Damián Córdoba - Quisiera Poder Olvidarme de Ti - перевод текста песни на немецкий

Quisiera Poder Olvidarme de Ti - Damián Córdobaперевод на немецкий




Quisiera Poder Olvidarme de Ti
Ich wünschte, ich könnte dich vergessen
Yo, no me atrevo a recordar,
Ich, ich wage es nicht, mich zu erinnern,
No me atrevo a sonreir, no me atrevo a ser feliz
Ich wage es nicht zu lächeln, ich wage es nicht, glücklich zu sein
Si, tengo miedo de perder, la cabeza otra vez,
Ja, ich habe Angst, den Kopf wieder zu verlieren,
Si por ti ya la perdí
Da ich ihn wegen dir schon verloren habe
Tu, que me haces esconder, mis latidos bajo piel,
Du, die du mich meine Herzschläge unter der Haut verstecken lässt,
No te quiero molestar
Ich will dich nicht stören
Pero yo, me he empezado a encabronar,
Aber ich, ich fange an, sauer zu werden,
Siento que no tengo
Ich fühle, dass ich nichts habe
Y reviento porque se
Und ich platze, weil ich weiß
Que te quiero a pesar, que tu si puedas estar sin mi
Dass ich dich liebe, obwohl du ohne mich sein kannst
Te mentiria si digo que, en todo el dia no pienso en ti
Ich würde dich anlügen, wenn ich sage, dass ich den ganzen Tag nicht an dich denke
Porque muero al pensar, que has escondido tu corazon
Weil ich sterbe beim Gedanken, dass du dein Herz versteckt hast
Vuelvo a mentirte diciendo que, nunca sería tu trovador
Ich lüge dich wieder an, indem ich sage, dass ich niemals dein Troubadour wäre
Porque muero al pensar...
Weil ich sterbe beim Gedanken...
Yo, cuando duermo sueño que,
Ich, wenn ich schlafe, träume ich, dass
La luna alumbra tu piel, abrazada junto a mi
Der Mond deine Haut beleuchtet, umarmt an meiner Seite
Pero no, me despierto y tu no estas,
Aber nein, ich wache auf und du bist nicht da,
Y a mi me come el colchón
Und die Matratze frisst mich auf
Y ya vuelvo a recordar
Und schon erinnere ich mich wieder
Que te quiero a pesar, que tu si puedas estar sin mi
Dass ich dich liebe, obwohl du ohne mich sein kannst
Te mentiria si digo que, en todo el dia no pienso en ti
Ich würde dich anlügen, wenn ich sage, dass ich den ganzen Tag nicht an dich denke
Porque muero al pensar, que has escondido tu corazon
Weil ich sterbe beim Gedanken, dass du dein Herz versteckt hast
Vuelvo a mentirte diciendo que, nunca seria tu trovador
Ich lüge dich wieder an, indem ich sage, dass ich niemals dein Troubadour wäre
Yo, me consumo en la realidad de olvidarte, me olvidaré
Ich, ich verzehre mich in der Realität, dich zu vergessen, ich werde vergessen
Quise intentarlo pero fallé...
Ich wollte es versuchen, aber ich scheiterte...
Siento que te me vas, a cada paso que doy sin ti
Ich fühle, dass du mir entgleitest, bei jedem Schritt, den ich ohne dich mache
Ardo desnudo en la soledad, cuando te llamo y no estas aqui
Ich brenne nackt in der Einsamkeit, wenn ich dich rufe und du nicht hier bist
Dejame reventar, el horizonte del porvenir
Lass mich den Horizont der Zukunft sprengen,
Dándole al sueño una realidad,
Dem Traum eine Realität gebend,
Con las caricias que hice por ti...
Mit den Zärtlichkeiten, die ich für dich machte...





Авторы: Rudy Perez, Mark Portmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.