Текст песни и перевод на английский Dame - Schiffbrüchig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
We
have
nothing
left
to
say
to
each
other
Wir
sind
schiffbrüchig
We
are
shipwrecked
Und
erreichen
nicht
mehr
den
Hafen
And
can't
reach
the
harbor
anymore
Ich
dachte
uns're
Liebe
richtet
den
Schaden
I
thought
our
love
would
fix
the
damage
Doch
mittlerweile
sind
But
meanwhile
Wir
viel
zu
weit
vom
Ziel
abgerat'n
We
have
strayed
too
far
from
our
goal
Ich
vermiss'
dein
Lächeln
I
miss
your
smile
Hoff',
dass
die
Wogen
sich
glätten
Hope
the
waves
will
calm
down
Doch
so
ist
es
wohl
But
that's
how
it
is
Wenn
zwei
verschiedene
When
two
different
Welten
aufeinander
treffen
Worlds
collide
Aus
uns'rem
einst
so
schönen
Schiff
From
our
once
beautiful
ship
Ist
ein
Wrack
geworden
A
wreck
has
become
Alles
droht
hier
auseinander
zu
brechen
Everything
here
threatens
to
fall
apart
Ich
lieb'
dich,
mein
Schatz
I
love
you,
my
darling
Und
das
nicht
erst
seit
Tagen
And
not
just
for
days
Kann
nicht
mehr
essen
Can't
eat
anymore
Nicht
mehr
sprechen
Can't
talk
anymore
Ohne
dich
nicht
mehr
schlafen
Can't
sleep
without
you
anymore
Die
Träne,
die
von
deiner
Wange
fällt
The
tear
that
falls
from
your
cheek
Ist
nicht
viel
Isn't
much
Doch
ein
kleiner
Tropfen
But
a
little
drop
Der
uns
über
Wasser
hält
That
keeps
us
afloat
Wir
wissen
nicht
in
welche
Richtung
es
geht
We
don't
know
which
way
to
go
Treiben
umher
bis
irgendwann
Drifting
around
until
someday
Der
Wind
wieder
dreht
The
wind
turns
again
Und
vielleicht
ist
es
zu
spät
And
maybe
it's
too
late
Doch
es
ist
zumindest
ein
Weg
But
at
least
it's
a
way
Wir
sitzen
im
selben
Boot
We're
sitting
in
the
same
boat
Doch
mit
gebrochenem
Ruder
But
with
a
broken
oar
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Darling,
we
are
shipwrecked,
(shipwrecked)
Im
selben
Boot
In
the
same
boat
Doch
wir
komm'n
nicht
ans
Ufer
But
we
can't
reach
the
shore
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Darling,
we
are
shipwrecked,
(shipwrecked)
Im
selben
Boot
In
the
same
boat
Egal
wohin
es
und
verschlägt
No
matter
where
it
takes
us
Wohin
uns
diese
Reise
trägt
Where
this
journey
leads
us
Da
wo
ein
Wille
ist
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will,
there's
a
way
Und
diesen
will
ich
mit
dir
gehen
And
I
want
to
walk
this
path
with
you
Kein
Kapitän,
kein
Steuermann
No
captain,
no
helmsman
Nur
wir
beide
auf
hoher
See
in
Richtung
Neuanfang
Just
the
two
of
us
on
the
high
seas
towards
a
new
beginning
Wohin
auch
immer
diese
Reise
uns
trägt
Wherever
this
journey
takes
us
Es
ist
egal,
solang'
It
doesn't
matter,
as
long
as
Ich
diesen
Weg
hier
dicht
an
deiner
Seite
geh'
I
walk
this
path
close
by
your
side
Ohne
dich
stößt
dieser
Bug
nicht
auf
Grund
Without
you,
this
bow
won't
run
aground
Ohne
dich
läuft
dieses
Schiff
nicht
in
den
Hafen
ein
Without
you,
this
ship
won't
enter
the
harbor
Denn
nur
du
bringst
mich
dann
wieder
zu
Vernunft
Because
only
you
bring
me
back
to
my
senses
Und
nur
du
schenkst
mir
Hoffnung
And
only
you
give
me
hope
Wenn
ich
schwach
bin
in
manch
harten
Zeiten
When
I'm
weak
in
many
hard
times
Ich
glaub'
an
uns're
Liebe
I
believe
in
our
love
Ich
glaub
so
fest
dran
und
I
believe
in
it
so
strongly
and
Was
diese
Zukunft
bringt
What
this
future
holds
Liegt
jetzt
direkt
vor
uns
Lies
right
in
front
of
us
Vor
uns
ist
Land
in
Sicht
Land
is
in
sight
Hinter
uns
nur
weites
Blau
Behind
us
only
vast
blue
Vergiss
Vergangenes
Forget
the
past
Das
Leben
schenkt
'ne
zweite
Chance
Life
gives
a
second
chance
Wir
gehör'n
zusammen
We
belong
together
Lass
uns
jetzt
die
Flaggen
hissen
Let's
raise
the
flags
now
Lass
uns
jetzt
zusammen
Let's
now
together
Einen
Weg
aus
dem
Schlamassel
finden
Find
a
way
out
of
this
mess
Für
dich
geb
ich
mein'
letzten
Cent
For
you
I'll
give
my
last
cent
Geb
ich
mein
letztes
Hemd
Give
my
last
shirt
Und
zusammen
segeln
And
together
we
sail
Wir
jetzt
hoffentlich
ins
"Happy
End"
Hopefully
into
a
"Happy
End"
Im
selben
Boot
In
the
same
boat
Doch
mit
gebrochenem
Ruder
But
with
a
broken
oar
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Darling,
we
are
shipwrecked,
(shipwrecked)
Im
selben
Boot
In
the
same
boat
Doch
wir
komm'n
nicht
ans
Ufer
But
we
can't
reach
the
shore
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Darling,
we
are
shipwrecked,
(shipwrecked)
Im
selben
Boot
In
the
same
boat
Egal
wohin
es
und
verschlägt
No
matter
where
it
takes
us
Wohin
uns
diese
Reise
trägt
Where
this
journey
leads
us
Da
wo
ein
Wille
ist
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will,
there's
a
way
Und
diesen
will
ich
mit
dir
gehen
And
I
want
to
walk
this
path
with
you
Im
selben
Boot
In
the
same
boat
Doch
mit
gebrochenem
Ruder
But
with
a
broken
oar
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Darling,
we
are
shipwrecked,
(shipwrecked)
Im
selben
Boot
In
the
same
boat
Doch
wir
komm'n
nicht
ans
Ufer
But
we
can't
reach
the
shore
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Darling,
we
are
shipwrecked,
(shipwrecked)
Im
selben
Boot
In
the
same
boat
Egal
wohin
es
und
verschlägt
No
matter
where
it
takes
us
Wohin
uns
diese
Reise
trägt
Where
this
journey
leads
us
Da
wo
ein
Wille
ist
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will,
there's
a
way
Und
diesen
will
ich
mit
dir
gehen!
And
I
want
to
walk
this
path
with
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Beatrice, Michael Zoettl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.