Текст и перевод песни Dame - Herz aus Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz aus Gold
Сердце из золота
Selbst
wenn
ich
morgen
ganz
alleine
wär,
wär
es
die
Reise
wert
Даже
если
завтра
я
останусь
совсем
одна,
это
путешествие
стоило
того
All
die
Erinnerungen,
ich
trag
sie
in
meinem
Herz
Все
воспоминания,
я
храню
их
в
своем
сердце
Die
Momente,
die
geschehen
sind,
ich
vergess
sie
nie
Моменты,
которые
произошли,
я
никогда
их
не
забуду
Selbst
wenn
ich
halb
erfroren
unter
einer
Brücke
lieg
Даже
если
я
буду
лежать
полузамерзшая
под
мостом
Im
Gegenteil,
denn
genau
dann
sind
es
jene
Augenblicke
Наоборот,
именно
тогда
эти
мгновения
Die
mir
sagen:
"Hey,
du
packst
das
jetzt!"
Говорят
мне:
"Эй,
ты
справишься!"
Jeden
schönen
Zeiten
und
die
Nächsten
sind
nicht
fern
Все
прекрасные
времена,
и
следующие
не
за
горами
Polier
ruhig
den
Mercedes-Stern,
für
mich
ist
er
nichts
wert
Полируй
свой
Mercedes,
для
меня
он
ничего
не
стоит
Denn
das,
was
bleibt,
ist
nur
eine
kleine
Menge
Ведь
остается
лишь
малая
толика
An
Gedanken,
aber
keine
Gegenstände
Мыслей,
а
не
вещей
Auch
wenn
sie
sagen,
dass
ich
meine
Zeit
verschwende
Пусть
говорят,
что
я
трачу
время
зря
Schreib
ich
weiter
Bände,
noch
ist
die
Reise
nicht
zu
Ende
Я
продолжаю
писать
тома,
мое
путешествие
еще
не
закончено
Ihr
könnt
sagen,
was
ihr
wollt,
was
ihr
wollt
Вы
можете
говорить,
что
хотите,
что
хотите
Ich
bin
nicht
perfekt
oder
der
Größte,
doch
mein
Herz,
es
ist
aus
Gold
Я
не
идеальна
и
не
величайшая,
но
мое
сердце
— из
золота
Sagt
ruhig,
was
ihr
wollt,
was
ihr
wollt
Говорите,
что
хотите,
что
хотите
Doch
weder
Status
noch
Erfolg
wiegt
so
wie
mein
Herz
aus
Gold
Но
ни
статус,
ни
успех
не
весят
столько,
сколько
мое
сердце
из
золота
Ihr
könnt
sagen,
was
ihr
wollt
Вы
можете
говорить,
что
хотите
Sollte
ich
eines
Tagen
in
die
Knie
gehen,
kann
ich
mich
trotzdem
ohne
Wehmut
im
Spiegel
sehen
Если
однажды
я
упаду
на
колени,
я
все
равно
смогу
без
грусти
смотреть
на
себя
в
зеркало
Sagt
ruhig,
was
ihr
wollt,
was
ihr
wollt
Говорите,
что
хотите,
что
хотите
Doch
weder
Status
noch
Erfolg
wiegt
so
wie
mein
Herz
aus
Gold,
wie
mein
Herz
aus
Gold
Но
ни
статус,
ни
успех
не
весят
столько,
сколько
мое
сердце
из
золота,
как
мое
сердце
из
золота
Stressige
Zeiten
Напряженные
времена
Wir
jagen
Träumen
hinterher
und
haben
kaum
noch
Zeit
Мы
гонимся
за
мечтами
и
у
нас
почти
не
остается
времени
Warum
muss
ich,
ob
es
meinen
Freunden
schlecht
geht
durch
Emojis
erfahren
Почему
я
узнаю
о
том,
что
моим
друзьям
плохо,
через
эмодзи?
Warum
sind
alle
um
mich
bloß
so
verplant?
Почему
все
вокруг
меня
так
заняты?
