Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Poder Olvidarme de Ti
Ich wünschte, ich könnte dich vergessen
Yo,
no
me
atrevo
a
recordar,
Ich,
ich
wage
es
nicht,
mich
zu
erinnern,
No
me
atrevo
a
sonreir,
no
me
atrevo
a
ser
feliz
Ich
wage
es
nicht
zu
lächeln,
ich
wage
es
nicht,
glücklich
zu
sein
Si,
tengo
miedo
de
perder,
la
cabeza
otra
vez,
Ja,
ich
habe
Angst,
den
Kopf
wieder
zu
verlieren,
Si
por
ti
ya
la
perdí
Da
ich
ihn
wegen
dir
schon
verloren
habe
Tu,
que
me
haces
esconder,
mis
latidos
bajo
piel,
Du,
die
du
mich
meine
Herzschläge
unter
der
Haut
verstecken
lässt,
No
te
quiero
molestar
Ich
will
dich
nicht
stören
Pero
yo,
me
he
empezado
a
encabronar,
Aber
ich,
ich
fange
an,
sauer
zu
werden,
Siento
que
no
tengo
ná
Ich
fühle,
dass
ich
nichts
habe
Y
reviento
porque
se
Und
ich
platze,
weil
ich
weiß
Que
te
quiero
a
pesar,
que
tu
si
puedas
estar
sin
mi
Dass
ich
dich
liebe,
obwohl
du
ohne
mich
sein
kannst
Te
mentiria
si
digo
que,
en
todo
el
dia
no
pienso
en
ti
Ich
würde
dich
anlügen,
wenn
ich
sage,
dass
ich
den
ganzen
Tag
nicht
an
dich
denke
Porque
muero
al
pensar,
que
has
escondido
tu
corazon
Weil
ich
sterbe
beim
Gedanken,
dass
du
dein
Herz
versteckt
hast
Vuelvo
a
mentirte
diciendo
que,
nunca
sería
tu
trovador
Ich
lüge
dich
wieder
an,
indem
ich
sage,
dass
ich
niemals
dein
Troubadour
wäre
Porque
muero
al
pensar...
Weil
ich
sterbe
beim
Gedanken...
Yo,
cuando
duermo
sueño
que,
Ich,
wenn
ich
schlafe,
träume
ich,
dass
La
luna
alumbra
tu
piel,
abrazada
junto
a
mi
Der
Mond
deine
Haut
beleuchtet,
umarmt
an
meiner
Seite
Pero
no,
me
despierto
y
tu
no
estas,
Aber
nein,
ich
wache
auf
und
du
bist
nicht
da,
Y
a
mi
me
come
el
colchón
Und
die
Matratze
frisst
mich
auf
Y
ya
vuelvo
a
recordar
Und
schon
erinnere
ich
mich
wieder
Que
te
quiero
a
pesar,
que
tu
si
puedas
estar
sin
mi
Dass
ich
dich
liebe,
obwohl
du
ohne
mich
sein
kannst
Te
mentiria
si
digo
que,
en
todo
el
dia
no
pienso
en
ti
Ich
würde
dich
anlügen,
wenn
ich
sage,
dass
ich
den
ganzen
Tag
nicht
an
dich
denke
Porque
muero
al
pensar,
que
has
escondido
tu
corazon
Weil
ich
sterbe
beim
Gedanken,
dass
du
dein
Herz
versteckt
hast
Vuelvo
a
mentirte
diciendo
que,
nunca
seria
tu
trovador
Ich
lüge
dich
wieder
an,
indem
ich
sage,
dass
ich
niemals
dein
Troubadour
wäre
Yo,
me
consumo
en
la
realidad
de
olvidarte,
me
olvidaré
Ich,
ich
verzehre
mich
in
der
Realität,
dich
zu
vergessen,
ich
werde
vergessen
Quise
intentarlo
pero
fallé...
Ich
wollte
es
versuchen,
aber
ich
scheiterte...
Siento
que
te
me
vas,
a
cada
paso
que
doy
sin
ti
Ich
fühle,
dass
du
mir
entgleitest,
bei
jedem
Schritt,
den
ich
ohne
dich
mache
Ardo
desnudo
en
la
soledad,
cuando
te
llamo
y
no
estas
aqui
Ich
brenne
nackt
in
der
Einsamkeit,
wenn
ich
dich
rufe
und
du
nicht
hier
bist
Dejame
reventar,
el
horizonte
del
porvenir
Lass
mich
den
Horizont
der
Zukunft
sprengen,
Dándole
al
sueño
una
realidad,
Dem
Traum
eine
Realität
gebend,
Con
las
caricias
que
hice
por
ti...
Mit
den
Zärtlichkeiten,
die
ich
für
dich
machte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Perez, Mark Portmann
Альбом
25
дата релиза
21-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.