Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damién's Interlude
Damiéns Zwischenspiel
We
ain't
worried
'bout
nothing
that
ain't
ours
Wir
machen
uns
nichts
aus
Dingen,
die
uns
nicht
gehören
Trying
to
make
the
most
of
my
24
hours
Versuche,
das
Beste
aus
meinen
24
Stunden
zu
machen
I
just
gotta
get
where
I'm
going
Ich
muss
nur
dort
ankommen,
wohin
ich
gehe
Looking
inside,
I
been
looking
inside
Schau
in
mich
rein,
ich
habe
in
mich
reingeschaut
Facing
my
fears,
I
got
nowhere
to
hide
Stelle
mich
meinen
Ängsten,
ich
kann
mich
nicht
verstecken
I
been
running
from
truth,
I
wish
my
past
would
cut
me
loose
Ich
rannte
vor
der
Wahrheit
weg,
wünschte
meine
Vergangenheit
ließe
mich
los
Tweaking
my
expectations
and
rollin'
up
vacations
like
Passe
meine
Erwartungen
an
und
drehe
Urlaube
wie
I'm
gettin
high,
look
at
the
time
shit
is
passing
me
by
Ich
bin
high,
schau
auf
die
Zeit,
die
an
mir
vorbeizieht
But
I
try
to
make
it
look
so
good,
I
been
misunderstood
Ich
geb
mein
Bestes,
dass
es
gut
aussieht,
ich
wurde
missverstanden
I
really
wish
I
could
see
the
near
and
far
future
like
Miss
Cleo
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
Zukunft
sehen
wie
Miss
Cleo
Me,
you
and
a
Backwood,
name
a
better
trio
Ich,
du
und
ein
Backwood,
nenn
ein
besseres
Trio
But
I'm
still
good
with
me
though,
my
vinyls,
and
Javï
Aber
ich
komme
klar
mit
mir,
meine
Vinyls
und
Javï
I
held
hands
with
Yoncé
so
nothing
can
stop
me
Ich
hielt
Yoncés
Hand,
nichts
kann
mich
stoppen
Don't
try
to
hit
me
you
been
partying
everywhere
now
Versuche
nicht,
mich
zu
kontaktieren,
du
feierst
überall
I
really
don't
even
care
now,
I'm
off
of
you
and
back
to
myself
Es
interessiert
mich
nicht
mehr,
ich
bin
frei
von
dir
und
zurück
zu
mir
selbst
Can't
fail
if
I
tried
Kann
nicht
scheitern,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
Looking
inside,
I
been
looking
inside
Schau
in
mich
rein,
ich
habe
in
mich
reingeschaut
We
ain't
worried
'bout
nothing
that
ain't
ours
Wir
machen
uns
nichts
aus
Dingen,
die
uns
nicht
gehören
Trying
to
make
the
most
of
my
24
hours
Versuche,
das
Beste
aus
meinen
24
Stunden
zu
machen
I
just
gotta
get
where
I'm
going,
where
I'm
going
Ich
muss
nur
dort
ankommen,
wohin
ich
gehe,
wohin
ich
gehe
I
ain't
never
worried
bout
shit
that
ain't
mine
(No)
Ich
mache
mir
nie
Gedanken
um
Scheiß,
der
nicht
meiner
ist
(Nein)
I'm
just
trying
to
make
the
most
out
my
fucking
time
(No)
Ich
versuche
nur,
das
Beste
aus
meiner
verdammten
Zeit
zu
machen
(Nein)
I
just
gotta
get
where
I'm
going,
where
I'm
going
Ich
muss
nur
dort
ankommen,
wohin
ich
gehe,
wohin
ich
gehe
"It
just
seem
to
me
that
you
have
a
couple
more
"Es
scheint
mir
nur,
als
hättest
du
ein
paar
Hours
in
the
day
than
anybody
else
Stunden
mehr
am
Tag
als
alle
anderen
Like
you
are
the
most
go-getting
it
ass
nigga
Als
wärst
du
der
ambitionierteste
Typ
That
I've
really
come
across
in
quite
some
time
Dem
ich
seit
geraumer
Zeit
begegnet
bin
It
just
seem
like
whatever
time
that
you
have
in
your
day
Es
wirkt
einfach,
als
hättest
du
in
deinem
Tag
It
just
be
a
couple
more
extra
hours
than
anybody
else
got
Immer
ein
paar
Extrastunden
mehr
als
alle
anderen
And
I
don't
know
if
that's
the
case
or
not,
but
it's
admirable
Ich
weiß
nicht,
ob
das
stimmt,
aber
es
ist
bewundernswert
And
it
makes
me
want
to
get
up
and
do
more
Und
es
macht,
dass
ich
mehr
erreichen
will
And
I
love
that
for
you
and
I
love
that
for
me.
I
love
that
for
us
Ich
freu
mich
für
dich
und
für
mich.
Ich
freu
mich
für
uns
Because
again,
you
inspire
me
in
ways
that
you
don't
even
know
my
dear
Weil
du
mich
inspirierst,
auf
Arten
die
du
nicht
kennst,
mein
Schatz
Had
to
get
that
out
there,
love
you"
Musste
das
loswerden,
ich
liebe
dich"
We
ain't
worried
'bout
nothing
that
ain't
ours
Wir
machen
uns
nichts
aus
Dingen,
die
uns
nicht
gehören
Trying
to
make
the
most
of
my
24
hours
Versuche,
das
Beste
aus
meinen
24
Stunden
zu
machen
Aye,
one
time
for
the
real
niggas
Hey,
einmal
für
die
echten
Jungs
The
Redan,
Mainstreet,
Muirfield
niggas
Die
Redan,
Mainstreet,
Muirfield
Jungs
I'm
hotter
than
hell,
the
devil
got
envy
Ich
bin
heißer
als
die
Hölle,
der
Teufel
ist
neidisch
My
name
ringing
bells,
the
stardom
is
in
me
Mein
Name
läutet
Glocken,
der
Ruhm
steckt
in
mir
My
new
blicky
stashed
in
my
spaceship
Meine
neue
Waffe
verstaut
in
meinem
Raumschiff
Nigga
lookin'
bet
he
won't
say
shit
Kerl
guckt
vielleicht,
sagt
aber
nichts
Face
card
good
I
never
pay
shit
Erscheinung
top,
bezahle
niemals
Clearing
niggas
like
I
got
Lasik
Räume
Typen
weg
als
hätte
ich
Lasik
Fuck
out
my
face,
yo
nigga
basic
Halt
dich
von
mir
fern,
dein
Kerl
ist
langweilig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.