Текст песни и перевод на английский Dame - Zweites ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zweites ich
My Second Self
Mein
Körper
ist
wie
vergiftet
My
body
feels
like
it's
poisoned
In
meiner
Seele
steckt
ein
Dorn
A
thorn
is
stuck
in
my
soul
Ich
bin
nicht
mehr
der
Herr
meiner
Sinne
I'm
no
longer
the
master
of
my
senses
Das
Szenario
beginnt
von
vorn
The
scenario
starts
all
over
again
Wieder
bohrt
sich
ein
Keil
durch
mein
Herz
Again
a
wedge
drills
through
my
heart
Und
ich
merk,
wie
mein
Geist
langsam
dem
Wahn
verfällt
And
I
notice
how
my
mind
slowly
succumbs
to
madness
Ich
setz'
mich
verzweifelt
zur
Wehr
I
desperately
defend
myself
Merk,
wie
sich
ein
Teil
von
mir
verfärbt
I
notice
how
a
part
of
me
changes
color
Herzlich
willkommen
in
meiner
schwarzen
Welt
Welcome
to
my
black
world
Die
Wände
kommen
näher
The
walls
are
closing
in
Ich
fühl
mich
wie
gelähmt
I
feel
paralyzed
Irgendwas
stimmt
mit
mir
nicht
Something's
wrong
with
me
Meine
Hände
werden
schwer
My
hands
are
getting
heavy
Es
zwingt
mich
zu
Boden
It
forces
me
to
the
ground
Bitte
bring
mich
ans
Licht
Please
bring
me
to
the
light
Denn
langsam
verschwindet
die
Sicht
Because
slowly
my
vision
disappears
Ich
fühle
wie
es
mich
innerlich
frisst
I
feel
it
eating
me
up
inside
Es
spaltet
meine
Persönlichkeit
It
splits
my
personality
Ich
hör
diese
Stimme,
die
mit
mir
spricht
I
hear
this
voice
talking
to
me
Sie
nimmt
mir,
was
mein
Eigen
ist
It
takes
away
what
is
mine
Wohin
ich
auch
geh,
sie
begleitet
mich
Wherever
I
go,
it
accompanies
me
Sie
wirft
mein
Leben
aus
dem
Gleichgewicht
It
throws
my
life
out
of
balance
Das
ist
mein
zweites
Ich
This
is
my
second
self
Das
ist
die
Seite,
die
noch
keiner
kennt
This
is
the
side
that
no
one
knows
yet
Zwei
Herzen
schlagen
in
der
Brust
von
nur
einem
Mensch
Two
hearts
beat
in
the
chest
of
just
one
person
Du
zeigst
mir
deine
heile
Welt
You
show
me
your
perfect
world
Doch
ich
bin
mir
sicher,
dass
dir
meine
nicht
gefällt
But
I'm
sure
you
won't
like
mine
Jede
Entscheidung
wird
zu
zweit
gefällt
Every
decision
is
made
by
two
Denn
ich
bin
zu
zweit
auf
mich
allein
gestellt
Because
I'm
alone
with
myself,
twice
over
Mein
zweites
Ich
My
second
self
Nachts
um
drei
in
meinem
Bett
At
three
in
the
morning
in
my
bed
Ich
halte
verzweifelt
das
Leintuch
fest
I
desperately
hold
onto
the
sheet
Bin
bewegungsunfähig
und
I'm
unable
to
move
and
Starre
schon
seit
Stunden
auf
den
gleichen
Fleck
Have
been
staring
at
the
same
spot
for
hours
Denn
ich
seh'
schlimme
Dinge
Because
I
see
bad
things
Leide
an
Atemnot
I
suffer
from
shortness
of
breath
Verfalle
in
eine
Art
Schockparalyse
I
fall
into
a
kind
of
shock
paralysis
Und
warte
dort
auf
den
Gnadenstoß
And
wait
there
for
the
final
blow
Schatten,
Schatten
an
der
Wand
Shadows,
shadows
on
the
wall
Verdammt
du
machst
mich
krank
Damn
you're
making
me
sick
Ich
schlafe
zwar
mit
zwei
geschlossenen
Augen
I
may
sleep
with
both
eyes
closed
Doch
finde
mich
einem
Wachzustand
But
I
find
myself
in
a
waking
state
Tausche
Hölle
gegen
Schlaraffenland!
Trade
hell
for
a
land
of
milk
and
honey!
