DAME - Straßenmusikant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DAME - Straßenmusikant




Straßenmusikant
Street Musician
Es fühlt sich an, als wär' ich nach einem ewig langem Marathon endlich angekomm'
It feels like I've finally arrived after an eternally long marathon
Früher saß ich da, spielte "Country Roads" und Bob-Marley-Songs
I used to sit there, playing "Country Roads" and Bob Marley songs
Heute fahr' ich mit dem Tourbus durchs Land
Today I'm riding the tour bus across the country
Der kleine Junge mit dem Hoodie hat mich nur nicht erkannt
The little boy with the hoodie just didn't recognize me
Ich hab' gespielt für eine Handvoll Leute, manchmal nur für eine Person
I played for a handful of people, sometimes just one person
Doch auch für eine Person hat sich der Scheiß schon gelohnt
But even for one person, this shit was worth it
Hab' mir Probleme von der Seele gerappt
Rapped my problems away from my soul
Und dass ich dadurch jetzt auch verdien', ist ein netter Nebeneffekt, doch
And the fact that I'm making a living from it now is a nice side effect, but
Ich hab' geseh'n, Musik reißt manchmal ganze Zäune ein
I've seen music sometimes tear down entire fences
Was für ein Gefühl, wenn diese Platte endlich neu erscheint
What a feeling when this record finally comes out
Hier steckt viel Herz drin und drum lad' ich dich heute ein
There's a lot of heart in it, so I'm inviting you today
Denn du und meine Musik, ihr könntet befreundet sein
Because you and my music, you could be friends
Denn oft läuft man verbittert durch den Tag
Because often you walk through the day embittered
Dann hört man einen Song und denkt nicht mehr drüber nach
Then you hear a song and stop thinking about it
Und vielleicht hab' ich für dich ja grad das Richtige parat
And maybe I have just the right thing for you
Und es freut mich, wenn danach dein Gesicht dann wieder strahlt
And it makes me happy when your face lights up again afterwards
Denn eigentlich fing alles damit an:
Because it all actually started with this:
Keine Patte auf der Bank, nur die Gitarre in der Hand
No cash in the bank, just the guitar in my hand
Heute sitze im Tourbus und ich fahr' damit durchs Land
Today I sit in the tour bus and drive it across the country
Doch denk' oft zurück an meine Zeit als Straßenmusikant, denn
But I often think back to my time as a street musician, because
Eigentlich fing alles damit an:
It all actually started with this:
Keine Patte auf der Bank, nur die Gitarre in der Hand
No cash in the bank, just the guitar in my hand
Nur mit der Hoffnung, dass mein Traum mal in Erfüllung geht
Just hoping that my dream will come true one day
Und oft denk' ich zurück, wenn ich heut vor dir auf der Bühne steh'
And I often think back when I stand on stage in front of you today
Menschen blieben steh'n und Menschen gingen weiter
People stopped and people walked on
Manche weinten Tränen und die andren waren heiter
Some cried tears and the others were cheerful
Ich hab' so oft geseh'n, was Musik bewirken kann
I've seen so often what music can do
Und um dich damit zu berühren brauch' ich nicht mal eine Hand
And to touch you with it, I don't even need a hand
Egal, wie weit du grad entfernt bist, wie auch immer es dir geht
No matter how far away you are, no matter how you are doing
Sie überbrückt jede Distanz und findet immer einen Weg
It bridges every distance and always finds a way
Denn sie ist auch noch für dich da, wenn dir schon längst der Wille fehlt
Because it is still there for you when you have long since lost the will
Und sie baut dich wieder auf, denn für sie gibt es kein Zu-Spät
And it builds you up again, because for it there is no too late
Ich hab' gespielt zu jeder Jahreszeit, bei Regen wie auch Schnee
I played in every season, in rain as well as snow
Saß jede Woche in der Kasse und die Finger taten weh
Sat in the cash register every week and my fingers hurt
Doch ich will sie nicht vermissen, denn ich weiß, sie hat mich geprägt
But I don't want to miss them, because I know they shaped me
Und ohne diese Zeit gäb's mich auch heute nicht auf 'ner CD
And without this time, I wouldn't be on a CD today
Ich war nie perfekt, ich war nie der beste Gitarrist
I was never perfect, I was never the best guitarist
Nie ein guter Sänger, weil ein guter Sänger seine Texte nicht vergisst
Never a good singer, because a good singer doesn't forget his lyrics
Und jetzt bin ich hier und denk' daran zurück
And now I'm here and thinking back
Steh' auf der Bühne und beende dieses Stück - ich schätz', ich hatte Glück!
Standing on stage and finishing this song - I guess I was lucky!
Denn eigentlich fing alles damit an:
Because it all actually started with this:
Keine Patte auf der Bank, nur die Gitarre in der Hand
No cash in the bank, just the guitar in my hand
Heute sitze im Tourbus und ich fahr' damit durchs Land
Today I sit in the tour bus and drive it across the country
Doch denk' oft zurück an meine Zeit als Straßenmusikant, denn
But I often think back to my time as a street musician, because
Eigentlich fing alles damit an:
It all actually started with this:
Keine Patte auf der Bank, nur die Gitarre in der Hand
No cash in the bank, just the guitar in my hand
Nur mit der Hoffnung, dass mein Traum mal in Erfüllung geht
Just hoping that my dream will come true one day
Und oft denk' ich zurück, wenn ich heut vor dir auf der Bühne steh'
And I often think back when I stand on stage in front of you today
Denn eigentlich fing alles damit an:
Because it all actually started with this:
Keine Patte auf der Bank, nur die Gitarre in der Hand
No cash in the bank, just the guitar in my hand
Heute sitze im Tourbus und ich fahr' damit durchs Land
Today I sit in the tour bus and drive it across the country
Doch denk' oft zurück an meine Zeit als Straßenmusikant, denn
But I often think back to my time as a street musician, because
Eigentlich fing alles damit an:
It all actually started with this:
Keine Patte auf der Bank, nur die Gitarre in der Hand
No cash in the bank, just the guitar in my hand
Nur mit der Hoffnung, dass mein Traum mal in Erfüllung geht
Just hoping that my dream will come true one day
Und oft denk' ich zurück, wenn ich heut vor dir auf der Bühne steh'
And I often think back when I stand on stage in front of you today
Denn eigentlich fing alles damit an:
Because it all actually started with this:
Keine Patte auf der Bank, nur die Gitarre in der Hand
No cash in the bank, just the guitar in my hand
Heute sitze im Tourbus und ich fahr' damit durchs Land
Today I sit in the tour bus and drive it across the country
Doch denk' oft zurück an meine Zeit als Straßenmusikant, denn
But I often think back to my time as a street musician, because
Eigentlich fing alles damit an:
It all actually started with this:
Keine Patte auf der Bank, nur die Gitarre in der Hand
No cash in the bank, just the guitar in my hand
Nur mit der Hoffnung, dass mein Traum mal in Erfüllung geht
Just hoping that my dream will come true one day
Und oft denk' ich zurück, wenn ich heut vor dir auf der Bühne steh'
And I often think back when I stand on stage in front of you today





Авторы: Simon Eichinger, Michael Zoettl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.