Damián Córdoba - Más Que Amigos - перевод текста песни на немецкий

Más Que Amigos - Damián Córdobaперевод на немецкий




Más Que Amigos
Mehr Als Freunde
Amiga te quiero escribir
Freundin, ich möchte dir schreiben
Lo que desde hace tiempo mi boca se calla
Was mein Mund schon seit langem verschweigt
Esto no es fácil para mi
Das ist nicht leicht für mich
Y el silencio me atrapa cuando estoy junto a ti
Und die Stille ergreift mich, wenn ich bei dir bin
Hace algún tiempo descubrí
Vor einiger Zeit entdeckte ich
Que tu voz me acompaña en las noches eternas
Dass deine Stimme mich in den ewigen Nächten begleitet
Sabes quien soy mejor que yo
Du weißt, wer ich bin, besser als ich selbst
Me conoces sin trampa ni cartón
Du kennst mich ohne Fassade oder Schein
No se por que dentro de mi
Ich weiß nicht, warum in mir drin
Cambio mi forma de quererte
Sich meine Art, dich zu lieben, geändert hat
Y no concibo la vida sin ti
Und ich kann mir das Leben ohne dich nicht vorstellen
Perdón si alguna vez quise querer
Verzeihung, wenn ich jemals lieben wollte
Cuando no me tocaba
Als es nicht an der Zeit war
Cuando el tiempo se había ido
Als die Zeit schon vergangen war
A veces me traiciona la verdad y quiero
Manchmal verrät mich die Wahrheit und ich will
Más de ti cuando no estoy contigo
Mehr von dir, wenn ich nicht bei dir bin
Perdón por dar sentido sin razón
Verzeihung, dass ich ohne Grund einen Sinn suche
No puedo echar de menos
Ich kann nicht vermissen
Lo que nunca ha sido mío
Was niemals mein war
No me entiendo ni yo
Ich verstehe mich selbst nicht einmal
Hoy quiero ser más que amigos
Heute will ich mehr als Freunde sein
A veces siento que es mejor
Manchmal fühle ich, dass es besser ist
Abrazarme al silencio y dar paso al olvido
Mich ins Schweigen zu hüllen und dem Vergessen Platz zu machen
Hay días digo va a ser hoy
Es gibt Tage, da sage ich mir: Heute wird es sein
Y te veo cara a cara no me atrevo
Und ich sehe dich von Angesicht zu Angesicht, traue mich nicht
Y me voy
Und gehe weg
Jamás te quería perder
Ich wollte dich niemals verlieren
Pero te pido que entiendas que hay cosas del alma
Aber ich bitte dich zu verstehen, dass es Dinge der Seele gibt
En las que no encuentro razón
Für die ich keinen Grund finde
Te suplico que aceptes mi perdón
Ich flehe dich an, meine Entschuldigung anzunehmen
No se por que dentro de mi
Ich weiß nicht, warum in mir drin
Cambio mi forma de quererte
Sich meine Art, dich zu lieben, geändert hat
Y no concibo la vida sin ti
Und ich kann mir das Leben ohne dich nicht vorstellen
Perdón si alguna vez quise querer
Verzeihung, wenn ich jemals lieben wollte
Cuando no me tocaba
Als es nicht an der Zeit war
Cuando el tiempo se había ido
Als die Zeit schon vergangen war
A veces me traiciona la verdad y quiero
Manchmal verrät mich die Wahrheit und ich will
Más de ti cuando no estoy contigo
Mehr von dir, wenn ich nicht bei dir bin
Perdón por dar sentido sin razón
Verzeihung, dass ich ohne Grund einen Sinn suche
No puedo echar de menos
Ich kann nicht vermissen
Lo que nunca ha sido mío
Was niemals mein war
No me entiendo ni yo
Ich verstehe mich selbst nicht einmal
Hoy quiero ser más que amigos
Heute will ich mehr als Freunde sein
Perdón si alguna vez quise querer
Verzeihung, wenn ich jemals lieben wollte
Cuando no me tocaba
Als es nicht an der Zeit war
Cuando el tiempo se había ido
Als die Zeit schon vergangen war
A veces me traiciona la verdad
Manchmal verrät mich die Wahrheit
Y quiero más de ti cuando no estoy contigo
Und ich will mehr von dir, wenn ich nicht bei dir bin
Perdón por dar sentido sin razón
Verzeihung, dass ich ohne Grund einen Sinn suche
No puedo echar de menos
Ich kann nicht vermissen
Lo que nunca ha sido mío
Was niemals mein war
No me entiendo ni yo
Ich verstehe mich selbst nicht einmal
Hoy quiero ser más que amigos
Heute will ich mehr als Freunde sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.