Damian Wilson - Homegrown - перевод текста песни на немецкий

Homegrown - Damian Wilsonперевод на немецкий




Homegrown
Selbstangebaut
I spoke to God
Ich sprach zu Gott
And he said to me
Und er sagte zu mir
That he was troubled by our hypocrisy
Dass ihn unsere Heuchelei beunruhigte
He was trying to speak
Er versuchte zu sprechen
But he could not breathe
Aber er konnte nicht atmen
The smoke and the smog
Der Rauch und der Smog
Was not of the weed
Waren nicht vom Gras
I said, do you ever smoke homegrown
Ich fragte, rauchst du jemals Selbstangebautes
He said, I used to live in a house on my own
Er sagte, ich lebte einst allein in einem Haus
And when I created the world that you know
Und als ich die Welt erschuf, die du kennst
I planted myself
Pflanzte ich mir selbst
Some of that homegrown
Etwas von diesem Selbstangebauten an
What comes of the earth is being presently spent
Was von der Erde kommt, wird gegenwärtig verbraucht
And what comes to life
Und was zum Leben kommt
Must die in the end
Muss am Ende sterben
Can it be used with some common sense
Kann es mit gesundem Menschenverstand genutzt werden
If it's making rope it might as well be making us...
Wenn es Seile macht, könnte es uns genauso gut befreien...
Free your heavenly hold on me
Löse deinen himmlischen Griff von mir
And let us drift beyond the world and the sea
Und lass uns jenseits der Welt und des Meeres treiben
Enter the souls of all colours and creed
Tritt ein in die Seelen aller Farben und Glaubensrichtungen
Then surely we'll find the source of this common need
Dann finden wir sicher die Quelle dieses gemeinsamen Bedürfnisses
I spoke to God
Ich sprach zu Gott
And he was telling me
Und er erzählte mir
About the people across the eastern sea
Von den Menschen jenseits des östlichen Meeres
How they were so close
Wie sie so nah waren
He had no privacy
Er hatte keine Privatsphäre
The secret it lied within purity
Das Geheimnis lag in der Reinheit
I said, do you ever smoke homegrown
Ich fragte, rauchst du jemals Selbstangebautes
He said, I used to live in a house on my own
Er sagte, ich lebte einst allein in einem Haus
And when I created the world that you know
Und als ich die Welt erschuf, die du kennst
I planted myself
Pflanzte ich mir selbst
Some of that homegrown
Etwas von diesem Selbstangebauten an
Cheers lads
Prost Jungs
I'm losing it now
Ich verliere jetzt den Verstand
You smoke so much
Ihr raucht so viel
I live in a cloud
Ich lebe in einer Wolke
The worlds become
Die Welt ist geworden
A room of its own
Ein eigener Raum
At least the devil
Wenigstens der Teufel
He doesn't smoke
Er raucht kein
Homegrown
Selbstangebautes
Free your heavenly hold on me
Löse deinen himmlischen Griff von mir
And let us drift beyond the world and the sea
Und lass uns jenseits der Welt und des Meeres treiben
Enter the souls of all colours and creed
Tritt ein in die Seelen aller Farben und Glaubensrichtungen
Then surely we'll find the source of this common need
Dann finden wir sicher die Quelle dieses gemeinsamen Bedürfnisses
Do you ever smoke homegrown
Rauchst du jemals Selbstangebautes
I used to live in a house on my own
Ich lebte einst allein in einem Haus
And when I created the world that you know
Und als ich die Welt erschuf, die du kennst
I planted myself
Pflanzte ich mir selbst
Some of that homegrown
Etwas von diesem Selbstangebauten an
God was a friend who I wanted to stay
Gott war ein Freund, von dem ich wollte, dass er bleibt
But he went away with the smoke of that day
Aber er verschwand mit dem Rauch jenes Tages
Do you ever smoke homegrown
Rauchst du jemals Selbstangebautes
Do you ever smoke homegrown
Rauchst du jemals Selbstangebautes
Do you ever smoke homegrown
Rauchst du jemals Selbstangebautes





Авторы: Damian Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.