Текст и перевод песни Dame - Zweites ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Körper
ist
wie
vergiftet
Моё
тело
словно
отравлено
In
meiner
Seele
steckt
ein
Dorn
В
моей
душе
заноза
Ich
bin
nicht
mehr
der
Herr
meiner
Sinne
Я
больше
не
властен
над
собой
Das
Szenario
beginnt
von
vorn
Сценарий
начинается
снова
Wieder
bohrt
sich
ein
Keil
durch
mein
Herz
Снова
клин
пронзает
моё
сердце
Und
ich
merk,
wie
mein
Geist
langsam
dem
Wahn
verfällt
И
я
чувствую,
как
мой
разум
медленно
погружается
в
безумие
Ich
setz'
mich
verzweifelt
zur
Wehr
Я
отчаянно
сопротивляюсь
Merk,
wie
sich
ein
Teil
von
mir
verfärbt
Замечаю,
как
часть
меня
меняет
цвет
Herzlich
willkommen
in
meiner
schwarzen
Welt
Добро
пожаловать
в
мой
чёрный
мир
Die
Wände
kommen
näher
Стены
приближаются
Ich
fühl
mich
wie
gelähmt
Я
чувствую
себя
парализованным
Irgendwas
stimmt
mit
mir
nicht
Что-то
со
мной
не
так
Meine
Hände
werden
schwer
Мои
руки
тяжелеют
Es
zwingt
mich
zu
Boden
Меня
прижимает
к
земле
Bitte
bring
mich
ans
Licht
Пожалуйста,
выведи
меня
на
свет
Denn
langsam
verschwindet
die
Sicht
Ведь
зрение
медленно
исчезает
Ich
fühle
wie
es
mich
innerlich
frisst
Я
чувствую,
как
оно
пожирает
меня
изнутри
Es
spaltet
meine
Persönlichkeit
Оно
раскалывает
мою
личность
Ich
hör
diese
Stimme,
die
mit
mir
spricht
Я
слышу
этот
голос,
который
говорит
со
мной
Sie
nimmt
mir,
was
mein
Eigen
ist
Он
отнимает
у
меня
то,
что
принадлежит
мне
Wohin
ich
auch
geh,
sie
begleitet
mich
Куда
бы
я
ни
шёл,
он
сопровождает
меня
Sie
wirft
mein
Leben
aus
dem
Gleichgewicht
Он
выводит
мою
жизнь
из
равновесия
Das
ist
mein
zweites
Ich
Это
моё
второе
я
Das
ist
die
Seite,
die
noch
keiner
kennt
Это
та
сторона,
которую
ещё
никто
не
знает
Zwei
Herzen
schlagen
in
der
Brust
von
nur
einem
Mensch
Два
сердца
бьются
в
груди
одного
человека
Du
zeigst
mir
deine
heile
Welt
Ты
показываешь
мне
свой
идеальный
мир
Doch
ich
bin
mir
sicher,
dass
dir
meine
nicht
gefällt
Но
я
уверен,
что
мой
тебе
не
понравится
Jede
Entscheidung
wird
zu
zweit
gefällt
Каждое
решение
принимается
вдвоём
Denn
ich
bin
zu
zweit
auf
mich
allein
gestellt
Ведь
я
вдвоём
в
своём
одиночестве
Mein
zweites
Ich
Моё
второе
я
Nachts
um
drei
in
meinem
Bett
В
три
часа
ночи
в
моей
постели
Ich
halte
verzweifelt
das
Leintuch
fest
Я
отчаянно
держусь
за
простыню
Bin
bewegungsunfähig
und
Не
могу
двигаться
и
Starre
schon
seit
Stunden
auf
den
gleichen
Fleck
Часами
смотрю
на
одно
и
то
же
место
Denn
ich
seh'
schlimme
Dinge
Потому
что
я
вижу
ужасные
вещи
Leide
an
Atemnot
Страдаю
от
удушья
Verfalle
in
eine
Art
Schockparalyse
Впадаю
в
своего
рода
шоковую
парализацию
Und
warte
dort
auf
den
Gnadenstoß
И
жду
там
смертельного
удара
Schatten,
Schatten
an
der
Wand
Тени,
тени
на
стене
Verdammt
du
machst
mich
krank
Чёрт,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ich
schlafe
zwar
mit
zwei
geschlossenen
Augen
Я
сплю
с
закрытыми
глазами
Doch
finde
mich
einem
Wachzustand
Но
нахожусь
в
состоянии
бодрствования
Tausche
Hölle
gegen
Schlaraffenland!
Меняю
ад
на
рай!
