Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
kam
bo
me
gjak
dhe
lotet
me
jane
fshire
I
came
to
you
with
blood
and
tears
that
had
been
wiped
away
N′dashni
u
patem
lidhe
sikur
me
zinxhire
Our
love
had
suffered
a
connection
like
a
chain
Rruge
paralele
qe
kurre
s'u
kryqezun
Parallel
paths
that
never
crossed
each
other
Dashnia
fillon
bukur
po
prap
e
ka
nje
fund
Love
begins
beautifully,
but
it
always
has
an
end
Fajtore
je
per
mua
fajtor
per
ty
jam
You
are
guilty
for
me,
I
am
guilty
for
you
E
tash
qe
u
kry
fajin
kush
e
ka
Now
that
it
is
over,
who
is
to
blame?
Pyetja
mbet
jetim
2 veta
1 trishtim
The
question
remains
an
orphan,
2 people,
1 sadness
Tjerat
vetem
flasin
po
asnjesen
nuk
din
Others
only
talk,
but
no
one
really
knows
E
doja
aq
sa
veten
ndoshta
edhe
m
shume
I
loved
you
as
much
as
myself,
perhaps
even
more
Si
dreqin
e
rrezum
kur
me
zi
e
ndertum
How
can
I
summarize
when
I
am
still
in
pain?
Dielli
perendoi
me
at′
edhe
une
The
sun
set
with
you
and
I
Iku
me
eren
per
mos
tu
kthy
me
kurre
You
left
with
honor,
never
to
return
Lotet
do
t'i
mbaje
perqafoj
dhe
per
mua
I
will
keep
the
tears
for
myself
and
for
you
Koha
iku
shpejt
plaget
ende
sjane
sheruar
Time
passed
quickly,
but
the
wounds
are
still
open
Ndoshta
ki
mu
kthy
ndoshta
ki
me
u
Perhaps
you
will
come
back
to
me,
or
perhaps
I
will
Takuar
ose
ndoshta
mbaroi
mbaroi
pa
filluar
We
met
or
perhaps
it
ended
without
starting
Ne
krahet
e
mi
In
my
arms
Ke
pas
dashni
You
have
had
love
Perse
me
lendon
Why
does
it
hurt
me?
Kjo
zemer
vajton
This
heart
is
crying
Ne
krahet
e
mi
In
my
arms
Ke
pas
dashni
You
have
had
love
Perse
me
lendon
Why
does
it
hurt
me?
Kjo
zemer
vajton
This
heart
is
crying
Se
bojna
per
fame
as
per
rrjete
sociale
Whether
for
fame
or
for
social
networks
Nuk
desha
me
te
lendu
prandaj
po
te
kerku
falje
I
didn't
want
to
hurt
you
anymore,
so
I
ask
your
forgiveness
Du
me
dit
si
je
a
ke
ngrene
a
ke
pire
I
want
to
know
how
you
are,
whether
you
have
risen
or
fallen
Si
jeton
pa
mua
u
harrua
kjo
dashni
How
do
you
live
without
me?
Have
you
forgotten
this
love?
Ditet
po
ikin
u
kthyen
ne
vite
Days
are
passing,
turning
into
years
Oret
po
flasin
ti
vetem
prite
The
hours
are
talking,
you
just
wait
Ajo
ka
me
u
rikthy
ka
me
ardhe
prape
She
will
come
back,
she
will
come
again
2 zemra
qe
duhen
smund
te
jetojne
te
ndare
2 hearts
that
love
each
other
must
not
live
apart
E
doja
aq
sa
veten
ndoshta
edhe
me
shume
I
loved
you
as
much
as
myself,
perhaps
even
more
Si
dreqin
e
rrezum
kur
mezi
e
ndertum
How
can
I
summarize
when
I
am
still
in
pain?
Dielli
perendoi
me
at'
edhe
un
The
sun
set
with
you
and
I
Iku
me
eren
per
mos
tu
kthy
me
kurre
You
left
with
honor,
never
to
return
Lotet
do
ti
mbaje
perqafi
edhe
per
mua
I
will
keep
the
tears
for
myself
and
for
you
Koha
iku
shpejt
plaget
ende
sjane
sheruar
Time
passed
quickly,
but
the
wounds
are
still
open
Ndoshta
ki
mu
kthy
ndoshta
ki
me
u
takuar
Perhaps
you
will
come
back
to
me,
or
perhaps
I
will
meet
you
again
Ose
ndoshta
mbaroi
mbaroi
pa
filluar
Or
perhaps
it
ended
without
starting
Ne
krahet
e
mi
In
my
arms
Ke
pas
dashni
You
have
had
love
Perse
me
lendon
Why
does
it
hurt
me?
Kjo
zemer
vajton
This
heart
is
crying
Ne
krahet
e
mi
In
my
arms
Ke
pas
dashni
You
have
had
love
Perse
me
lendon
Why
does
it
hurt
me?
Kjo
zemer
vajton
This
heart
is
crying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dashnia
дата релиза
23-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.