Dame - Zweites ich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dame - Zweites ich




Zweites ich
Второе я
Mein Körper ist wie vergiftet
Моё тело словно отравлено
In meiner Seele steckt ein Dorn
В моей душе заноза
Ich bin nicht mehr der Herr meiner Sinne
Я больше не властен над собой
Das Szenario beginnt von vorn
Сценарий начинается снова
Wieder bohrt sich ein Keil durch mein Herz
Снова клин пронзает моё сердце
Und ich merk, wie mein Geist langsam dem Wahn verfällt
И я чувствую, как мой разум медленно погружается в безумие
Ich setz' mich verzweifelt zur Wehr
Я отчаянно сопротивляюсь
Merk, wie sich ein Teil von mir verfärbt
Замечаю, как часть меня меняет цвет
Herzlich willkommen in meiner schwarzen Welt
Добро пожаловать в мой чёрный мир
Die Wände kommen näher
Стены приближаются
Ich fühl mich wie gelähmt
Я чувствую себя парализованным
Irgendwas stimmt mit mir nicht
Что-то со мной не так
Meine Hände werden schwer
Мои руки тяжелеют
Es zwingt mich zu Boden
Меня прижимает к земле
Bitte bring mich ans Licht
Пожалуйста, выведи меня на свет
Denn langsam verschwindet die Sicht
Ведь зрение медленно исчезает
Ich fühle wie es mich innerlich frisst
Я чувствую, как оно пожирает меня изнутри
Es spaltet meine Persönlichkeit
Оно раскалывает мою личность
Ich hör diese Stimme, die mit mir spricht
Я слышу этот голос, который говорит со мной
Sie nimmt mir, was mein Eigen ist
Он отнимает у меня то, что принадлежит мне
Wohin ich auch geh, sie begleitet mich
Куда бы я ни шёл, он сопровождает меня
Sie wirft mein Leben aus dem Gleichgewicht
Он выводит мою жизнь из равновесия
Das ist mein zweites Ich
Это моё второе я
Das ist die Seite, die noch keiner kennt
Это та сторона, которую ещё никто не знает
Zwei Herzen schlagen in der Brust von nur einem Mensch
Два сердца бьются в груди одного человека
Du zeigst mir deine heile Welt
Ты показываешь мне свой идеальный мир
Doch ich bin mir sicher, dass dir meine nicht gefällt
Но я уверен, что мой тебе не понравится
Jede Entscheidung wird zu zweit gefällt
Каждое решение принимается вдвоём
Denn ich bin zu zweit auf mich allein gestellt
Ведь я вдвоём в своём одиночестве
Mein zweites Ich
Моё второе я
Nachts um drei in meinem Bett
В три часа ночи в моей постели
Ich halte verzweifelt das Leintuch fest
Я отчаянно держусь за простыню
Bin bewegungsunfähig und
Не могу двигаться и
Starre schon seit Stunden auf den gleichen Fleck
Часами смотрю на одно и то же место
Denn ich seh' schlimme Dinge
Потому что я вижу ужасные вещи
Leide an Atemnot
Страдаю от удушья
Verfalle in eine Art Schockparalyse
Впадаю в своего рода шоковую парализацию
Und warte dort auf den Gnadenstoß
И жду там смертельного удара
Schatten, Schatten an der Wand
Тени, тени на стене
Verdammt du machst mich krank
Чёрт, ты сводишь меня с ума
Ich schlafe zwar mit zwei geschlossenen Augen
Я сплю с закрытыми глазами
Doch finde mich einem Wachzustand
Но нахожусь в состоянии бодрствования
Tausche Hölle gegen Schlaraffenland!
Меняю ад на рай!
Langsam macht es mir Angst
Мне постепенно становится страшно
Denn sie sagen, ich bin nicht mehr klar bei Verstand
Ведь говорят, что я не в себе
Denn ich geh ans Handy und hör Teufelsstimmen
Потому что я беру телефон и слышу голоса дьявола
Die nicht freundlich klingen
Которые звучат недружелюбно
Und leg ich dann auf
И когда я кладу трубку
Beginnt das beschissene Ding
Эта чёртова штука
Erneut zu klingeln
Снова начинает звонить
Mitten in der Nacht
Посреди ночи
Hör ich das
Я слышу
Geräusch von Schritten
Звук шагов
Ich träum vom Tod
Мне снится смерть
Ich träum von Dämonen
Мне снятся демоны
Und ich träum von Titten
И мне снятся сиськи
Ich seh mich selbst als Bedrohung
Я вижу себя как угрозу
Deswegen verlass ich nur selten die Wohnung
Поэтому я редко выхожу из квартиры
Ich fürchte meine Verhaltenszüge
Я боюсь своих поступков
Und ich sehn mich seit langem nach etwas Erholung
И я давно жажду немного отдыха
Denn vor meinem Schlafzimmerspiegel
Потому что перед зеркалом в моей спальне
Da steht ein abgekämpfter Mann
Стоит измождённый мужчина
Sag mir, wo endet die Realität
Скажи мне, где кончается реальность
Und fängt die Wahnvorstellung an
И начинается бред
Mein zweites Ich
Моё второе я
Das ist die Seite, die noch keiner kennt
Это та сторона, которую ещё никто не знает
Zwei Herzen schlagen in der Brust von nur einem Mensch
Два сердца бьются в груди одного человека
Du zeigst mir deine heile Welt
Ты показываешь мне свой идеальный мир
Doch ich bin mir sicher, dass dir meine nicht gefällt
Но я уверен, что мой тебе не понравится
Jede Entscheidung wird zu zweit gefällt
Каждое решение принимается вдвоём
Denn ich bin zu zweit auf mich allein gestellt
Ведь я вдвоём в своём одиночестве
Mein zweites Ich
Моё второе я
In meinem Kopf lebt ein Parasit
В моей голове живёт паразит
Der verdreht meine Gedanken
Который искажает мои мысли
Von wegen Paranoid
Какой ещё параноик
Ich durchlebe hier die Hölle
Я прохожу здесь через ад
Auf dem Weg zum Paradies
На пути к раю
Versuch die Krankheit zu besiegen
Пытаюсь победить болезнь
Aber schaff es vielleicht nie
Но, возможно, никогда не смогу
Denn in meinem Kopf
Ведь в моей голове
Lebt ein Parasit
Живёт паразит
Der verdreht meine Gedanken
Который искажает мои мысли
Nimmt mir alles was ich liebe
Отнимает у меня всё, что я люблю
Ich durchlebe hier die Hölle
Я прохожу здесь через ад
Und ich falle auf die Knie
И падаю на колени
Versuch, die Krankheit zu besiegen
Пытаюсь победить болезнь
Doch wahrscheinlich schaff ich es nie
Но, вероятно, я никогда не смогу
Das ist die Seite, die noch keiner kennt
Это та сторона, которую ещё никто не знает
Zwei Herzen schlagen in der Brust von nur einem Mensch
Два сердца бьются в груди одного человека
Du zeigst mir deine heile Welt
Ты показываешь мне свой идеальный мир
Doch ich bin mir sicher, dass dir meine nicht gefällt
Но я уверен, что мой тебе не понравится
Jede Entscheidung wird zu zweit gefällt
Каждое решение принимается вдвоём
Denn ich bin zu zweit auf mich allein gestellt
Ведь я вдвоём в своём одиночестве
Mein zweites Ich
Моё второе я





Авторы: Michael Zoettl, Vincenzo Beatrice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.