Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of Me
Ein Teil von mir
By
the
mill
on
the
'Wey'
Canal
An
der
Mühle
am
'Wey'-Kanal
We
had
shouted
and
run
about
Hatten
wir
geschrien
und
herumgetollt
And
though
your
laughter
echoed
out
Und
obwohl
dein
Lachen
widerhallte
The
sun
came
up
and
you
weren't
around
Ging
die
Sonne
auf
und
du
warst
nicht
mehr
da
Decades
pass
but
you
still
belong
Jahrzehnte
vergehen,
aber
du
gehörst
immer
noch
dazu
Still
the
memory
of
you
goes
on
Immer
noch
hält
die
Erinnerung
an
dich
an
And
though
my
life
had
just
begun
Und
obwohl
mein
Leben
gerade
erst
begonnen
hatte
You
were
destined
not
to
come
Warst
du
dazu
bestimmt,
nicht
zu
kommen
Though
I
find
it
hard
to
say
Obwohl
es
mir
schwerfällt,
es
zu
sagen
But
part
of
me
was
lost
that
day
Aber
ein
Teil
von
mir
ging
an
diesem
Tag
verloren
You're
my
son
and
will
always
be
Du
bist
mein
Sohn
und
wirst
es
immer
sein
You're
the
reason
that
I
must
see
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
sehen
muss
I
hope
your
dreams
reach
out
for
me
Ich
hoffe,
deine
Träume
strecken
sich
nach
mir
aus
When
I
look
I
just
have
to
weep
Wenn
ich
hinschaue,
muss
ich
einfach
weinen
Are
you
parted
from
what
you
want?
Bist
du
getrennt
von
dem,
was
du
willst?
Are
you
stumbling
where
once
you'd
run?
Stolperst
du,
wo
du
einst
gerannt
bist?
And
never
know
where
you
belong?
Und
weißt
nie,
wo
du
hingehörst?
Or
understand
where
you're
coming
from
Oder
verstehst,
woher
du
kommst
Though
I
find
it
hard
to
say
Obwohl
es
mir
schwerfällt,
es
zu
sagen
But
part
of
me
was
lost
that
day
Aber
ein
Teil
von
mir
ging
an
diesem
Tag
verloren
I
was
tired
beyond
belief
Ich
war
unendlich
müde
Reached
out
just
to
search
for
peace
Streckte
mich
aus,
nur
um
nach
Frieden
zu
suchen
And
breathe
the
water
of
the
deep
Und
atmete
das
Wasser
der
Tiefe
Still
my
body
could
not
find
sleep
Dennoch
konnte
mein
Körper
keinen
Schlaf
finden
When
the
laughter
it
seems
all
wrong
Wenn
das
Lachen
völlig
falsch
erscheint
When
the
sunshine
becomes
too
strong
Wenn
der
Sonnenschein
zu
stark
wird
And
oh
the
pain
that
still
goes
on
Und
oh,
der
Schmerz,
der
immer
noch
anhält
Plentiful
for
everyone
Though
I
find
it
hard
to
say
Reichlich
für
jeden
Obwohl
es
mir
schwerfällt
zu
sagen
But
part
of
me
was
lost
that
day
Aber
ein
Teil
von
mir
ist
an
diesem
Tag
verloren
gegangen
Is
this
torment
we
should
not
have?
Ist
diese
Qual
etwas,
das
wir
nicht
haben
sollten?
Is
this
grief
that
is
not
of
man?
Ist
diese
Trauer
etwas,
das
nicht
menschlich
ist?
And
still
our
lives
seem
out
of
hand
Und
immer
noch
scheinen
unsere
Leben
außer
Kontrolle
One
day
will
we
understand?
Werden
wir
es
eines
Tages
verstehen?
If
we
learn
from
the
days
that
pass
Wenn
wir
aus
den
vergangenen
Tagen
lernen
If
we
learnt,
would
we
ever
ask?
Wenn
wir
gelernt
hätten,
würden
wir
jemals
fragen?
And
can
it
truly
control
us?
Und
kann
es
uns
wirklich
kontrollieren?
Should
we
fear
what
we
haven't
lost?
Sollten
wir
fürchten,
was
wir
nicht
verloren
haben?
Though
I
find
it
hard
to
say
Obwohl
es
mir
schwerfällt,
es
zu
sagen
But
part
of
me
was
made
that
way
Aber
ein
Teil
von
mir
wurde
so
geschaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.