Текст и перевод песни Dame - Ruf zu den Waffen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruf zu den Waffen
Зов к оружию
Tausende
Menschen
versperren
die
Türn
und
decken
sich
mit
Vorräten
ein
Тысячи
людей
запирают
двери
и
запасаются
провизией,
Sie
nehmen
sich
Urlaub
aus
der
Sorge
nicht
ganz
vorne
zu
sein,
Берут
отпуск,
боясь
оказаться
не
в
первых
рядах,
Die
Welt
hält
den
Atem
an,
denn
seit
dem
ersten
Kill
auf
Summit
sind
zwei
Jahre
vergangen,
Мир
затаил
дыхание,
ведь
с
первого
убийства
на
Summit
прошло
два
года,
Jetzt
kommt
die
Fortsetzung,
ich
nehm
den
Controller
in
die
Hand
Теперь
выходит
продолжение,
я
беру
контроллер
в
руки,
Setz
das
Headset
auf
und
schmeiß
meine
Konsole
wieder
an
Надеваю
гарнитуру
и
снова
включаю
свою
консоль.
Heut
ist
der
13.
November
und
ab
dem
heutigen
Tag
Сегодня
13
ноября,
и
с
сегодняшнего
дня
Wird
zu
den
Waffen
gerufen
und
wir
ziehn'
erneut
in
die
Schlacht
Звучит
зов
к
оружию,
и
мы
снова
идем
в
бой,
Wie
damals
in
Nuketown,
Firing
Range,
Havana
und
Cracked,
Как
тогда,
в
Nuketown,
Firing
Range,
Гаване
и
Cracked,
Fliegen
die
Granaten
sobald
nur
einer
von
uns
den
Startpunkt
verlässt
Летят
гранаты,
как
только
кто-то
из
нас
покидает
стартовую
точку.
Hanoi,
Crisis,
Grid
und
Villa
warn
echt
verdammt
gute
Maps
Ханой,
Crisis,
Grid
и
Villa
были
чертовски
хорошими
картами,
Heute
sind
es
Karten
wie
Cargo,
Turbine,
Yemen
und
Aftermath
Сегодня
это
Cargo,
Turbine,
Йемен
и
Aftermath.
Macht
euch
bereit,
haltet
euch
fest
denn
ich
mach
den
Starter
mit
der
Kampfaxt
Будь
готов,
держись
крепче,
ведь
я
начинаю
с
боевого
топора,
Maschier
noch
vor
mit
meiner
Mannschaft,
die
Typ
25
im
Anschlag
Маскируюсь
со
своей
командой,
Typ
25
наготове.
Sammel
die
Score-Streaks,
wenn
du
denkst,
dass
dir
dein
Einsatzschild
hilft
Собирай
серии
очков,
если
думаешь,
что
твой
энергетический
щит
поможет,
Ruf
ich
meine
K-9
Einheit
und
schon
steigen
die
Kills!
Я
вызываю
своих
собак,
и
количество
убийств
растет!
Ruf
zu
den
Waffen!
Зов
к
оружию!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль,
Richte
mein
Headset
und
mach'
mich
bereit
Надеваю
гарнитуру
и
готовлюсь,
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang'
an:
Беру
контроллер
в
руки
и
начинаю:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль,
Richte
mein
Headset,
vergesse
die
Zeit
Надеваю
гарнитуру,
забываю
о
времени,
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang
an:
Беру
контроллер
в
руки
и
начинаю:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ob
Team
Deathmatch
oder
Capture
the
Flag,
Будь
то
командный
бой
насмерть
или
захват
флага,
Dir
wird
deine
Flashbang
nicht
viel
nützen
Твоя
светошумовая
граната
тебе
не
поможет.
Du
hast
zehn
Punkte,
überleg
dir
wie
du
diese
setzt
У
тебя
десять
очков,
подумай,
как
ты
их
распределишь,
Denn
in
der
Hitze
des
Gefechts
liegt
es
oft
am
richtigen
Set
Ведь
в
пылу
сражения
все
часто
зависит
от
правильного
выбора.
Special
Effects
ohne
Ende
Спецэффекты
без
конца.
