Текст и перевод песни Damián Córdoba - Te Pido Que la Dejes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pido Que la Dejes
Прошу тебя, оставь ее
Intento
no
pensar,
intento
estar
alegre
Пытаюсь
не
думать,
пытаюсь
быть
веселым,
No
puedo
resistir
un
día
mas
sin
verte
Не
могу
выдержать
и
дня
без
тебя.
Intento
no
pensar,
intento
estar
alegre
Пытаюсь
не
думать,
пытаюсь
быть
веселым,
No
puedo
resistir
un
día
mas
sin
verte
Не
могу
выдержать
и
дня
без
тебя.
Me
muero
por
su
amor
Умираю
от
любви
к
ней,
Ahora
tu
la
tienes
А
сейчас
она
с
тобой.
Ya
no
tengo
ilusión,
te
pido
que
la
dejes
У
меня
больше
нет
надежды,
прошу
тебя,
оставь
ее.
Y
escucha
por
favor
И
послушай,
пожалуйста,
Tú
tienes
que
comprenderlo
Ты
должен
понять,
Que
de
mi
mente
borrarla
es
imposible
yo
me
muero
Что
стереть
ее
из
памяти
невозможно,
я
умираю.
Que
tanto
la
necesito
que
vivir
sin
ella
no
puedo
Что
я
так
в
ней
нуждаюсь,
что
не
могу
без
нее
жить.
Ayúdame
te
lo
pido
solo
tu
puedes
hacerlo
Помоги
мне,
прошу
тебя,
только
ты
можешь
это
сделать.
Y
escucha
sólo
un
momento
И
послушай
хоть
минутку.
Y
a
ti
ya
te
da
lo
mismo,
yo
la
tengo
sólo
en
sueños
Тебе
уже
все
равно,
а
я
вижу
ее
только
во
снах.
Mi
corazón
necesita
estar
con
ella,
sentir
su
cuerpo
Мое
сердце
хочет
быть
с
ней,
чувствовать
ее
тело.
Dile
que
no
la
quieres,
que
tu
amor
es
solo
un
juego
Скажи
ей,
что
ты
ее
не
любишь,
что
твоя
любовь
— всего
лишь
игра.
Te
veo
pasear
tomada
de
su
mano
Я
вижу,
как
ты
гуляешь,
держа
ее
за
руку,
Y
no
puedo
mirar
me
esta
doliendo
tanto
И
не
могу
смотреть,
мне
так
больно.
Llorando
estoy
por
ella
Я
плачу
по
ней,
Mi
corazón
me
puede,
la
quiero
yo
tener
Мое
сердце
не
выдерживает,
я
хочу,
чтобы
она
была
моей.
Te
pido
que
la
dejes
Прошу
тебя,
оставь
ее.
Y
escucha
por
favor
И
послушай,
пожалуйста,
Tu
tienes
que
comprenderlo
Ты
должен
понять,
Que
de
mi
mente
borrarla
es
imposible,
yo
me
muero
Что
стереть
ее
из
памяти
невозможно,
я
умираю.
Que
tanto
la
necesito,
que
vivir
sin
ella
no
quiero
Что
я
так
в
ней
нуждаюсь,
что
не
хочу
жить
без
нее.
Ayúdame
te
lo
pido
sólo
tu
puedes
hacerlo
Помоги
мне,
прошу
тебя,
только
ты
можешь
это
сделать.
Y
escucha
sólo
un
momento
И
послушай
хоть
минутку.
Y
a
ti
ya
te
da
lo
mismo,
yo
la
tengo
sólo
en
sueños
Тебе
уже
все
равно,
а
я
вижу
ее
только
во
снах.
Mi
corazón
necesita
estar
con
ella,
sentir
su
cuerpo
Мое
сердце
хочет
быть
с
ней,
чувствовать
ее
тело.
Dile
que
no
la
quieres,
que
tu
amor
es
solo
un
juego
Скажи
ей,
что
ты
ее
не
любишь,
что
твоя
любовь
— всего
лишь
игра.
Te
pido
que
la
dejes,
porque
sin
ella
Прошу
тебя,
оставь
ее,
потому
что
без
нее
Porque
sin
ella
yo
no
soy
nada
Потому
что
без
нее
я
ничто.
Por
favor
déjala,
déjala
Пожалуйста,
оставь
ее,
оставь.
Y
escucha
sólo
un
momento
И
послушай
хоть
минутку.
Y
a
ti
ya
te
da
lo
mismo,
yo
la
tengo
sólo
en
sueños
Тебе
уже
все
равно,
а
я
вижу
ее
только
во
снах.
Mi
corazón
necesita
estar
con
ella,
sentir
su
cuerpo
Мое
сердце
хочет
быть
с
ней,
чувствовать
ее
тело.
Dile
que
no
la
quieres,
que
tu
amor
es
solo
un
juego
Скажи
ей,
что
ты
ее
не
любишь,
что
твоя
любовь
— всего
лишь
игра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabrera, Miguel A.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.