Damián Córdoba - Eres Mi Noche y Mi Día - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Damián Córdoba - Eres Mi Noche y Mi Día




Eres Mi Noche y Mi Día
Ты мой день и моя ночь
Respiro de tu boca, me alimentan tus besos.
Дышу твоим дыханием, питаюсь твоими поцелуями.
Mi corazón se desboca si no toco tu cuerpo,
Мое сердце рвется из груди, если я не касаюсь твоего тела,
Y provocas mi agonía si no escucho tus te quieros
И ты вызываешь мою агонию, если я не слышу твоих "люблю".
Tengo envidia del aire, que acaricia tu pelo.
Завидую ветру, ласкающему твои волосы.
Pero me es imposible que me digas te quiero,
Но мне невозможно сказать тебе "люблю",
Y te lo digo bajito susurra por mis besos.
И я шепчу это тихо, шепчи мне своими поцелуями.
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
Ты мой день и моя ночь, мое солнце и моя луна.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo,
Свет, что освещает мне путь по темным улицам, звезда востока, указывающая мне дорогу, и это настоящее безумие, когда тебя нет рядом.
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
Ты мой день и моя ночь, мое солнце и моя луна.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo,
Свет, что освещает мне путь по темным улицам, звезда востока, указывающая мне дорогу, и это настоящее безумие, когда тебя нет рядом.
He hablado con la luna, le he contado el secreto,
Я говорил с луной, рассказал ей секрет,
De que tengo esa niña, estoy loco por sus besos,
О том, что у меня есть девушка, я схожу с ума от ее поцелуев,
Esa mujer tan linda, la reina de mis cuentos.
Эта прекрасная женщина, королева моих сказок.
Eres agua que bebo, sangre de mis venas.
Ты - вода, которую я пью, кровь моих вен.
Eres la medicina que me quita las penas,
Ты - лекарство, снимающее мою боль,
Y provocas mi locura si a mi lado no te quedas
И ты вызываешь мое безумие, если не остаешься рядом со мной.
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
Ты мой день и моя ночь, мое солнце и моя луна.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo,
Свет, что освещает мне путь по темным улицам, звезда востока, указывающая мне дорогу, и это настоящее безумие, когда тебя нет рядом.
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
Ты мой день и моя ночь, мое солнце и моя луна.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo,
Свет, что освещает мне путь по темным улицам, звезда востока, указывающая мне дорогу, и это настоящее безумие, когда тебя нет рядом.
(Y PASAN AS NOCHES Y PASARAN LOS DIAS Y TE VOLVERIA A ELEGIR EN ESTA Y LA OTRA VIDA.
ПРОЙДУТ НОЧИ, И ПРОЙДУТ ДНИ, И Я СНОВА ВЫБЕРУ ТЕБЯ В ЭТОЙ И В СЛЕДУЮЩЕЙ ЖИЗНИ.
PORQUE ME LLENAS EL ALMA, PORQUE NAVEGO DE TU MANO EN UN MAR DE ALEGRIA, PORQUE TE AMO, PORQUE SOS MI MOTOR PARA SEGUIR, MI MOTIVO DE VIDA POR ESO Y MUCHAS COSAS MAS...)
ПОТОМУ ЧТО ТЫ НАПОЛНЯЕШЬ МОЮ ДУШУ, ПОТОМУ ЧТО Я ПЛЫВУ ЗА РУКУ С ТОБОЙ В МОРЕ РАДОСТИ, ПОТОМУ ЧТО Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ПОТОМУ ЧТО ТЫ МОЙ МОТОР, ЧТОБЫ ДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ, СМЫСЛ МОЕЙ ЖИЗНИ, ПОЭТОМУ И ПО МНОГИМ ДРУГИМ ПРИЧИНАМ...)
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
Ты мой день и моя ночь, мое солнце и моя луна.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo,
Свет, что освещает мне путь по темным улицам, звезда востока, указывающая мне дорогу, и это настоящее безумие, когда тебя нет рядом.
Eres mi noche y mi día, mi sol y mi luna.
Ты мой день и моя ночь, мое солнце и моя луна.
La luz que me alumbra por las calles oscuras, estrella de oriente que me indica el camino, y es una locura cuando no estoy contigo
Свет, что освещает мне путь по темным улицам, звезда востока, указывающая мне дорогу, и это настоящее безумие, когда тебя нет рядом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.