Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting
a
job
in
a
subway
Einen
Job
in
der
U-Bahn
kriegen
I'll
be
making
it
work
someday
Irgendwann
wird
das
klappen
Only
been
busking
a
week
Mache
erst
seit
einer
Woche
Straßenmusik
I've
been
knocked
right
off
my
feet
Es
hat
mich
echt
umgehauen
I've
got
a
railway
woman
wanting
me
Da
ist
'ne
Bahnangestellte,
die
mich
will
I've
got
a
preacher
teaching
chast-ty
Da
ist
ein
Prediger,
der
Keuschheit
lehrt
All
sorts
breathing
over
me
Alle
möglichen
Leute
hängen
mir
im
Nacken
Blind
to
the
course
of
my
destiny
Blind
für
den
Lauf
meines
Schicksals
Playing
my
guitar
while
singing
in
your
company
–
Spiele
meine
Gitarre
und
singe
in
deiner
Gesellschaft
–
Talking
to
me
Sprichst
mich
an
People
like
never
before
Leute
wie
nie
zuvor
Have
been
shouting
out
for
more
Haben
nach
mehr
gerufen
Just
like
the
painter
trying
to
capture
me
Genau
wie
die
Malerin,
die
versucht,
mich
festzuhalten
Though
the
picture
is
quite
clear
it
seems
Obwohl
das
Bild
ziemlich
klar
scheint
I
won't
need
my
clothes
as
she
Ich
werde
meine
Kleider
nicht
brauchen,
wenn
sie
Stretches
her
canvas
underneath
Ihre
Leinwand
darunter
spannt
Playing
my
guitar
and
singing
in
her
company
– calling
Spiele
meine
Gitarre
und
singe
in
ihrer
Gesellschaft
– ruft
Trying
to
strike
up
conversation
Versuche,
ein
Gespräch
anzufangen
Following
the
line
to
another
station
Folge
der
Linie
zur
nächsten
Station
Giving
a
smile
as
you're
p-ssing
by
me
Schenke
ein
Lächeln,
während
du
an
mir
vorbeigehst
Loving
all
the
while,
living
in
your
company
Liebe
die
ganze
Zeit,
lebe
in
deiner
Gesellschaft
Getting
a
job
in
a
subway
Einen
Job
in
der
U-Bahn
kriegen
I'll
be
making
it
work
someday
Irgendwann
wird
das
klappen
Things
i
could
never
foresee
Dinge,
die
ich
nie
vorhersehen
konnte
Have
been
happening
to
me
Sind
mir
passiert
Like
all
the
strange
policemen
questionings
Wie
all
die
seltsamen
Befragungen
durch
Polizisten
About
my
active
part
in
felonies
Über
meine
aktive
Beteiligung
an
Verbrechen
Caution
but
just
let
me
be
Vorsicht,
aber
lasst
mich
einfach
sein
All
of
the
time,
well
it's
clear
to
see
Die
ganze
Zeit,
nun,
es
ist
klar
zu
sehen
I've
been
playing
my
guitar
and
singing
in
your
company
Ich
habe
meine
Gitarre
gespielt
und
in
eurer
Gesellschaft
gesungen
There's
no
word
or
explanation
Es
gibt
kein
Wort
oder
keine
Erklärung
Moving
me
along
to
a
different
station
Die
mich
zur
nächsten
Station
weiterschickt
All
i
seem
to
have
is
a
pound
upon
me
Alles,
was
ich
zu
haben
scheine,
ist
ein
Pfund
bei
mir
Adding
it
all
up
with
loving
in
your
company
Zähle
alles
zusammen,
mit
der
Liebe
in
eurer
Gesellschaft
They
don't
understand
they
will
understand
just
nothing
Sie
verstehen
nicht,
sie
werden
einfach
nichts
verstehen
It's
a
waste
of
time
wanting
Es
ist
Zeitverschwendung
zu
wollen
It's
a
waste
of
time
knowing
Es
ist
Zeitverschwendung
zu
wissen
It's
a
waste
of
time
talking
Es
ist
Zeitverschwendung
zu
reden
I
mustn't
try
to
change
Ich
darf
nicht
versuchen,
mich
zu
ändern
I
have
my
own
time
Ich
habe
meine
eigene
Zeit
What
everybody
needs
Was
jeder
braucht
Is
a
little
peace
of
mind
Ist
ein
bisschen
Seelenfrieden
People
would
never
believe
Die
Leute
würden
niemals
glauben
What's
been
dropping
at
my
feet
Was
mir
vor
die
Füße
gefallen
ist
All
kinds
of
drugs
like
hash
and
ecstasy
Alle
Arten
von
Drogen
wie
Haschisch
und
Ecstasy
Drunken
females
jewellery
Schmuck
von
betrunkenen
Frauen
With
the
promises
they'll
do
to
me
Mit
den
Versprechungen,
was
sie
mit
mir
tun
werden
All
of
these
things
i
may
never
have
seen
All
diese
Dinge
hätte
ich
vielleicht
nie
gesehen
But
for
playing
my
guitar
and
singing
in
your
company
Wäre
es
nicht
dafür
gewesen,
dass
ich
Gitarre
spiele
und
in
eurer
Gesellschaft
singe
Getting
a
job
in
a
subway
Einen
Job
in
der
U-Bahn
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.