Dami Im - The Hunger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dami Im - The Hunger




The Hunger
Голод
Unanswered questions in my mind
В моей голове вопросы без ответа,
Nothing said and satisfied
Ничего не сказано, но я будто сыта.
And the hunger never dies
И голод этот не утолить никогда.
I have unturned every stone
Я перевернула каждый камень,
Those who sat on every throne
Видела тех, кто восседал на троне,
Still the hunger never dies
Но голод этот не утолить никогда.
We're always searching for
Мы всегда в поиске
Truth, when lives at your door
Истины, что у самых дверей.
So do what you need to do
Делай, что должно,
But know what is keeping you
Но знай, что держит тебя
Alive
В этом мире.
There's an emptiness inside
Пустота внутри,
And the hunger never dies
И голод этот не утолить никогда.
That's the meaning of this life
В этом и есть смысл жизни -
That your hunger never dies
Чтобы голод твой не утихал никогда.
The hunger never dies
Голод не утихает никогда.
All my questions they still stand
Все мои вопросы всё ещё ждут ответа,
Wonder if there is a plan
Интересно, есть ли какой-то план?
'Cause our hunger's still alive, oh
Ведь наш голод всё ещё жив, о,
I have ran on every part
Я пробежала по всем дорогам,
Seen the storms that ever come
Видела все бури на своём пути,
And my hunger's still alive
И мой голод всё ещё жив.
We're always searching for
Мы всегда в поиске
Truth, when lives at your door
Истины, что у самых дверей.
So do what you need to do
Делай, что должно,
But know what is keeping you
Но знай, что держит тебя
Alive
В этом мире.
There's an emptiness inside
Пустота внутри,
And the hunger never dies
И голод этот не утолить никогда.
That's the meaning of this life
В этом и есть смысл жизни -
That your hunger never dies
Чтобы голод твой не утихал никогда.
Never dies, never dies
Не утихает никогда, не утихает никогда.
Emptiness inside
Пустота внутри.
Never dies, never dies, meaning of this life
Не утихает никогда, не утихает никогда, смысл этой жизни.
The hunger never dies
Голод не утихает никогда.
It's a pretty good feeling to know you know nothing
Приятно ведь осознавать, что ты ничего не знаешь,
Isn't it?
Не так ли?
To be up on the tip of the iceberg
Быть на вершине айсберга,
Let it sink in
Позволь себе это прочувствовать.
We're always searching for
Мы всегда в поиске
Truth, when lives at your door
Истины, что у самых дверей.
So do what you need to do
Делай, что должно,
But know what is keeping you
Но знай, что держит тебя
Alive
В этом мире.





Авторы: Fredrik Häggstam, Johan Gustafson, Sebastian Lundberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.