Текст и перевод песни Dami Im - The Hunger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unanswered
questions
in
my
mind
В
моей
голове
вопросы
без
ответа,
Nothing
said
and
satisfied
Ничего
не
сказано,
но
я
будто
сыта.
And
the
hunger
never
dies
И
голод
этот
не
утолить
никогда.
I
have
unturned
every
stone
Я
перевернула
каждый
камень,
Those
who
sat
on
every
throne
Видела
тех,
кто
восседал
на
троне,
Still
the
hunger
never
dies
Но
голод
этот
не
утолить
никогда.
We're
always
searching
for
Мы
всегда
в
поиске
Truth,
when
lives
at
your
door
Истины,
что
у
самых
дверей.
So
do
what
you
need
to
do
Делай,
что
должно,
But
know
what
is
keeping
you
Но
знай,
что
держит
тебя
There's
an
emptiness
inside
Пустота
внутри,
And
the
hunger
never
dies
И
голод
этот
не
утолить
никогда.
That's
the
meaning
of
this
life
В
этом
и
есть
смысл
жизни
-
That
your
hunger
never
dies
Чтобы
голод
твой
не
утихал
никогда.
The
hunger
never
dies
Голод
не
утихает
никогда.
All
my
questions
they
still
stand
Все
мои
вопросы
всё
ещё
ждут
ответа,
Wonder
if
there
is
a
plan
Интересно,
есть
ли
какой-то
план?
'Cause
our
hunger's
still
alive,
oh
Ведь
наш
голод
всё
ещё
жив,
о,
I
have
ran
on
every
part
Я
пробежала
по
всем
дорогам,
Seen
the
storms
that
ever
come
Видела
все
бури
на
своём
пути,
And
my
hunger's
still
alive
И
мой
голод
всё
ещё
жив.
We're
always
searching
for
Мы
всегда
в
поиске
Truth,
when
lives
at
your
door
Истины,
что
у
самых
дверей.
So
do
what
you
need
to
do
Делай,
что
должно,
But
know
what
is
keeping
you
Но
знай,
что
держит
тебя
There's
an
emptiness
inside
Пустота
внутри,
And
the
hunger
never
dies
И
голод
этот
не
утолить
никогда.
That's
the
meaning
of
this
life
В
этом
и
есть
смысл
жизни
-
That
your
hunger
never
dies
Чтобы
голод
твой
не
утихал
никогда.
Never
dies,
never
dies
Не
утихает
никогда,
не
утихает
никогда.
Emptiness
inside
Пустота
внутри.
Never
dies,
never
dies,
meaning
of
this
life
Не
утихает
никогда,
не
утихает
никогда,
смысл
этой
жизни.
The
hunger
never
dies
Голод
не
утихает
никогда.
It's
a
pretty
good
feeling
to
know
you
know
nothing
Приятно
ведь
осознавать,
что
ты
ничего
не
знаешь,
To
be
up
on
the
tip
of
the
iceberg
Быть
на
вершине
айсберга,
Let
it
sink
in
Позволь
себе
это
прочувствовать.
We're
always
searching
for
Мы
всегда
в
поиске
Truth,
when
lives
at
your
door
Истины,
что
у
самых
дверей.
So
do
what
you
need
to
do
Делай,
что
должно,
But
know
what
is
keeping
you
Но
знай,
что
держит
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrik Häggstam, Johan Gustafson, Sebastian Lundberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.