Текст и перевод песни Damian - Lets Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AYE
AYE
AYE
AYE
ЭЙ
ЭЙ
ЭЙ
ЭЙ
Back
in
the
bitch
again
(Hello.
Welcome.
This
is
young
Damian)
Снова
в
игре,
детка
(Привет.
Добро
пожаловать.
Это
молодой
Damian)
AYE
AYE
AYE
AYE
ЭЙ
ЭЙ
ЭЙ
ЭЙ
With
A
lot
more
focus
and
a
lot
less
friends
(Having
too
much
fun.
I
Don't
really
give
a
fuck
tho
you
know)
С
большей
концентрацией
и
меньшим
количеством
друзей
(Веселюсь
по
полной.
Мне
вообще
плевать,
понимаешь?)
AYE
AYE
AYE
AYE
ЭЙ
ЭЙ
ЭЙ
ЭЙ
FUCK
you
ready?
(know
what
I'm
saying?
You
know
what
I
fucking
mean
dude?)
ГОТОВА,
Черт
возьми?
(Врубаешься?
Понимаешь,
что
я
имею
в
виду,
детка?)
Fuck
it.
Lets
go.
К
черту
все.
Погнали.
One
man
army
nobody
taught
me
did
this
shit
all
on
my
own
(I
DID)
Армия
из
одного
человека,
никто
не
учил
меня,
сделал
все
это
сам
(САМ)
Everybody
copy
everybody
flaunting
but
nobody
coming
in
this
cold
(they
ain't)
Все
копируют,
все
выпендриваются,
но
никто
не
подходит
к
этому
так
хладнокровно
(не
подходят)
I'm
like
J
Cole
If
he
was
brown
as
fuck
Я
как
J
Cole,
только
чертовски
смуглый
A
whole
foot
shorter
with
a
grudge
against
Trump
(fuck
that)
На
фут
ниже
ростом
и
со
злобой
на
Трампа
(к
черту
его)
I'm
moving
mountains
producing
track
lists
like
I'm
Ronny
J
Я
двигаю
горы,
создаю
трек-листы,
как
будто
я
Ronny
J
And
tell
a
punk
motherfucker
move
if
he
in
the
way
И
говорю
любому
придурку
убраться
с
дороги,
если
он
мешает
I'm
just
trynna
move
and
groove
until
I
get
my
plate
Я
просто
пытаюсь
двигаться
и
кайфовать,
пока
не
получу
свое
And
you
know
how
I
do
I
always
gotta
have
it
my
way
И
ты
знаешь,
как
я
делаю,
мне
всегда
нужно,
чтобы
все
было
по-моему
Treat
this
life
like
it's
high
stakes
I
dig
my
grave
along
the
way
the
price
to
pay
to
maintain
(aye)
Отношусь
к
этой
жизни,
как
к
игре
по
крупному,
копаю
себе
могилу
по
пути
- цена,
которую
нужно
заплатить,
чтобы
оставаться
на
плаву
(эй)
All
I
ever
wanted
was
to
be
okay
but
people
still
look
at
my
crazy
I
guess
shit
don't
change
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
быть
в
порядке,
но
люди
все
еще
смотрят
на
меня
как
на
сумасшедшего,
наверное,
все
не
меняется
But
I
ain't
complain
I
say
it
with
a
smile
on
my
face
Но
я
не
жалуюсь,
говорю
это
с
улыбкой
на
лице
Whole
life
I've
been
misunderstood
but
I'm
just
trynna
do
good
Всю
жизнь
меня
неправильно
понимали,
но
я
просто
пытаюсь
делать
добро
By
my
momma
my
lady
and
my
poppa
Для
моей
мамы,
моей
девушки
и
моего
отца
So
now
I
come
in
proper
cause
I
need
the
top
dollar
Так
что
теперь
я
прихожу
как
следует,
потому
что
мне
нужны
большие
деньги
Got
a
take
a
few
top
dogs
out
while
I'm
at
it
Заодно
нужно
убрать
пару
главных
псов
At
least
turn
them
into
fans
looking
back
like
what
happened?
(bitch)
Или
хотя
бы
превратить
их
в
фанатов,
оглядывающихся
назад:
что
произошло?
(стерва)
This
right
here
ain't
nothing
but
my
mission
statement
Это
здесь
не
что
иное,
как
мое
заявление
о
миссии
Good
guy
at
heart
but
cut
throat
what
we
portraying
Добрый
парень
в
душе,
но
безжалостный
- вот
что
мы
изображаем
But
that
don't
mean
that
we
ain't
stand
up
Но
это
не
значит,
что
мы
не
стойкие
Talk
a
lot
of
shit
but
there's
still
more
between
the
stanzas
Много
болтаем,
но
между
строчками
еще
больше
Hella
on
it
you
ain't
never
fuck
the
plans
up
Полностью
сосредоточен,
ты
никогда
не
испортишь
планы
Speedy
Gonzalez
Imma
Leave
you
in
the
damn
dust
Спиди
Гонзалес,
я
оставлю
тебя
в
пыли,
черт
возьми
But
that
don't
mean
that
we
ain't
stand
up
Но
это
не
значит,
что
мы
не
стойкие
Talk
a
lot
of
shit
but
there's
still
more
between
the
stanzas
Много
болтаем,
но
между
строчками
еще
больше
Hella
honest
I
ain't
never
put
a
damn
front
Чертовски
честный,
я
никогда
не
притворялся
And
if
you
knock
it
couldn't
even
give
a
damn
fuck
И
если
ты
это
отрицаешь,
мне
вообще
плевать
God
damn
aye
dios
Jesus
ayuda
porfavor
Боже
мой,
эй,
Dios,
Jesus,
ayuda,
por
favor
Yo
e
sido
victima
destruido
por
amor
Я
был
жертвой,
разрушенной
любовью
Los
sentimientos
que
yo
siento
no
ayudan
anymore
Чувства,
которые
я
испытываю,
больше
не
помогают
Los
pensamientos
dan
sentimiento
hasta
que
me
da
calor
Мысли
дают
чувства,
пока
мне
не
станет
жарко
Nadie
sabe
mejor
solo
yo
se
lo
que
soy
Никто
не
знает
лучше,
только
я
знаю,
кто
я
Y
en
el
camino
en
que
yo
voy
most
other
people
would
avoid
И
на
пути,
по
которому
я
иду,
большинство
других
людей
избегали
бы
But
everybody
got
a
choice
y
el
mio
es
este
Но
у
каждого
есть
выбор,
и
мой
- этот
Prometo
partir
le
la
madre
a
los
problemas
que
me
enfrenten
Я
обещаю
надрать
задницу
проблемам,
с
которыми
столкнусь
Ahorita
estoy
creando
un
puente
a
un
mejor
futuro
Сейчас
я
строю
мост
к
лучшему
будущему
Y
respeto
pa
mi
gente
y
aunque
se
ponga
duro
И
уважение
к
моим
людям,
и
даже
если
станет
тяжело
A
mi
me
vale
madre
yo
no
nunca
e
sido
burro
Мне
все
равно,
я
никогда
не
был
дураком
Nomas
me
hago
mas
cabron
Y
eso
es
algo
que
te
juro
Я
просто
становлюсь
круче,
и
это
то,
что
я
тебе
клянусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian
Альбом
Damian
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.