Wenn
du
mir
auf
der
Map
begegnest
hab'
ich
schnelle
Hände
und
wahrscheinlich
auch
ne
Hellstorm
Rakete,
Если
ты
встретишь
меня
на
карте,
у
меня
быстрые
руки
и,
вероятно,
ракета
Hellstorm.
Lass
meinen
A.G.R.
zu
Boden
gehen
Пусть
мой
A.G.R.
упадет
на
землю,
Und
kaum
ist
er
aus
der
Abwurfkiste
heraußen
И
как
только
он
выпадет
из
ящика
сброса,
Schon
regnet
es
Munition
durch
die
Gegend
По
карте
посыпется
дождь
из
пуль.
Die
nächste
Runde
hat
gestartet
und
ja
ich
weiß
wo
du
bist
Следующий
раунд
начался,
и
да,
я
знаю,
где
ты.
Durch
meinen
Orbital
VSAT
hinterlässt
du
deine
Spuren
auf
der
Karte
Благодаря
моему
Orbital
VSAT
ты
оставляешь
следы
на
карте.
Nimm
die
RPG
und
wenn
der
Schuss
richtig
landet
Бери
RPG,
и
если
выстрел
попадет
в
цель,
Hol
ich
deine
UAV
vom
Himmel
während
du
im
Stun
meiner
Wurfmesser
wartest
Я
собью
твой
UAV
с
неба,
пока
ты
ждешь
в
оглушении
от
моих
метательных
ножей.
Hab
die
Eskortdrohne
dabei,
sie
ist
ein
treuer
Begleiter
У
меня
есть
дрон-эскорт,
он
верный
спутник,
Sie
gehorcht
wie
auf
Befehl,
außer
mir
steuert
sie
keiner
Он
слушается,
как
по
команде,
кроме
меня
им
никто
не
управляет.
Ich
eröffne
das
Feuer
und
ob
du
wirklich
richtig
stehst
Я
открываю
огонь,
и
попаду
ли
я
точно,
Siehst
du
nur
wenn
die
mein
Blitzschlag
verfehlt!
Ты
узнаешь,
только
если
мой
удар
молнии
промахнется!
Ruf
zu
den
Waffen!
Зов
к
оружию!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль,
Richte
mein
Headset
und
mach
mich
bereit
Надеваю
гарнитуру
и
готовлюсь,
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang
an:
Беру
контроллер
в
руки
и
начинаю:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль,
Richte
mein
Headset
vergesse
die
Zeit
Надеваю
гарнитуру,
забываю
о
времени,
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang
an:
Беру
контроллер
в
руки
и
начинаю:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ich
will
der
allerbeste
sein,
wie
keiner
vor
mir
war
Я
хочу
быть
самой
лучшей,
как
никто
до
меня.
Ich
weiß,
dass
ich
süchtig
bin
denn:
Ich
komm
nach
Hause
und
spiel
Black
Ops
2
Я
знаю,
что
я
зависима,
ведь
я
прихожу
домой
и
играю
в
Black
Ops
2.
Sag
mir
spürst
du
die
Gefahr?
Скажи,
ты
чувствуешь
опасность?
Ich
weiß
was
es
heißt
zu
spielen
drum:
Pack
ich
die
Claymore
und
das
Messer
ein
Я
знаю,
что
значит
играть,
поэтому
я
беру
с
собой
Claymore
и
нож.
Nehm
die
Gegner
ins
Visier
Беру
противников
на
прицел.
Glaub
mir
ich
finde
Dich!
Поверь,
я
тебя
найду!
Und
es
wär
besser
du
lässt
es
sein,
weil
du
gegen
mich
verlierst!
И
тебе
лучше
остановиться,
потому
что
ты
проиграешь
мне.
Hörst
du
nicht
den:
Ты
не
слышишь:
Ruf
zu
den
Waffen!
Зов
к
оружию!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль,
Richte
mein
Headset
und
mach
mich
bereit
Надеваю
гарнитуру
и
готовлюсь,
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang
an:
Беру
контроллер
в
руки
и
начинаю:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль,
Richte
mein
Headset,
vergesse
die
Zeit
Надеваю
гарнитуру,
забываю
о
времени,
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang
an:
Беру
контроллер
в
руки
и
начинаю:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ruf
zu
den
Waffen!
Зов
к
оружию!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Beatrice, Michael Zoettl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.