Dame - Ruf zu den Waffen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dame - Ruf zu den Waffen




Ruf zu den Waffen
Зов к оружию
Tausende Menschen versperren die Türn und decken sich mit Vorräten ein
Тысячи людей запирают двери и запасаются провизией,
Sie nehmen sich Urlaub aus der Sorge nicht ganz vorne zu sein,
Берут отпуск, боясь оказаться не в первых рядах,
Die Welt hält den Atem an, denn seit dem ersten Kill auf Summit sind zwei Jahre vergangen,
Мир затаил дыхание, ведь с первого убийства на Summit прошло два года,
Jetzt kommt die Fortsetzung, ich nehm den Controller in die Hand
Теперь выходит продолжение, я беру контроллер в руки,
Setz das Headset auf und schmeiß meine Konsole wieder an
Надеваю гарнитуру и снова включаю свою консоль.
Heut ist der 13. November und ab dem heutigen Tag
Сегодня 13 ноября, и с сегодняшнего дня
Wird zu den Waffen gerufen und wir ziehn' erneut in die Schlacht
Звучит зов к оружию, и мы снова идем в бой,
Wie damals in Nuketown, Firing Range, Havana und Cracked,
Как тогда, в Nuketown, Firing Range, Гаване и Cracked,
Fliegen die Granaten sobald nur einer von uns den Startpunkt verlässt
Летят гранаты, как только кто-то из нас покидает стартовую точку.
Hanoi, Crisis, Grid und Villa warn echt verdammt gute Maps
Ханой, Crisis, Grid и Villa были чертовски хорошими картами,
Heute sind es Karten wie Cargo, Turbine, Yemen und Aftermath
Сегодня это Cargo, Turbine, Йемен и Aftermath.
Macht euch bereit, haltet euch fest denn ich mach den Starter mit der Kampfaxt
Будь готов, держись крепче, ведь я начинаю с боевого топора,
Maschier noch vor mit meiner Mannschaft, die Typ 25 im Anschlag
Маскируюсь со своей командой, Typ 25 наготове.
Sammel die Score-Streaks, wenn du denkst, dass dir dein Einsatzschild hilft
Собирай серии очков, если думаешь, что твой энергетический щит поможет,
Ruf ich meine K-9 Einheit und schon steigen die Kills!
Я вызываю своих собак, и количество убийств растет!
Ruf zu den Waffen!
Зов к оружию!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Я снова включаю консоль,
Richte mein Headset und mach' mich bereit
Надеваю гарнитуру и готовлюсь,
Nehm den Controller in die Hand und fang' an:
Беру контроллер в руки и начинаю:
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Я снова включаю консоль,
Richte mein Headset, vergesse die Zeit
Надеваю гарнитуру, забываю о времени,
Nehm den Controller in die Hand und fang an:
Беру контроллер в руки и начинаю:
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ob Team Deathmatch oder Capture the Flag,
Будь то командный бой насмерть или захват флага,
Dir wird deine Flashbang nicht viel nützen
Твоя светошумовая граната тебе не поможет.
Du hast zehn Punkte, überleg dir wie du diese setzt
У тебя десять очков, подумай, как ты их распределишь,
Denn in der Hitze des Gefechts liegt es oft am richtigen Set
Ведь в пылу сражения все часто зависит от правильного выбора.
Special Effects ohne Ende
Спецэффекты без конца.
Wenn du mir auf der Map begegnest hab' ich schnelle Hände und wahrscheinlich auch ne Hellstorm Rakete,
Если ты встретишь меня на карте, у меня быстрые руки и, вероятно, ракета Hellstorm.
Lass meinen A.G.R. zu Boden gehen
Пусть мой A.G.R. упадет на землю,
Und kaum ist er aus der Abwurfkiste heraußen
И как только он выпадет из ящика сброса,
Schon regnet es Munition durch die Gegend
По карте посыпется дождь из пуль.
Die nächste Runde hat gestartet und ja ich weiß wo du bist
Следующий раунд начался, и да, я знаю, где ты.
Durch meinen Orbital VSAT hinterlässt du deine Spuren auf der Karte
Благодаря моему Orbital VSAT ты оставляешь следы на карте.
Nimm die RPG und wenn der Schuss richtig landet
Бери RPG, и если выстрел попадет в цель,
Hol ich deine UAV vom Himmel während du im Stun meiner Wurfmesser wartest
Я собью твой UAV с неба, пока ты ждешь в оглушении от моих метательных ножей.
Hab die Eskortdrohne dabei, sie ist ein treuer Begleiter
У меня есть дрон-эскорт, он верный спутник,
Sie gehorcht wie auf Befehl, außer mir steuert sie keiner
Он слушается, как по команде, кроме меня им никто не управляет.
Ich eröffne das Feuer und ob du wirklich richtig stehst
Я открываю огонь, и попаду ли я точно,
Siehst du nur wenn die mein Blitzschlag verfehlt!
Ты узнаешь, только если мой удар молнии промахнется!
Ruf zu den Waffen!
Зов к оружию!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Я снова включаю консоль,
Richte mein Headset und mach mich bereit
Надеваю гарнитуру и готовлюсь,
Nehm den Controller in die Hand und fang an:
Беру контроллер в руки и начинаю:
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Я снова включаю консоль,
Richte mein Headset vergesse die Zeit
Надеваю гарнитуру, забываю о времени,
Nehm den Controller in die Hand und fang an:
Беру контроллер в руки и начинаю:
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ich will der allerbeste sein, wie keiner vor mir war
Я хочу быть самой лучшей, как никто до меня.
Ich weiß, dass ich süchtig bin denn: Ich komm nach Hause und spiel Black Ops 2
Я знаю, что я зависима, ведь я прихожу домой и играю в Black Ops 2.
Sag mir spürst du die Gefahr?
Скажи, ты чувствуешь опасность?
Ich weiß was es heißt zu spielen drum: Pack ich die Claymore und das Messer ein
Я знаю, что значит играть, поэтому я беру с собой Claymore и нож.
Nehm die Gegner ins Visier
Беру противников на прицел.
Glaub mir ich finde Dich!
Поверь, я тебя найду!
Und es wär besser du lässt es sein, weil du gegen mich verlierst!
И тебе лучше остановиться, потому что ты проиграешь мне.
Hörst du nicht den:
Ты не слышишь:
Ruf zu den Waffen!
Зов к оружию!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Я снова включаю консоль,
Richte mein Headset und mach mich bereit
Надеваю гарнитуру и готовлюсь,
Nehm den Controller in die Hand und fang an:
Беру контроллер в руки и начинаю:
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Я снова включаю консоль,
Richte mein Headset, vergesse die Zeit
Надеваю гарнитуру, забываю о времени,
Nehm den Controller in die Hand und fang an:
Беру контроллер в руки и начинаю:
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ruf zu den Waffen!
Зов к оружию!





Авторы: Vincenzo Beatrice, Michael Zoettl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.