Текст и перевод песни Damia - Sombre dimanche
Sombre dimanche
Мрачное воскресенье
Sombre
dimanche,
les
bras
tout
chargés
de
fleurs
Мрачное
воскресенье,
руки,
полные
цветов,
Je
suis
entré
dans
notre
chambre,
le
cœur
las
Я
вошла
в
нашу
комнату
с
усталым
сердцем,
Car
je
savais
déjà
que
tu
ne
viendrais
pas
Ведь
я
уже
знала,
что
ты
не
придёшь.
Et
j'ai
chanté
des
mots
d'amour
et
de
douleur
И
я
пела
слова
любви
и
боли,
Je
suis
resté
tout
seul
et
j'ai
pleuré
tout
bas
Оставаясь
совсем
одна,
тихо
плакала,
En
écoutant
hurler
la
plainte
des
frimas
Слушая
завывание
ветра.
Sombre
dimanche
Мрачное
воскресенье.
Je
mourrai
un
dimanche
où
j'aurai
trop
souffert
Я
умру
в
воскресенье,
когда
слишком
устану
страдать,
Alors
tu
reviendras
mais
je
serai
parti
Тогда
ты
вернёшься,
но
меня
уже
не
будет.
Des
cierges
brûleront
comme
un
ardent
espoir
Свечи
будут
гореть,
как
пылкая
надежда,
Et
pour
toi,
sans
effort,
mes
yeux
seront
ouverts
И
для
тебя,
без
усилий,
мои
глаза
будут
открыты.
N'aie
pas
peur
mon
amour
s'ils
ne
peuvent
te
voir
Не
бойся,
любовь
моя,
если
ты
не
сможешь
их
увидеть,
Ils
te
diront
que
je
t'aimais
plus
que
ma
vie
Они
скажут
тебе,
что
я
любила
тебя
больше
жизни.
Sombre
dimanche
Мрачное
воскресенье.
N'aie
pas
de
mes
yeux
s'ils
ne
peuvent
te
voir
Не
бойся
моих
глаз,
если
ты
не
сможешь
их
увидеть,
Ils
te
diront
que
je
t'aimais
plus
que
ma
vie
Они
скажут
тебе,
что
я
любила
тебя
больше
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javor Laszlo, Seres Rezso, Francois Eugene Gonda, Jean Mareze, Seres Rezso
Adaptation De Jean Mareze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.