Damia - Les goélands - перевод текста песни на немецкий

Les goélands - Damiaперевод на немецкий




Les goélands
Die Möwen
LES GOÉLANDS
DIE MÖWEN
(Lucien Boyer)
(Lucien Boyer)
Les marins qui meurent en mer
Die Seeleute, die auf See sterben
Et que l'on jette au gouffre amer
Und die man in den bitteren Abgrund wirft
Comme une pierre,
Wie einen Stein,
Avec les chrétiens refroidis
Mit den erkalteten Christen
Ne s'en vont pas au paradis
Gehen nicht ins Paradies
Trouver Saint Pierre!
Um Sankt Peter zu finden!
Ils roulent d'écueil en écueil
Sie rollen von Riff zu Riff
Dans l'épouvantable cercueil
In dem schrecklichen Sarg
Du sac de toile.
Des Leinensacks.
Mais fidèle, après le trépas,
Aber treu, nach dem Tode,
Leur âme ne s'envole pas
Fliegt ihre Seele nicht empor
Dans une étoile.
Zu einem Stern.
Désormais vouée aux sanglots
Fortan den Schluchzern geweiht
Par ce nouveau crime des flots
Durch dieses neue Verbrechen der Wellen
Qui tant la navre,
Das sie so sehr schmerzt,
Entre la foudre et l'océan
Zwischen Blitz und Ozean
Elle appelle dans le néant
Ruft sie ins Nichts
Le cher cadavre.
Den geliebten Leichnam.
Et nul n'a pitié de son sort
Und niemand hat Mitleid mit ihrem Schicksal
Que la mouette au large essor
Außer der Möwe mit weitem Flug
Qui, d'un coup d'aile,
Die, mit einem Flügelschlag,
Contre son cœur tout frémissant,
An ihr ganz zitterndes Herz,
Attire et recueille en passant
An sich zieht und im Flug aufnimmt
L'âme fidèle.
Die treue Seele.
L'âme et l'oiseau ne font plus qu'un.
Seele und Vogel sind nun eins.
Ils cherchent le corps du défunt
Sie suchen den Körper des Verstorbenen
Loin du rivage,
Fern vom Ufer,
Et c'est pourquoi, sous le ciel noir,
Und deshalb, unter schwarzem Himmel,
L'oiseau jette avec désespoir
Stößt der Vogel verzweifelt
Son cri sauvage.
Seinen wilden Schrei aus.
Ne tuez pas le goéland
Töte nicht die Möwe
Qui plane sur le flot hurlant
Die über der heulenden Flut schwebt
Ou qui l'effleure,
Oder sie streift,
Car c'est l'âme d'un matelot
Denn es ist die Seele eines Seemanns
Qui plane au-dessus d'un tombeau
Die über einem Grab schwebt
Et pleure... pleure!
Und weint... weint!





Авторы: Lucien Boyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.