AH-6
наблюдение,
AC130.
Ich
lass
die
Drohne
liegen
und
farm
davor
jetzt
fleißig
Я
оставляю
беспилотник
и
теперь
усердно
фармлю
перед
ним.
Und
dein
Kampfhubschrauber
bleibt
nicht
lang
am
Himmel
dank
der
Smaw
А
твой
боевой
вертолёт
недолго
продержится
в
небе
благодаря
Smaw.
Wir
haben
Skills
und
Engagement
und
das
sieht
man
an
dem
Score
У
нас
есть
навыки
и
самоотдача,
и
это
видно
по
счёту.
Es
ist
wundervoll
denn
jeder
Schuss
führt
zum
Erfolg
Это
чудесно,
ведь
каждый
выстрел
ведёт
к
успеху.
Die
Quote
steigt
dank
meiner
Kumpels
und
der
UMP
aus
Gold
Статистика
растёт
благодаря
моим
корешам
и
UMP
из
золота.
Du
willst
dich
rächen
suchst
verzweifelt
auf
der
Map
Ты
хочешь
отомстить,
отчаянно
ищешь
меня
на
карте,
Doch
ich
lieg
grad
mit
Attentäter
Pro
plus
Schalldämpfer
in
'nem
Haus
versteckt
Но
я
лежу
в
доме,
спрятавшись,
с
"Призраком"
Про
и
глушителем.
Wechsel
auf
Akimbo
visiere
die
Tür
an
und
bin
still
Переключаюсь
на
"Акимбо",
целюсь
в
дверь
и
молчу.
Also
komm
doch
mit
deinen
Freunden
würd
mich
freun
denn
dann
macht
es
"Multikill"
Давай,
приходи
со
своими
друзьями,
буду
рад,
ведь
тогда
будет
"Мультикилл".
Somewhere
over
the
Rainbow
Где-то
там,
за
радугой,
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
Problemlos
Летит
мой
Pave
Low
и
расправляется
с
тобой
без
проблем.
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
1O
До
престижа
10
уровня
ещё
долгий
путь,
Und
kill
für
kill
sammelst
du
deine
EP,
doch
И
килл
за
киллом
ты
собираешь
свои
EP,
но...
Somewhere
over
the
Rainbow
Где-то
там,
за
радугой,
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
Problemlos
Летит
мой
Pave
Low
и
расправляется
с
тобой
без
проблем.
Es
ist
ein
weiter
weg
bis
Prestige
Level
1O
До
престижа
10
уровня
ещё
долгий
путь,
Und
du
spielst
und
spielst,
und
sagst
dir:
"Eine
Runde
geht
noch"
И
ты
играешь
и
играешь,
и
говоришь
себе:
"Ещё
разок".
Viele
denken
ich
sei
verrückt
doch
ich
muss
das
machen
Многие
думают,
что
я
чокнутый,
но
я
должен
это
делать.
Nur
an
diesem
Ort
schalt
ich
ab
und
kann
meinen
Frust
ablassen
Только
в
этом
месте
я
отключаюсь
и
могу
выплеснуть
свой
гнев.
Denn
war
der
Tag
mal
wieder
schwer,
ja
dann
schnapp
ich
mein
Gewehr
Ведь
если
день
был
тяжёлым,
я
хватаю
свою
винтовку,
Die
ACR,
um
euch
wieder
mal
die
Tour
zu
vermasseln
ACR,
чтобы
снова
испортить
вам
всем
кайф.
Und
ja
es
stimmt
ich
bin
verrückt
doch
ich
muss
das
machen
И
да,
это
правда,
я
чокнутый,
но
я
должен
это
делать.
Nur
an
diesem
Ort
schalt
ich
ab
und
kann
meinen
Frust
ablassen
Только
в
этом
месте
я
отключаюсь
и
могу
выплеснуть
свой
гнев.
Lehn
mich
zurück,
schieß
mit
FMG-9
bis
es
mir
besser
geht
Откидываюсь
назад,
стреляю
из
FMG-9,
пока
мне
не
станет
лучше.
Heut
solltest
du
besser
mal
den
Luftraum
überwachen
denn
Сегодня
тебе
лучше
следить
за
небом,
ведь...
Somewhere
over
the
Rainbow
Где-то
там,
за
радугой,
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
Problemlos
Летит
мой
Pave
Low
и
расправляется
с
тобой
без
проблем.
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
1O
До
престижа
10
уровня
ещё
долгий
путь,
Und
kill
für
kill
sammelst
du
deine
EP,
doch
И
килл
за
киллом
ты
собираешь
свои
EP,
но...
Somewhere
over
the
Rainbow
Где-то
там,
за
радугой,
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
Problemlos
Летит
мой
Pave
Low
и
расправляется
с
тобой
без
проблем.
Es
ist
ein
weiter
weg
bis
Prestige
Level
1O
До
престижа
10
уровня
ещё
долгий
путь,
Und
du
spielst
und
spielst,
und
sagst
dir:
"Eine
Runde
geht
noch"
И
ты
играешь
и
играешь,
и
говоришь
себе:
"Ещё
разок".
Somewhere
over
the
Rainbow
Где-то
там,
за
радугой,
Somewhere
over
the
Rainbow
Где-то
там,
за
радугой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zoettl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.