Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherish
light
through
the
favour
of
your
forestry
Schätze
das
Licht
durch
die
Gunst
deiner
Wälder
Lay
me
down
by
the
leisure
of
my
word
Bette
mich
zur
Ruhe
mit
der
Muße
meines
Wortes
Ease
my
mind
for
the
way
that
lies
ahead
of
me
Beruhige
meinen
Geist
für
den
Weg,
der
vor
mir
liegt
I
dream
but
I've
never
heard
Ich
träume,
aber
ich
habe
es
nie
gehört
Lose
me
now
to
the
pleasures
that
come
over
me
Verliere
mich
nun
in
den
Freuden,
die
über
mich
kommen
Tease
my
thought
and
emotions,
let
them
free
Reize
meine
Gedanken
und
Gefühle,
lass
sie
frei
Deep
through
light,
let
the
past
remove
its
curse
from
me
Tief
durchs
Licht,
lass
die
Vergangenheit
ihren
Fluch
von
mir
nehmen
Blind,
I
now
sense
I
see
Blind,
jetzt
fühle
ich,
dass
ich
sehe
And
in
my
depth,
I
am
sure
of
change
around
of
me
Und
in
meiner
Tiefe
bin
ich
sicher,
dass
sich
um
mich
herum
etwas
verändert
And
like
in
state,
I
can
feel
the
pulse
of
pain
Und
wie
in
Trance
kann
ich
den
Pulsschlag
des
Schmerzes
fühlen
Through
my
words,
I
am
spoken
to
un-endlessly
Durch
meine
Worte
werde
ich
endlos
angesprochen
But
I
conceal
the
shame
Aber
ich
verberge
die
Scham
I
stand
alone
by
the
forest
and
the
apple
tree
Ich
stehe
allein
am
Wald
und
am
Apfelbaum
I
climb
the
limb,
though
I'm
faithful
'til
I
die
Ich
klettere
auf
den
Ast,
obwohl
ich
treu
bin,
bis
ich
sterbe
As
such
I'll
stay
while
the
morning
rises
over
me
So
werde
ich
bleiben,
während
der
Morgen
über
mir
aufsteigt
For
I
am
Adam's
child
Denn
ich
bin
Adams
Kind
Cherish
light
through
the
favour
of
your
forestry
Schätze
das
Licht
durch
die
Gunst
deiner
Wälder
Lay
me
down
by
the
leisure
of
my
word
Bette
mich
zur
Ruhe
mit
der
Muße
meines
Wortes
Ease
my
mind
for
the
way
that
lies
ahead
of
me
Beruhige
meinen
Geist
für
den
Weg,
der
vor
mir
liegt
I
dream
but
I've
never
heard
Ich
träume,
aber
ich
habe
es
nie
gehört
I
dream
but
I've
never
heard
Ich
träume,
aber
ich
habe
es
nie
gehört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Augustine Howitt Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.