Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sing
the
song
of
the
colony
Ich
singe
das
Lied
der
Kolonie
How
many
years
and
you're
still
not
free
Wie
viele
Jahre
und
du
bist
immer
noch
nicht
frei
And
your
mother
cries
and
you
ask
god
why
Und
deine
Mutter
weint
und
du
fragst
Gott
warum
Greed
is
the
knife
and
the
scars
run
deep
Gier
ist
das
Messer
und
die
Narben
sitzen
tief
How
many
races
with
much
reason
to
weep
Wie
viele
Völker
mit
so
viel
Grund
zu
weinen
And
your
children
cry
Und
deine
Kinder
weinen
And
you
ask
god
why
Und
du
fragst
Gott
warum
Annie,
she
came
from
Dunlavin
Town
Annie,
sie
kam
aus
Dunlavin
Town
The
TB
came
and
killed
her
family
all
around
Die
Tuberkulose
kam
und
tötete
ihre
ganze
Familie
ringsum
Population
booms
Bevölkerungswachstum
Eleven
in
two
rooms
Elf
in
zwei
Zimmern
Katie
she
came
from
down
Townsend
street
Katie
kam
von
der
Townsend
Street
unten
Ten
in
a
bed
and
no
shoes
on
their
feet
Zehn
in
einem
Bett
und
keine
Schuhe
an
den
Füßen
They
played
the
patriots
game
Sie
spielten
das
Spiel
der
Patrioten
Freddy,
he
came
from
the
Iveagh
flats
Freddy,
er
kam
aus
den
Iveagh
Flats
Tenement
slums
and
infested
with
rats
Mietskasernen-Slums
und
von
Ratten
befallen
Sleeping
on
damp
straw
Schlafend
auf
feuchtem
Stroh
Trying
not
to
break
the
law
Versuchend,
das
Gesetz
nicht
zu
brechen
Thomas,
he
came
from
Kilmaine
in
Mayo
Thomas,
er
kam
aus
Kilmaine
in
Mayo
Semi
starvation
was
the
only
life
you'd
know
Halbverhungern
war
das
einzige
Leben,
das
man
kannte
In
a
two
room
shack
In
einer
Zwei-Zimmer-Hütte
Then
jailed
in
Letterfrack
Dann
eingesperrt
in
Letterfrack
I
look
to
the
east,
I
look
to
the
west
Ich
blicke
nach
Osten,
ich
blicke
nach
Westen
To
the
north
and
the
south,
and
I'm
not
too
impressed
Nach
Norden
und
nach
Süden,
und
ich
bin
nicht
sehr
beeindruckt
Time
after
time
Immer
und
immer
wieder
After
crime
after
crime
Verbrechen
nach
Verbrechen
They
raped,
robbed,
pillaged,
enslaved
and
murdered
Sie
vergewaltigten,
raubten,
plünderten,
versklavten
und
mordeten
Jesus
Christ
was
their
god
and
they
done
it
in
his
name
Jesus
Christus
war
ihr
Gott
und
sie
taten
es
in
seinem
Namen
So
he
could
take
the
blame
if
it's
not
all
a
game
Damit
er
die
Schuld
tragen
konnte,
falls
es
nicht
alles
nur
ein
Spiel
ist
With
bible
in
one
hand
and
a
sword
in
the
other
Mit
der
Bibel
in
der
einen
Hand
und
einem
Schwert
in
der
anderen
They
came
to
purify
my
land
of
my
Gaelic
Irish
mothers
Sie
kamen,
um
mein
Land
von
meinen
gälisch-irischen
Müttern
zu
reinigen
And
fathers,
and
sisters
and
brothers
Und
Vätern,
und
Schwestern
und
Brüdern
With
our
own
ancient
customs,
laws,
music,
art
Mit
unseren
eigenen
alten
Bräuchen,
Gesetzen,
Musik,
Kunst
Way
of
life
and
culture
Lebensweise
und
Kultur
Tribal
in
structure
Stammesmäßig
in
der
