Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
time
turned
to
me
time
Мы
время
повернулось
ко
мне,
время
Free
time
sounding
like
tree
time
Свободное
время
похоже
на
время
дерева
Rewind,
I
done
played
this
shit
like
three
times
Перемотка
назад,
я
играл
в
это
дерьмо
раза
три.
This
slideshow
of
us
back
when
we
couldn't
see
time
Это
слайд-шоу
о
нас,
когда
мы
не
могли
видеть
время
I'm
guessing
time
had
some
plans,
it
just
shot
past
Думаю,
у
времени
были
какие-то
планы,
оно
просто
пролетело
мимо
I'm
trippin'
I'm
wishing
ya
hand
was
this
shot
glass
Я
спотыкаюсь,
я
бы
хотел,
чтобы
твоя
рука
была
этой
рюмкой
Wishing
you
would
fall
through,
just
press
on
my
doorbell
Желая,
чтобы
ты
провалился,
просто
нажми
на
мой
дверной
звонок.
Yeah
I
know
we
ended
but
damn,
it
just
ain't
go
well
Да,
я
знаю,
что
мы
закончили,
но,
черт
возьми,
все
идет
не
очень
хорошо.
Like
how
the
fuck
you
wake
up
and
decide
to
do
me
so
cold?
Типа,
как,
черт
возьми,
ты
просыпаешься
и
решаешь
сделать
мне
так
холодно?
How
you
go
and
break
rule
number
one,
which
was
don't
fold?
Как
можно
нарушить
правило
номер
один
— не
сбрасывать
карты?
I
don't
know,
but
I
wish
we
could
go
back
to
the
start
Я
не
знаю,
но
мне
бы
хотелось
вернуться
к
началу
Statesboro,
long
nights,
before
this
shit
fell
apart
Стейтсборо,
долгие
ночи,
прежде
чем
это
дерьмо
развалилось.
Or
maybe
take
it
back
to
ya
spot
on
Torreya
Way
Или,
может
быть,
забери
его
обратно
к
себе
на
Торрейя-Уэй.
Where
we
would
lay
up,
watch
a
movie,
fuck
the
day
away
Где
мы
лежали,
смотрели
фильм,
трахали
весь
день
Couldn't
let
go
of
ya
hoes,
I
prayed
they
stay
away
Не
мог
отпустить
твоих
мотыг,
я
молился,
чтобы
они
держались
подальше
Gave
you
so
much
of
my
love
that
you
just
gave
away
Дал
тебе
так
много
моей
любви,
которую
ты
только
что
отдал
So
don't
tell
me
you
miss
me,
tell
me
what
you
miss
Так
что
не
говори
мне,
что
ты
скучаешь
по
мне,
скажи
мне,
что
ты
скучаешь
Don't
beat
around
the
bush,
you
know
me
better
than
this
Не
ходи
вокруг
да
около,
ты
меня
знаешь
лучше
этого
You
know
we
had
all
the
bliss,
I
just
didn't
complete
you
Знаешь,
у
нас
было
все
счастье,
я
просто
не
довел
тебя
до
конца.
Wanted
you
to
understand
me
you
just
never
would
seek
to
Я
хотел,
чтобы
ты
меня
понял,
но
ты
никогда
не
стремился
к
этому.
And
did
you
ever
love
me?
I
swear
I
can't
really
tell
И
ты
когда-нибудь
любил
меня?
Клянусь,
я
не
могу
сказать
Cause
how
the
fuck
you
play
the
victim
and
you
do
that
shit
so
well?
Потому
что,
какого
хрена
ты
играешь
жертву
и
так
хорошо
это
делаешь?
You
was
playing
me
'til
I
caught
you
lying
and
shit
Ты
играл
со
мной,
пока
я
не
поймал
тебя
на
лжи
и
всякой
ерунде.
You
was
snuggled
in
bed
while
I
was
crying
and
shit
Ты
прижимался
к
кровати,
пока
я
плакал
и
все
такое
Cheated
on
me
and
it
felt
like
I
was
dying
and
shit
Изменял
мне,
и
мне
казалось,
что
я
умираю
и
все
такое.
