Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Cactus
Einsamer Kaktus
Late
again
to
dinner
Wieder
zu
spät
zum
Abendessen
Gave
you
three
weeks
notice
Habe
dir
drei
Wochen
vorher
Bescheid
gesagt
As
per
your
requirement
Gemäß
deiner
Anforderung
But
you′re
countin'
down
the
minutes
Aber
du
zählst
die
Minuten
runter
′Til
your
next
appointment
Bis
zu
deinem
nächsten
Termin
Stuck
in
awkward
silence
Gefangen
in
peinlicher
Stille
Underneath
what
you
do,
there's
nothin'
but
blue
Unter
dem,
was
du
tust,
ist
nichts
als
Traurigkeit
And
pieces
that
don′t
have
a
place
(no
place)
Und
Teile,
die
keinen
Platz
haben
(keinen
Platz)
Everyone
sees
clearly,
they′re
scared
to
hurt
your
feelings
Jeder
sieht
es
klar,
sie
haben
Angst,
deine
Gefühle
zu
verletzen
Now
let
me
tell
it
to
your
face
Jetzt
lass
es
mich
dir
ins
Gesicht
sagen
You're
a
lonely
cactus,
all
on
your
own
Du
bist
ein
einsamer
Kaktus,
ganz
allein
für
dich
You′re
on
the
attack
but
you
sit
by
the
phone
Du
bist
auf
Angriff,
aber
du
sitzt
am
Telefon
A
lonely
cactus
in
the
desert
sun
Ein
einsamer
Kaktus
in
der
Wüstensonne
But
you're
scared
if
you
get
too
close
Aber
du
hast
Angst,
wenn
du
zu
nah
kommst
You
wonder
why
nobody
tries
anymore
Du
fragst
dich,
warum
sich
niemand
mehr
bemüht
You
bleed
us
dry,
still
want
it
all
Du
blutest
uns
aus,
willst
immer
noch
alles
There′s
more
to
life
than
chasing
you
in
circles
Es
gibt
mehr
im
Leben,
als
dich
im
Kreis
zu
jagen
Do
you
wanna
run
at
all?
Willst
du
überhaupt
rennen?
Underneath
what
you
do,
there's
nothin′
but
blue
Unter
dem,
was
du
tust,
ist
nichts
als
Traurigkeit
And
pieces
that
don't
have
a
place
(no
place)
Und
Teile,
die
keinen
Platz
haben
(keinen
Platz)
I'm
so
tired
of
hearin′,
"Leave
your
name
and
number"
Ich
bin
es
so
leid
zu
hören:
„Hinterlassen
Sie
Ihren
Namen
und
Ihre
Nummer“
Now
let
me
tell
it
to
your
face
Jetzt
lass
es
mich
dir
ins
Gesicht
sagen
You′re
a
lonely
cactus,
all
on
your
own
Du
bist
ein
einsamer
Kaktus,
ganz
allein
für
dich
You're
on
the
attack
but
you
sit
by
the
phone
Du
bist
auf
Angriff,
aber
du
sitzt
am
Telefon
A
lonely
cactus
in
the
desert
sun
Ein
einsamer
Kaktus
in
der
Wüstensonne
But
you′re
scared
if
you
get
too
close
Aber
du
hast
Angst,
wenn
du
zu
nah
kommst
You'll
hurt
someone
Du
wirst
jemanden
verletzen
Do-do-do-do
(oh-oh)
Du-du-du-du
(oh-oh)
You′ll
hurt
someone
Du
wirst
jemanden
verletzen
Do-do-do-do
(hey!)
Du-du-du-du
(hey!)
I'll
weather
the
storm
and
I′ll
take
all
these
thorns
Ich
werde
den
Sturm
überstehen
und
all
diese
Dornen
nehmen
'Cause
I
miss
you
Denn
ich
vermisse
dich
I'll
break
through
the
armour
you′ve
worn
for
so
long
Ich
werde
die
Rüstung
durchbrechen,
die
du
so
lange
getragen
hast
′Cause
you
miss
me,
too
Denn
du
vermisst
mich
auch
You're
a
lonely
cactus,
all
on
your
own
Du
bist
ein
einsamer
Kaktus,
ganz
allein
für
dich
You′re
on
the
attack
but
you
sit
by
the
phone
Du
bist
auf
Angriff,
aber
du
sitzt
am
Telefon
A
lonely
cactus
in
the
desert
sun
Ein
einsamer
Kaktus
in
der
Wüstensonne
And
you're
scared
of
gettin′
too
close
Und
du
hast
Angst,
zu
nah
zu
kommen
You're
a
lonely
cactus,
all
on
your
own
Du
bist
ein
einsamer
Kaktus,
ganz
allein
für
dich
You′re
on
the
attack
but
you
sit
by
the
phone
Du
bist
auf
Angriff,
aber
du
sitzt
am
Telefon
A
lonely
cactus
in
the
desert
sun
Ein
einsamer
Kaktus
in
der
Wüstensonne
Yeah,
you're
scared
if
you
get
too
close
Ja,
du
hast
Angst,
wenn
du
zu
nah
kommst
You'll
hurt
someone
Du
wirst
jemanden
verletzen
Do-do-do-do
(ooh,
ooh,
ooh)
Du-du-du-du
(uuh,
uuh,
uuh)
You′ll
hurt
someone
Du
wirst
jemanden
verletzen
You′re
so
scared
(oh-oh)
Du
hast
solche
Angst
(oh-oh)
That
you'll
hurt
someone
Dass
du
jemanden
verletzen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Albert Burford, Briana Rose Clark, Dami Im
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.