Modernes
Zeitalter,
der
Datenschutz
nervt
Современная
эпоха,
защита
данных
раздражает
Wir
sind
nur
noch
eine
Zahl
und
nicht
mehr
Мы
всего
лишь
цифры,
и
не
более
Die
Menschen
hängen
im
Netz,
die
Parks
und
Straßen
sind
leer
Люди
зависают
в
сети,
парки
и
улицы
пусты
Ein
Herz
aus
Gold
wiegt
mehr
als
Erfolg,
doch
glaube
mir,
es
hat
keinen
Wert
Сердце
из
золота
весит
больше,
чем
успех,
но
поверь,
оно
ничего
не
стоит
Wenn
es
aus
Groll
plötzlich
zu
Lachen
verlernt
Если
из-за
обиды
оно
вдруг
разучится
смеяться
Ihr
könnt
sagen,
was
ihr
wollt,
was
ihr
wollt
Вы
можете
говорить,
что
хотите,
что
хотите
Ich
bin
nicht
perfekt
oder
der
Größte,
doch
mein
Herz,
es
ist
aus
Gold
Я
не
идеальна
и
не
величайшая,
но
мое
сердце
— из
золота
Sagt
ruhig,
was
ihr
wollt,
was
ihr
wollt
Говорите,
что
хотите,
что
хотите
Doch
weder
Status
noch
Erfolg
wiegt
so
wie
mein
Herz
aus
Gold
Но
ни
статус,
ни
успех
не
весят
столько,
сколько
мое
сердце
из
золота
Ihr
könnt
sagen,
was
ihr
wollt,
was
ihr
wollt
Вы
можете
говорить,
что
хотите,
что
хотите
Ich
bin
nicht
perfekt
oder
der
Größte,
doch
mein
Herz,
es
ist
aus
Gold
Я
не
идеальна
и
не
величайшая,
но
мое
сердце
— из
золота
Sagt
ruhig,
was
ihr
wollt,
was
ihr
wollt
Говорите,
что
хотите,
что
хотите
Doch
weder
Status
noch
Erfolg
wiegt
so
wie
mein
Herz
aus
Gold
Но
ни
статус,
ни
успех
не
весят
столько,
сколько
мое
сердце
из
золота
Ihr
könnt
sagen,
was
ihr
wollt
Вы
можете
говорить,
что
хотите
Sollte
ich
eines
Tagen
in
die
Knie
gehen,
kann
ich
mich
trotzdem
ohne
Wehmut
im
Spiegel
sehen
Если
однажды
я
упаду
на
колени,
я
все
равно
смогу
без
грусти
смотреть
на
себя
в
зеркало
Sagt
ruhig,
was
ihr
wollt,
was
ihr
wollt
Говорите,
что
хотите,
что
хотите
Doch
weder
Status
noch
Erfolg
wiegt
so
wie
mein
Herz
aus
Gold,
wie
mein
Herz
aus
Gold
Но
ни
статус,
ни
успех
не
весят
столько,
сколько
мое
сердце
из
золота,
как
мое
сердце
из
золота
Guck
doch,
wie
hübsch
wir
nicht
sind
Посмотри,
какие
мы
красивые
Mit
all
den
Filtern,
die
verdecken,
dass
wir
unglücklich
sind
Со
всеми
этими
фильтрами,
скрывающими
наше
несчастье
Unsere
Welt
dreht
sich
um
und
selbst
und
wird
von
Wünschen
bestimmt
Наш
мир
вращается
вокруг
нас
самих
и
определяется
желаниями
Wo
führt
das
künftig
noch
hin,
haben
wir
alle
den
Verstand
verloren?
К
чему
это
приведет
в
будущем,
мы
все
потеряли
рассудок?
Nichts
ist
so
viel
wert
wie
die
Momente,
die
du
in
dir
trägst
Ничто
не
стоит
столько,
сколько
моменты,
которые
ты
хранишь
в
себе
Was
nützt
dir
der
Fame,
wenn
es
dir
wieder
mal
beschissen
geht?
Что
тебе
даст
слава,
если
тебе
снова
будет
хреново?
Mein
Herz,
es
schlägt
noch
immer
im
selben
Takt
wie
zuvor
Мое
сердце
все
еще
бьется
в
том
же
ритме,
что
и
раньше
Und
leuchtet
Gold
wie
ein
Packung
Lindor
И
сияет
золотом,
как
упаковка
Lindor
Ihr
könnt
sagen,
was
ihr
wollt,
was
ihr
wollt
Вы
можете
говорить,
что
хотите,
что
хотите
Ich
bin
nicht
perfekt
oder
der
Größte,
doch
mein
Herz,
es
ist
aus
Gold
Я
не
идеальна
и
не
величайшая,
но
мое
сердце
— из
золота
Sagt
ruhig,
was
ihr
wollt,
was
ihr
wollt
Говорите,
что
хотите,
что
хотите
Doch
weder
Status
noch
Erfolg
wiegt
so
wie
mein
Herz
aus
Gold
Но
ни
статус,
ни
успех
не
весят
столько,
сколько
мое
сердце
из
золота
Ihr
könnt
sagen,
was
ihr
wollt
Вы
можете
говорить,
что
хотите
Sollte
ich
eines
Tagen
in
die
Knie
gehen,
kann
ich
mich
trotzdem
ohne
Wehmut
im
Spiegel
sehen
Если
однажды
я
упаду
на
колени,
я
все
равно
смогу
без
грусти
смотреть
на
себя
в
зеркало
Sagt
ruhig,
was
ihr
wollt,
was
ihr
wollt
Говорите,
что
хотите,
что
хотите
Doch
weder
Status
noch
Erfolg
wiegt
so
wie
mein
Herz
aus
Gold,
wie
mein
Herz
aus
Но
ни
статус,
ни
успех
не
весят
столько,
сколько
мое
сердце
из
золота,
как
мое
сердце
из
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Herbst, Michael Zoettl
Альбом
Zeus
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.