I
was
down
for
you
man,
ain't
no
denying
this
shit
Я
был
за
тебя,
чувак,
я
не
отрицаю
это
дерьмо
I
guess
it's
just
par
for
the
course
Я
думаю,
это
в
порядке
вещей
You
stomped
on
my
heart
and
you
ain't
have
no
remorse
Ты
растоптал
мое
сердце,
и
у
тебя
нет
угрызений
совести
Par
for
the
course
Цена
за
курс
I
guess
it's
par
for
the
course
Я
думаю,
это
в
порядке
вещей
Par
for
the
course
Цена
за
курс
You
stomped
on
my
heart
and
you
ain't
have
no
remorse
Ты
растоптал
мое
сердце,
и
у
тебя
нет
угрызений
совести
Yo,
memories
turn
to
trauma
Эй,
воспоминания
превращаются
в
травму
Venting
sounding
like
drama
Выпуск
воздуха
звучит
как
драма
I
swear,
it's
like
everything
is
triggering
Клянусь,
как
будто
все
срабатывает
I
gave
you
parts
of
me
that
you
wasn't
considering
Я
дал
тебе
части
себя,
о
которых
ты
не
думал
But
damn,
I
know
I
won't
get
that
time
back
Но,
черт
возьми,
я
знаю,
что
не
верну
это
время
назад.
See
you
tried
to
replace
me
then
you
tried
to
climb
back
Видишь,
ты
пытался
заменить
меня,
а
затем
попытался
подняться
обратно.
Hit
me
right
when
I
was
healing,
how
timely
of
you?
Ударь
меня
прямо
тогда,
когда
я
исцелялся,
насколько
своевременно
с
твоей
стороны?
Can't
even
spray
on
my
Dior
'cause
it
remind
me
of
you
Не
могу
даже
распылить
свой
Dior,
потому
что
он
напоминает
мне
о
тебе.
IPhone
showing
me
photos
that
I
don't
wanna
see
IPhone
показывает
мне
фотографии,
которые
я
не
хочу
видеть
And
this
abyss
is
a
place
man
that
I
don't
wanna
be
И
эта
пропасть
- это
место,
чувак,
которым
я
не
хочу
быть.
Cause
I'm
triggered
by
ya
face,
I'm
triggered
by
ya
name
Потому
что
меня
возбуждает
твое
лицо,
меня
возбуждает
твое
имя
I
was
down
to
ride
for
you,
I
know
you
don't
feel
the
same
Я
собирался
поехать
за
тобой,
я
знаю,
что
ты
не
чувствуешь
то
же
самое
I'm
triggered
by
the
sun
cause
I
wake
up
now
alone
Меня
возбуждает
солнце,
потому
что
я
просыпаюсь
один
I'm
triggered
by
my
couches
even
when
I'm
fucking
home
Меня
возбуждают
мои
диваны,
даже
когда
я,
черт
возьми,
дома
I'm
triggered
by
my
clothes
I
was
with
you
when
I
wore
Меня
возбуждает
моя
одежда,
я
был
с
тобой,
когда
носил
Triggered
by
the
present
time
cause
it's
nothing
like
before
Вызвано
настоящим
временем,
потому
что
все
не
так,
как
раньше
And
you're
nothing
like
you
seem,
kinda
like
my
self-esteem
И
ты
совсем
не
такой,
каким
кажешься,
вроде
как
моя
самооценка
I'm
only
confidently
damaged
Я
только
уверенно
поврежден
There's
so
much
in
between
me
and
you
Между
мной
и
тобой
так
много
всего
And
it's
true
that
we're
through
so
I'm
blue
И
это
правда,
что
мы
закончили,
поэтому
я
синий
And
it's
all
because
of
you
И
это
все
из-за
тебя
You
don't
have
a
fucking
clue
how
I'm
triggered
by
the
seasons
Ты
понятия
не
имеешь,
как
меня
волнуют
времена
года.
I'm
triggered
by
my
bed
меня
раздражает
моя
кровать
I'm
triggered
by
my
head
cause
I
still
want
you
here
instead
Меня
сводит
с
ума,
потому
что
я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
But
you
just
left
me
on
read
after
all
the
shit
I
said
Но
ты
просто
оставил
меня
читать
после
всего
того
дерьма,
которое
я
сказал.
You
don't
give
a
fuck
about
me,
yo
I
think
you
want
me
dead
Тебе
плевать
на
меня,
йо,
я
думаю,
ты
хочешь
моей
смерти
But
it's
just
par
for
the
course
Но
это
в
порядке
вещей
You
stomped
on
my
heart
and
you
ain't
have
no
remorse
Ты
растоптал
мое
сердце,
и
у
тебя
нет
угрызений
совести
And
now
you
feeling
lost,
I
swear
I
can't
even
blame
you
И
теперь
ты
чувствуешь
себя
потерянным,
клянусь,
я
даже
не
могу
винить
тебя
I'm
triggered
by
Atlanta
'cause
you
let
this
city
change
you
Меня
взволновала
Атланта,
потому
что
ты
позволил
этому
городу
изменить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.