Langsam
macht
es
mir
Angst
Slowly
it
scares
me
Denn
sie
sagen,
ich
bin
nicht
mehr
klar
bei
Verstand
Because
they
say
I'm
no
longer
of
sound
mind
Denn
ich
geh
ans
Handy
und
hör
Teufelsstimmen
Because
I
go
to
my
phone
and
hear
devil
voices
Die
nicht
freundlich
klingen
That
don't
sound
friendly
Und
leg
ich
dann
auf
And
when
I
hang
up
Beginnt
das
beschissene
Ding
The
damn
thing
starts
Erneut
zu
klingeln
Ringing
again
Mitten
in
der
Nacht
In
the
middle
of
the
night
Geräusch
von
Schritten
Sound
of
footsteps
Ich
träum
vom
Tod
I
dream
of
death
Ich
träum
von
Dämonen
I
dream
of
demons
Und
ich
träum
von
Titten
And
I
dream
of
boobs
Ich
seh
mich
selbst
als
Bedrohung
I
see
myself
as
a
threat
Deswegen
verlass
ich
nur
selten
die
Wohnung
That's
why
I
rarely
leave
the
apartment
Ich
fürchte
meine
Verhaltenszüge
I
fear
my
behavioral
traits
Und
ich
sehn
mich
seit
langem
nach
etwas
Erholung
And
I've
been
longing
for
some
rest
for
a
long
time
Denn
vor
meinem
Schlafzimmerspiegel
Because
in
front
of
my
bedroom
mirror
Da
steht
ein
abgekämpfter
Mann
There
stands
a
worn-out
man
Sag
mir,
wo
endet
die
Realität
Tell
me
where
reality
ends
Und
fängt
die
Wahnvorstellung
an
And
the
delusion
begins
Mein
zweites
Ich
My
second
self
Das
ist
die
Seite,
die
noch
keiner
kennt
This
is
the
side
that
no
one
knows
yet
Zwei
Herzen
schlagen
in
der
Brust
von
nur
einem
Mensch
Two
hearts
beat
in
the
chest
of
just
one
person
Du
zeigst
mir
deine
heile
Welt
You
show
me
your
perfect
world
Doch
ich
bin
mir
sicher,
dass
dir
meine
nicht
gefällt
But
I'm
sure
you
won't
like
mine
Jede
Entscheidung
wird
zu
zweit
gefällt
Every
decision
is
made
by
two
Denn
ich
bin
zu
zweit
auf
mich
allein
gestellt
Because
I'm
alone
with
myself,
twice
over
Mein
zweites
Ich
My
second
self
In
meinem
Kopf
lebt
ein
Parasit
There's
a
parasite
living
in
my
head
Der
verdreht
meine
Gedanken
It
twists
my
thoughts
Von
wegen
Paranoid
Forget
about
being
paranoid
Ich
durchlebe
hier
die
Hölle
I'm
going
through
hell
here
Auf
dem
Weg
zum
Paradies
On
the
way
to
paradise
Versuch
die
Krankheit
zu
besiegen
I
try
to
defeat
the
disease
Aber
schaff
es
vielleicht
nie
But
I
might
never
make
it
Denn
in
meinem
Kopf
Because
in
my
head
Lebt
ein
Parasit
There's
a
parasite
living
Der
verdreht
meine
Gedanken
It
twists
my
thoughts
Nimmt
mir
alles
was
ich
liebe
Takes
everything
I
love
Ich
durchlebe
hier
die
Hölle
I'm
going
through
hell
here
Und
ich
falle
auf
die
Knie
And
I
fall
to
my
knees
Versuch,
die
Krankheit
zu
besiegen
I
try
to
defeat
the
disease
Doch
wahrscheinlich
schaff
ich
es
nie
But
I'll
probably
never
make
it
Das
ist
die
Seite,
die
noch
keiner
kennt
This
is
the
side
that
no
one
knows
yet
Zwei
Herzen
schlagen
in
der
Brust
von
nur
einem
Mensch
Two
hearts
beat
in
the
chest
of
just
one
person
Du
zeigst
mir
deine
heile
Welt
You
show
me
your
perfect
world
Doch
ich
bin
mir
sicher,
dass
dir
meine
nicht
gefällt
But
I'm
sure
you
won't
like
mine
Jede
Entscheidung
wird
zu
zweit
gefällt
Every
decision
is
made
by
two
Denn
ich
bin
zu
zweit
auf
mich
allein
gestellt
Because
I'm
alone
with
myself,
twice
over
Mein
zweites
Ich
My
second
self
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zoettl, Vincenzo Beatrice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.