Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
me,
and
don't
stop
Liebe
mich
und
hör
nicht
auf
All
the
things
you
want,
you
know
I
got
(You
know
I
got)
Alles,
was
du
willst,
du
weißt,
ich
hab's
(Du
weißt,
ich
hab's)
So
baby
don't
take
too
long,
go
on
and
shoot
your
shot
Also
Baby,
zöger
nicht
lange,
zieh
durch
und
wag
deinen
Schuss
(Shoot
your
shot,
yay)
(Wag
deinen
Schuss,
yay)
You
know
'til
the
end
of
time,
I'll
be
for
you
(I'll
be
for
you)
Du
weißt,
bis
in
alle
Ewigkeit
bin
ich
für
dich
(Bin
für
dich)
But
baby
here's
just
something
that
I
need
from
you
Aber
Baby,
eins
brauch
ich
unbedingt
von
dir
Baby
please,
just
Baby
bitte,
nur
Love
me,
and
don't
stop
Liebe
mich
und
hör
nicht
auf
I
wanna
do
the
things
that's
gonna
make
you
hot
Ich
will
das
tun,
was
dich
heiß
macht
(Hot,
hot,
hot)
(Heiß,
heiß,
heiß)
Baby
just
love
me,
and
don't
stop
Baby,
lieb
mich
einfach,
hör
nicht
auf
I
want
this
love
forever,
give
it
all
you
got
Ich
will
ewige
Liebe,
gib
dein
Bestes
jetzt
(Give
it
all
you
got,
eh)
(Gib
dein
Bestes,
eh)
Love
me,
and
don't
stop
Liebe
mich
und
hör
nicht
auf
Take
my
love
and
put
it
on
top
Nimm
meine
Liebe
und
setz
sie
ganz
nach
oben
Tried
but
I
can't
get
you
out
my
head
(Out
of
my
head)
Versuch's,
doch
du
bist
immer
in
meinem
Kopf
(In
meinem
Kopf)
So
baby
don't
waste
my
time,
you
should
be
mine
instead
Also
Baby,
verschwend
nicht
Zeit,
sei
stattdessen
mein
(Be
mine
instead,
hey)
(Sei
mein
stattdessen,
hey)
You
know
any
time
or
place,
I'll
be
for
you
(I'll
be
for
you)
Jederzeit,
überall,
ich
bin
für
dich
da
(Bin
für
dich)
But
baby
here's
just
something
that
I
need
from
you
Aber
Baby,
eins
brauch
ich
unbedingt
von
dir
Baby
please,
just
Baby
bitte,
nur
Love
me,
and
don't
stop
Liebe
mich
und
hör
nicht
auf
I
wanna
do
the
things
that's
gonna
make
you
hot
Ich
will
das
tun,
was
dich
heiß
macht
(Hot,
hot,
hot)
(Heiß,
heiß,
heiß)
Baby
just
love
me,
and
don't
stop
Baby,
lieb
mich
einfach,
hör
nicht
auf
(And
don't
stop,
no)
(Hör
nicht
auf,
nein)
I
want
this
love
forever,
give
it
all
you
got
Ich
will
ewige
Liebe,
gib
dein
Bestes
jetzt
(Give
it
all
you
got,
hey)
(Gib
dein
Bestes,
hey)
Ha,
I'm
sicker
than
yo
average
Ha,
ich
bin
krasser
als
der
Durchschnitt
Hella
freaky,
loyal,
classy,
with
a
side
of
ratchet
(Hey)
Voll
abgedreht,
treu,
stylisch,
mit
einer
Prise
trashig
(Hey)
Cocaine
white
Benz
with
tints,
I
pops
my
shit
easily
(Skrt!)
Cocain-weißer
Benz
getönt,
zeig
meinen
Style
lässig
(Skrt!)
King
complex
so
everything
is
looking
regally
(Regally)
Königskomplex,
daher
wirkt
alles
majestätisch
(Majestätisch)
You
and
me,
let's
have
a
threesome
with
a
blunt
Du
und
ich,
lass
zu
dritt
sein
mit
nem
Joint
Leave
the
BS
behind,
put
my
loving
in
the
front
Lass
den
Scheiß
hinter
dir,
stell
meine
Liebe
nach
vorn
To
whom
it
may
concern,
me
and
you,
this
shit
perpetual
An
die
Betroffenen:
wir
zwei,
dieser
Scheiß
ist
ewig
Forever's
not
conceptual,
let's
make
this
shit
sexual
Ewigkeit
kein
Konzept,
lass
es
uns
sexuell
machen
Love
me,
and
don't
stop
Liebe
mich
und
hör
nicht
auf
I
wanna
do
the
things
that's
gonna
make
you
hot
Ich
will
das
tun,
was
dich
heiß
macht
(Make
you
hot,
yay)
(Mach
dich
heiß,
yay)
Baby
just
love
me,
and
don't
stop
(And
don't
stop)
Baby,
lieb
mich
einfach,
hör
nicht
auf
(Hör
nicht
auf)
I
want
this
love
forever,
give
it
all
you
got
Ich
will
ewige
Liebe,
gib
dein
Bestes
jetzt
(Give
it
all
you
got,
hey)
(Gib
dein
Bestes,
hey)
Just
love
me,
and
don't
stop
Lieb
mich
einfach,
hör
nicht
auf
I
wanna
do
the
things
that's
gonna
make
you
hot
Ich
will
das
tun,
was
dich
heiß
macht
(Make
you
hot,
yay)
(Mach
dich
heiß,
yay)
Baby
just
love
me,
and
don't
stop
Baby,
lieb
mich
einfach,
hör
nicht
auf
(And
don't
stop,
no)
(Hör
nicht
auf,
nein)
I
want
this
love
forever,
give
it
all
you
got
Ich
will
ewige
Liebe,
gib
dein
Bestes
jetzt
(Give
it
all
you
got,
hey)
(Gib
dein
Bestes,
hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.