Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
moich
dłoniach
ty,
w
twoich
dłoniach
ja
In
meinen
Händen
du,
in
deinen
Händen
ich
Niepojęta
siła,
która
z
każdym
dniem
w
jedno
spaja
Eine
unbegreifliche
Kraft,
die
jeden
Tag
zu
einem
verbindet
Niezrywalna
nić,
supernowy
ślad
Ein
unzerreißbarer
Faden,
die
Spur
einer
Supernova
Choć
tytanowe
serce
bije
w
rytm
nagle
pęka
Obwohl
ein
Titanenherz
im
Rhythmus
schlägt,
zerspringt
es
plötzlich
W
moich
oczach
ty,
w
twoich
oczach
ja
In
meinen
Augen
du,
in
deinen
Augen
ich
Bezbarwień
przesiąknięty
światło
dnia
tkwi
w
źrenicach
Farblos
durchtränkt,
steckt
das
Tageslicht
in
den
Pupillen
Żeby
resztką
sił
znów
po
prostu
chcieć
Um
mit
letzter
Kraft
wieder
einfach
nur
zu
wollen
Z
niedopałków
naszych
wspólnych
zdjęć
wzniecić
ogień
Aus
den
Überresten
unserer
gemeinsamen
Fotos
ein
Feuer
entfachen
Czy
jeszcze
coś
zostało
z
nas?
Ist
noch
etwas
von
uns
übrig?
Czy
ktoś
nam
powie
jak
ocaleć?
Sagt
uns
jemand,
wie
wir
uns
retten
können?
Odchodzisz
ty,
odchodzę
ja.
Du
gehst
fort,
ich
gehe
fort.
W
stronę
zupełnie
różnych
planet
In
Richtung
völlig
verschiedener
Planeten
Czy
jeszcze
coś
zostało
z
nas?
Ist
noch
etwas
von
uns
übrig?
Czy
ktoś
nam
powie
jak
ocaleć?
Sagt
uns
jemand,
wie
wir
uns
retten
können?
Odchodzisz
ty,
odchodzę
ja.
Du
gehst
fort,
ich
gehe
fort.
W
stronę
zupełnie
różnych
planet
In
Richtung
völlig
verschiedener
Planeten
Czy
jeszcze
coś
zostało
z
nas?
Ist
noch
etwas
von
uns
übrig?
Czy
ktoś
nam
powie
jak
ocaleć?
Sagt
uns
jemand,
wie
wir
uns
retten
können?
Odchodzisz
ty,
odchodzę
ja.
Du
gehst
fort,
ich
gehe
fort.
W
stronę
zupełnie
różnych
planet
In
Richtung
völlig
verschiedener
Planeten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Mankowski, Damian Ukeje
Альбом
uzo
дата релиза
23-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.