Struktur
We
had
a
civilisation
Wir
hatten
eine
Zivilisation
When
they
were
still
neanderthal
nations
Als
sie
noch
Neandertaler-Nationen
waren
We
suffer
with
the
Native
American,
the
Indian
in
Asia
Wir
leiden
mit
den
Ureinwohnern
Amerikas,
den
Indern
in
Asien
Aboriginal
Australia
Den
Aborigines
Australiens
The
African
people
with
their
history
so
deep
Den
afrikanischen
Völkern
mit
ihrer
so
tiefen
Geschichte
And
our
children
still
weep
and
our
lives
are
still
cheap
Und
unsere
Kinder
weinen
immer
noch
und
unser
Leben
ist
immer
noch
billig
You
came
from
Germany,
from
France,
from
England
Ihr
kamt
aus
Deutschland,
aus
Frankreich,
aus
England
And
from
Spain
Und
aus
Spanien
From
Belgium
and
from
Portugal
Aus
Belgien
und
aus
Portugal
You
all
done
much
the
same
Ihr
habt
alle
ziemlich
dasselbe
getan
You
took
what
was
not
yours
Ihr
nahmt,
was
nicht
euch
gehörte
Went
against
your
own
bible
Handeltet
gegen
eure
eigene
Bibel
You
broke
your
own
laws
Ihr
bracht
eure
eigenen
Gesetze
Just
to
out
do
the
rival
Nur
um
den
Rivalen
zu
übertreffen
But
did
you
ever
apologize
Aber
habt
ihr
euch
jemals
entschuldigt
For
the
hundreds
and
millions
of
lives
Für
die
Hunderte
von
Millionen
Leben
You
destroyed
and
terrorised
Die
ihr
zerstört
und
terrorisiert
habt
Or
have
you
never
realized
Oder
habt
ihr
es
niemals
erkannt
Did
you
never
feel
shame
Habt
ihr
euch
niemals
geschämt
For
what
was
done
in
your
country's
name
Für
das,
was
im
Namen
eures
Landes
getan
wurde
And
find
out
who's
to
blame
and
why
they
were
so
inhumane
Und
fragt
ihr
nie,
wer
schuld
ist
und
warum
sie
so
unmenschlich
waren
And
still
they
teach
you
in
your
school
Und
immer
noch
lehren
sie
euch
in
eurer
Schule
About
those
glorious
days
of
rule
Von
jenen
glorreichen
Tagen
der
Herrschaft
And
how
it's
your
destiny
to
be
Und
wie
es
euer
Schicksal
ist,
zu
sein
Superior
to
me
Mir
überlegen
But
if
you've
any
kind
of
mind
Aber
wenn
du
irgendeine
Art
von
Verstand
hast
You'll
see
that
all
human
kind
Wirst
du
sehen,
dass
die
gesamte
Menschheit
Are
the
children
of
this
earth
Die
Kinder
dieser
Erde
sind
And
your
hate
for
them
will
chew
you
up
and
spit
you
out
Und
dein
Hass
auf
sie
wird
dich
zerkauen
und
ausspucken
You'll
never
kill
our
will
to
be
free,
to
be
free
Ihr
werdet
niemals
unseren
Willen
töten,
frei
zu
sein,
frei
zu
sein
You'll
never
kill
our
will
to
be
free,
to
be
free
Ihr
werdet
niemals
unseren
Willen
töten,
frei
zu
sein,
frei
zu
sein
You'll
never
kill
our
will
to
be
free,
to
be
free
Ihr
werdet
niemals
unseren
Willen
töten,
frei
zu
sein,
frei
zu
sein
Inside
our
minds
we
hold,
hold
the
key.
In
unserem
Geist
halten
wir,
halten
wir
den
Schlüssel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Dempsey
Альбом
Shots
дата релиза
27-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.