Dame - Rosenkrieg - перевод текста песни на русский

Rosenkrieg - Dameперевод на русский




Rosenkrieg
Война роз
Meine Frau versucht mich umzubringen
Мой муж пытается меня убить.
Wenn ich unter der Dusche bin
Когда я в душе,
Und sie die Spülung drückt
А он смывает,
Das es mir Kalt über denn Rücken rint
И мне становится холодно,
Weiß ich ganz genau das sie es Absichtlich macht.
Я точно знаю, что он делает это нарочно.
Sie wischt denn Flur doch erst wenn ich ausgerutscht bin
Он моет пол только после того, как я поскользнусь.
Heißt es Schatz der Gang ist noch Nass
Говорит: "Дорогая, пол еще мокрый".
Seit wir uns kennen geht es eindeutig den Bach runter
С тех пор, как мы вместе, все идет наперекосяк.
Seit wir uns kennen benutzt sie das gleiche Waschpulver
С тех пор, как мы вместе, он использует один и тот же стиральный порошок.
Ich hab mich gewundert woher kommen diese Ausschläge
Я удивлялась, откуда у меня эта сыпь.
Ich Lieg die Nacht munter denn sie Schnarcht wie eine Laubsäge
Я лежу ночью без сна, потому что он храпит, как циркулярная пила.
Jeder Tag wird zur Bewährungsprobe
Каждый день становится испытанием.
Ich bring den Biomüll nach draußen
Я выношу биомусор,
Und schneide mich an der Konservendose
И режусь о консервную банку.
Die Messer stecken verkehrt herum im Geschirrspüler
Ножи воткнуты лезвиями вверх в посудомоечной машине.
Und erneut tropft das Blut in die Papiertücher
И снова кровь капает на бумажные полотенца.
Aus dem ich lüfte kurz das Schlafzimmer
Из-за того, что я проветрила спальню,
Daraus wurde eine Woche Schnupfen mit über 38 grad Fieber
У меня неделю был насморк и температура выше 38 градусов.
Sie legt es drauf an
Он делает это специально.
Will mich dann Pflegen verdammt
Потом хочет ухаживать за мной, черт возьми.
Das Abführmittel schmeckt nicht ansatzweise wie Neocitran
Слабительное совсем не похоже на вкус на Неоцитран.
Und auch wenn es dumm klingt
И пусть это звучит глупо,
Ich bin mir sicher meine Frau will mich umbringen
Я уверена, мой муж хочет меня убить.
Und du glaubst ich red Unsinn
А ты думаешь, я несу чушь.
Sag warum will meine Frau mich denn umbringen
Скажи, зачем моему мужу меня убивать?
Babe, wir waren doch so verliebt
Дорогой, мы же были так влюблены.
Doch jetzt herrscht hier ein Rosenkrieg
А теперь у нас война роз.
Ich frag mich was dann bloß geschieht
Я задаюсь вопросом, что же будет дальше,
Denn meine frau will mich umbringen
Ведь мой муж хочет меня убить.
Oh mon cheri
О, mon cheri.
Warum versuchst du mich denn umzubringen
Зачем ты пытаешься меня убить?
Doch es erklärt vielleicht warum die Räume dunkel sind
Хотя это, пожалуй, объясняет, почему в комнатах темно.
Bei uns Zuhause sind die Lichter meist aus
У нас дома обычно выключен свет.
Denn jedes mal bevor ich Baden gehe
Потому что каждый раз, перед тем как принять ванну,
Schraube ich die Sicherung raus
Я выкручиваю пробки.
Ich bin mir sicher das, das alles nicht durch Zufall geschieht
Я уверена, что все это не случайно.
Ich sitzt beim Essen sie hat gekocht
Я сижу за столом, он приготовил ужин
Und wünscht mir Guten Appetit
И желает мне приятного аппетита.
Das Gesicht schwillt an die Spucke sie fließt
Мое лицо опухает, течет слюна.
Ich hab dir tausend mal gesagt ich hab ne Nussallergie
Я тысячу раз говорила тебе, что у меня аллергия на орехи.
Sie räumt die Wohnung zusammen
Он убирается в квартире,
Meine Tabletten verschwinden
Мои таблетки исчезают.
Ich wunder mich sie an denn ungewöhnlichsten plätzen zu finden
Я удивляюсь, находя их в самых неожиданных местах.
Und auch am See wenn es mal schön ist
И даже на озере, когда хорошая погода,
Gibt es oft diese Tage wo sie mich schlafen lässt
Часто бывают дни, когда он дает мне поспать,
Nicht aufweckt
Не будит меня,
Bis ich dann nen Sonnenbrand habe
Пока я не обгорю на солнце.
Ich glaub am liebsten würde sie auch noch den Schirm umstecken
Думаю, он бы с удовольствием переставил еще и зонт,
Bis ich dann Rot bin wie die Kappe von einem Zirkusäffchen
Чтобы я стала красная, как кепка цирковой обезьянки.
Und sie sagt sie wird mich lieben bis der Tod uns scheidet
А он говорит, что будет любить меня, пока смерть не разлучит нас.
Langsam hab ich Angst das dieser Satz auch wirklich so gemeint ist
Я начинаю бояться, что он действительно имеет в виду эти слова.
Und auch wenn es dumm klingt
И пусть это звучит глупо,
Ich bin mir sicher meine Frau will mich umbringen
Я уверена, мой муж хочет меня убить.
Und du glaubst ich red Unsinn
А ты думаешь, я несу чушь.
Sag warum will meine Frau mich denn umbringen
Скажи, зачем моему мужу меня убивать?
Babe, wir waren doch so verliebt
Дорогой, мы же были так влюблены.
Doch jetzt herrscht hier ein Rosenkrieg
А теперь у нас война роз.
Ich frag mich was dann bloß geschieht
Я задаюсь вопросом, что же будет дальше,
Denn meine frau will mich umbringen
Ведь мой муж хочет меня убить.
Oh mon cheri
О, mon cheri.
Und auch wenn es dumm klingt
И пусть это звучит глупо,
Ich bin mir sicher meine Frau will mich umbringen
Я уверена, мой муж хочет меня убить.
Und du glaubst ich red Unsinn
А ты думаешь, я несу чушь.
Sag warum will meine Frau mich denn umbringen
Скажи, зачем моему мужу меня убивать?
Babe, wir waren doch so verliebt
Дорогой, мы же были так влюблены.
Doch jetzt herrscht hier ein Rosenkrieg
А теперь у нас война роз.
Ich frag mich was dann bloß geschieht
Я задаюсь вопросом, что же будет дальше,
Denn meine frau will mich umbringen
Ведь мой муж хочет меня убить.
Oh mon cheri
О, mon cheri.
Und sie sagt sie wird mich lieben bis der Tod uns scheidet
А он говорит, что будет любить меня, пока смерть не разлучит нас.
Langsam hab ich angst das dieser Satz auch wirklich so gemeint ist
Я начинаю бояться, что он действительно имеет в виду эти слова.





Авторы: Michael Zoettl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.