Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damez,
I'm
back
with
my
agenda
Damez,
ich
bin
zurück
mit
meiner
Agenda
Never
followed
rules,
I
want
my
funeral
magenta
Folgte
nie
Regeln,
will
mein
Begräbnis
in
Magenta
Just
to
piss
off
all
my
fucking
homophobic
relatives
Nur
um
meine
verdammt
homophoben
Verwandten
zu
ärgern
It's
growing
more
imperative
that
I
control
my
narratives
Es
wird
dringender,
dass
ich
meine
Narrative
kontrolliere
So
I
spit
fire
through
this
pop
filter
Also
spucke
ich
Feuer
durch
diesen
Popfilter
Lala,
you
got
to
have
the
zaza
for
me
to
shop
with
ya
Lala,
du
brauchst
das
Zaza
zum
Shoppen
mit
mir
Raising
my
rates
and
I
don't
control
fates
but
if
you
fuck
with
me
Heb'
meine
Preise,
kontrollier'
kein
Schicksal,
doch
wenn
du
mich
ärgerst
I'll
bring
ya
fucking
life
to
a
stop
quicker
Mach'
ich
dein
Leben
schneller
kaputt
I'm
in
ya
throat
like
some
hot
liquor
Ich
bin
in
deinem
Hals
wie
heißer
Likör
Roll
through
ya
hood
like
a
drop
shipper,
enhanced
like
a
stock
filter
Roll
durch
dein
Viertel
wie
ein
Dropshipper,
optimiert
wie
Aktienfilter
I
think
if
I
was
straight
then
maybe
I
would
pop
quicker?
Glaub
ich,
wär
ich
hetero,
würde
ich
schneller
poppen?
Playing
the
lotto,
I'm
on
the
reposado
Spiel'
Lotto,
ich
bin
auf
Reposado
Can't
be
in
my
vicinity
if
you
possessing
maybes
Kann
nicht
in
meiner
Nähe
sein
mit
deinen
unklaren
Sachen
Or
fragile
masculinity
like
Boosie,
Tip,
or
Baby
Oder
zerbrechlicher
Männlichkeit
wie
Boosie,
Tip
oder
Baby
It's
crazy
cause
them
very
clothes
you
wearing
was
designed
Verrückt,
denn
genau
die
Kleider,
die
du
trägst,
sind
designed
By
the
same
group
of
people
you
still
tryna
keep
behind
Von
derselben
Gruppe,
die
du
zurückhalten
willst
You
ain't
worried
bout
the
kids,
you
just
use
'em
as
a
shield
Dir
geht's
nicht
um
die
Kinder,
du
benutzt
sie
nur
als
Schutzschild
To
hide
behind
the
bigotry
of
how
you
really
feel
Um
die
Bigotterie
zu
verstecken,
die
du
wirklich
fühlst
Ain't
no
think
pieces
and
emails
as
long
as
it's
some
females
Keine
Denkstücke
und
E-Mails
solange
Frauen
That's
kissing
in
the
back
seat
Auf
dem
Rücksitz
küssen
And
you
can
check
my
rap
sheet
Und
du
kannst
mein
Rapblatt
checken
I'm
running
circles
'round
these
washed
up
rappers
like
a
track
meet
Ich
lauf
Kreise
um
abgewaschene
Rapper
wie
ein
Wettkampf
Been
flexing
like
an
athlete,
I'm
jigging
to
the
back
beat
Hab
abgezogen
wie
ein
Athlet,
ich
bewege
mich
zum
Backbeat
Work
selling
then
the
trap
eat,
and
my
niggas
pack
heat
Deals
laufen,
dann
frisst
die
Falle,
meine
Leute
haben
Waffen
dabei
Suggest
to
keep
it
cool
before
they
buss
and
make
ya
hat
leak
Rate
dir,
cool
zu
bleiben
bevor
dich
Kugeln
durchlöchern
And
I
ain't
even
really
scratch
the
surface
Und
ich
hab
noch
nicht
mal
die
Oberfläche
berührt
Defeat
the
self
doubt,
don't
defeat
the
purpose
Besieg
den
Selbstzweifel,
vereitle
nicht
den
Zweck
Make
sure
you
got
it
or
you
won't
complete
the
purchase
Stell
sicher,
dass
du
es
hast
sonst
kriegst
du
den
Kauf
nicht
hin
A
man
without
a
plan
is
like
a
clown
without
a
circus
Ein
Mann
ohne
Plan
ist
wie
ein
Clown
ohne
Zirkus
That's
Damez,
he
go
crazy
on
the
mics
and
shit
Das
ist
Damez,
er
rockt
die
Mikros
echt
heftig
Rollin'
blunts,
super
straight
on
the
pipes
and
shit
Dreh'
Blunts,
super
straight
in
den
Schächten
Fat
ass
with
the
fucking
tiger
stripes
and
shit
Dickes
Hinterteil
mit
verdammten
Tigerstreifen
I
get
faded,
grab
my
pen
and
then
I
write
some
shit
Ich
werde
high,
greif
meinen
Stift
und
schreib'
was
Heftiges
About
this
crazy
world
we
living
in,
my
homies
steady
giving
in
Über
diese
verrückte
Welt,
meine
Freunde
geben
ständig
nach
The
doors
steady
kicking
in,
I
never
cared
'bout
fitting
in
(Nope)
Türen
werden
laufend
eingetreten,
ich
wollte
nie
reinpassen
(Nope)
Whipping
a
E-Class
that
motherfucker
speed
fast
Fahr
E-Klasse
dieses
Ding
ist
ja
blitzschnell
I
cop
me
a
Peach
Pass
then
reach
for
my
weed
stash
Hol
mir
Peach
Pass
dann
greif
ich
zu
meinem
Gras-Depot
No
sports
teams
but
I'm
ballin'
nigga
Kein
Sportteam
doch
ich
ballere
Alter
Better
have
a
money
move
if
you
callin'
nigga
Besser
du
kommst
mit
sinnvollem
Deal
wenn
du
mich
kontaktierst
It's
my
time
to
shine
and
you
know
I'm
stallin'
nigga
Meine
Zeit
zu
glänzen
und
du
weißt
ich
warte
nicht
Alter
Damez
goin'
up,
ain't
that
shit
appalling
nigga?