Langsam
macht
es
mir
Angst
Мне
постепенно
становится
страшно
Denn
sie
sagen,
ich
bin
nicht
mehr
klar
bei
Verstand
Ведь
говорят,
что
я
не
в
себе
Denn
ich
geh
ans
Handy
und
hör
Teufelsstimmen
Потому
что
я
беру
телефон
и
слышу
голоса
дьявола
Die
nicht
freundlich
klingen
Которые
звучат
недружелюбно
Und
leg
ich
dann
auf
И
когда
я
кладу
трубку
Beginnt
das
beschissene
Ding
Эта
чёртова
штука
Erneut
zu
klingeln
Снова
начинает
звонить
Mitten
in
der
Nacht
Посреди
ночи
Geräusch
von
Schritten
Звук
шагов
Ich
träum
vom
Tod
Мне
снится
смерть
Ich
träum
von
Dämonen
Мне
снятся
демоны
Und
ich
träum
von
Titten
И
мне
снятся
сиськи
Ich
seh
mich
selbst
als
Bedrohung
Я
вижу
себя
как
угрозу
Deswegen
verlass
ich
nur
selten
die
Wohnung
Поэтому
я
редко
выхожу
из
квартиры
Ich
fürchte
meine
Verhaltenszüge
Я
боюсь
своих
поступков
Und
ich
sehn
mich
seit
langem
nach
etwas
Erholung
И
я
давно
жажду
немного
отдыха
Denn
vor
meinem
Schlafzimmerspiegel
Потому
что
перед
зеркалом
в
моей
спальне
Da
steht
ein
abgekämpfter
Mann
Стоит
измождённый
мужчина
Sag
mir,
wo
endet
die
Realität
Скажи
мне,
где
кончается
реальность
Und
fängt
die
Wahnvorstellung
an
И
начинается
бред
Mein
zweites
Ich
Моё
второе
я
Das
ist
die
Seite,
die
noch
keiner
kennt
Это
та
сторона,
которую
ещё
никто
не
знает
Zwei
Herzen
schlagen
in
der
Brust
von
nur
einem
Mensch
Два
сердца
бьются
в
груди
одного
человека
Du
zeigst
mir
deine
heile
Welt
Ты
показываешь
мне
свой
идеальный
мир
Doch
ich
bin
mir
sicher,
dass
dir
meine
nicht
gefällt
Но
я
уверен,
что
мой
тебе
не
понравится
Jede
Entscheidung
wird
zu
zweit
gefällt
Каждое
решение
принимается
вдвоём
Denn
ich
bin
zu
zweit
auf
mich
allein
gestellt
Ведь
я
вдвоём
в
своём
одиночестве
Mein
zweites
Ich
Моё
второе
я
In
meinem
Kopf
lebt
ein
Parasit
В
моей
голове
живёт
паразит
Der
verdreht
meine
Gedanken
Который
искажает
мои
мысли
Von
wegen
Paranoid
Какой
ещё
параноик
Ich
durchlebe
hier
die
Hölle
Я
прохожу
здесь
через
ад
Auf
dem
Weg
zum
Paradies
На
пути
к
раю
Versuch
die
Krankheit
zu
besiegen
Пытаюсь
победить
болезнь
Aber
schaff
es
vielleicht
nie
Но,
возможно,
никогда
не
смогу
Denn
in
meinem
Kopf
Ведь
в
моей
голове
Lebt
ein
Parasit
Живёт
паразит
Der
verdreht
meine
Gedanken
Который
искажает
мои
мысли
Nimmt
mir
alles
was
ich
liebe
Отнимает
у
меня
всё,
что
я
люблю
Ich
durchlebe
hier
die
Hölle
Я
прохожу
здесь
через
ад
Und
ich
falle
auf
die
Knie
И
падаю
на
колени
Versuch,
die
Krankheit
zu
besiegen
Пытаюсь
победить
болезнь
Doch
wahrscheinlich
schaff
ich
es
nie
Но,
вероятно,
я
никогда
не
смогу
Das
ist
die
Seite,
die
noch
keiner
kennt
Это
та
сторона,
которую
ещё
никто
не
знает
Zwei
Herzen
schlagen
in
der
Brust
von
nur
einem
Mensch
Два
сердца
бьются
в
груди
одного
человека
Du
zeigst
mir
deine
heile
Welt
Ты
показываешь
мне
свой
идеальный
мир
Doch
ich
bin
mir
sicher,
dass
dir
meine
nicht
gefällt
Но
я
уверен,
что
мой
тебе
не
понравится
Jede
Entscheidung
wird
zu
zweit
gefällt
Каждое
решение
принимается
вдвоём
Denn
ich
bin
zu
zweit
auf
mich
allein
gestellt
Ведь
я
вдвоём
в
своём
одиночестве
Mein
zweites
Ich
Моё
второе
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zoettl, Vincenzo Beatrice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.