Damez
steigt
auf
ist
das
nicht
krass
Alter?
And
I
ain't
really
even
in
my
prime
yet
Und
ich
bin
noch
nicht
mal
richtig
in
meiner
Prime
But
I
just
been
grinding
like
the
time
set
Aber
ich
rackere
als
ob
die
Uhr
tickt
Mindset
on
the
fucking
money,
not
a
bitch
though
Mindset
voll
auf
Kohle
klar
doch
nicht
Frauen
I
can
tell
you
broke
but
I
ain't
never
been
a
snitch
though
Seh
dass
du
pleite
bist
doch
ich
war
niemals
ein
Verräter
Came
up
on
cassettes
and
CDs
on
the
block
Kam
hoch
mit
Kassetten
und
CDs
auf
dem
Block
I
don't
smoke
no
cigarettes
but
the
trees
stay
in
stock
Ich
rauch
keine
Zigaretten
doch
die
Kräuter
sind
vorrätig
It's
the
D-A-M
to
the
I-E-N,
and
if
I
stand
out,
nigga
why
be
in?
Das
ist
D-A-M
bis
zum
I-E-N
und
falls
ich
auffalle
Alter
wozu
mitmachen?
It's
motherfuck
the
cops
and
motherfuck
the
opps
Verdammt
die
Bullen
und
verdammt
die
Gegner
My
niggas
got
good
credit
we
talking
trades
and
stocks
Meine
Leute
haben
Top-Kredit
handeln
mit
Wertpapieren
Ima
always
keep
it
real,
that's
what
I
get
from
my
Pops
Ich
bleib'
stets
real
das
hab
ich
von
meinem
Vater
They'll
give
me
a
fuckin'
bullet
'fore
they
give
me
my
props
Die
geben
mir
'ne
Kugel
bevor
sie
meinen
Respekt
geben
I
got
this
war
in
my
mind
but
I
don't
know
who
winning
Ich
hab
diesen
Krieg
im
Kopf
doch
keine
Ahnung
wer
gewinnt
All
this
Patron
in
my
body
and
my
head
keep
spinning
All
der
Patron
in
mir
dreht
mir
noch
den
Kopf
weg
Yo,
how
Ima
get
to
heaven?
I
mean
if
I
keep
sinning?
Hey,
wie
komm
ich
in
den
Himmel?
Ich
meine
wenn
ich
sündige?
I
swear
life
will
drive
you
crazy
man
just
keep
living
(On
God)
Ich
schwöre
Leben
macht
dich
verrückt
Mann
leb
einfach
weiter
(On
God)
And
I
ain't
even
really
scratch
the
surface
Und
ich
hab
noch
nicht
mal
die
Oberfläche
berührt
Defeat
the
self
doubt,
don't
defeat
the
purpose
Besieg
den
Selbstzweifel,
vereitle
nicht
den
Zweck
Make
sure
you
got
it
or
you
won't
complete
the
purchase
Stell
sicher,
dass
du
es
hast
sonst
kriegst
du
den
Kauf
nicht
hin
A
man
without
a
plan
is
like
a
clown
without
a
circus
(Damez)
Ein
Mann
ohne
Plan
ist
wie
ein
Clown
ohne
Zirkus
(Damez)
And
I
ain't
even
really
scratch
the
surface
Und
ich
hab
noch
nicht
mal
die
Oberfläche
berührt
Defeat
the
self
doubt,
don't
defeat
the
purpose
Besieg
den
Selbstzweifel,
vereitle
nicht
den
Zweck
Make
sure
you
got
it
or
you
won't
complete
the
purchase
Stell
sicher,
dass
du
es
hast
sonst
kriegst
du
den
Kauf
nicht
hin
A
man
without
a
plan
is
just
a
clown
without
a
circus
Ein
Mann
ohne
Plan
ist
wie
ein
Clown
ohne
Zirkus
This
rap
shit...
It's
just
in
me
Dieses
Rap-Ding...
Es
ist
einfach
in
mir
Know
what
I'm
saying?
Weißt
du
was
ich
meine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Henderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.